background image

8

70649  Rev. E

reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is 

tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) 

is tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.
Note:
 Do not attempt to disassemble cartridge 

(3). There are no repairable parts inside.

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this 

product. Although its finish is extremely durable, 

it can be damaged by harsh abrasives or polish. 

To clean, simply wipe gently with a damp cloth 

and blot dry with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini 

est extrêmement durable, il peut être abîmé 

par des produits fortement abrasifs ou des 

produits de polissage. Il faut simplement le 

frotter doucement avec un chiffon humide et le 

sécher à l'aide d'un chiffon doux.

tuerca tapa con la llave de tuercas pudiera 

resultar en daño por el agua. 
Nota: 
No trate de desarmar el cartucho (3). 

Dentro de este no existen piezas que  

sean reparables

.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. 

Aunque su acabado es sumamente durable, 

puede ser afectado por agentes de limpieza 

o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, 

simplemente frótela con un trapo húmedo y 

luego séquela con una toalla suave.

If faucet exhibits very low flow:  

A.

  Remove and clean aerator (1) with supplied 

wrench (2), or

B.  SHUT  OFF  WATER  SUPPLIES. Replace 

valve cartridge (3). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (4) is tightened 

securely 

with a wrench.*

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and unthread trim cap (5). 

Using a wrench, ensure bonnet nut (4) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER 

SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When 

5

4

3

1

2

llave de tuercas.*
Si la filtración persiste –  CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula 

de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las 

piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)  

con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración 

desde la salida del surtidor – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.*
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la 

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:  

A.

  Quite y limpie el aireador (1) con la llave de 

herramientas suministrada (2), ó

B.  CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Reemplace la válvula de cartucho (3).  

Cuando esté reinstalando las piezas, 

asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4) con 

llave de tuercas.*

Si se filtra el agua por debajo de la llave  

de agua:

Quite la manija y desenrosque la tapa de 

accesorio (5). Usando una llave de tuercas, 

asegúrese de fijar bien tuerca tapa (4)  con 

cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez 

l’écrou-chapeau (4) solidement avec  

une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – 

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose des 

pièces, serrez l’écrou-chapeau (4) solidement avec 

une clé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer 

l’écrou-chapeau solidement peut occasionner 

une fuite d’eau et des dégâts.
Note : 
Ne tentez pas de désassembler la cartouche 

(3). Elle ne contient pas de pièces réparables.

Si le débit du robinet est très faible : 

A.  Enlevez l’aérateur (1) avec la clé fournie (2) 

et nettoyez-le ou

B.  INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Remplacez la cartouche (3). Lors de la 

repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau 

(4) solidement avec une clé.*

Si le robinet fuit sous la poignée :

Enlevez la manette et dévissez le capuchon de 

finition (5). À l’aide d’une clé, assurez-vous que 

l’écrou-chapeau (4) est bien serré.
Si la fuite persiste – INTERROMPEZ 

L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la 

Summary of Contents for Linden 594-DST Series

Page 1: ...purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et ...

Page 2: ...also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including Limited Warranty on Delta Faucets failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the ...

Page 3: ...tage avec la clé 6 Installation dans trois trous Para instalación en un orificio A Par le dessous glissez le joint à un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage Positionnez le robinet 2 et le joint sur l évier Facultatif Si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint B Placez le support en métal 3 sur le goujon de montage 4 sous l évier Fixez le en serrant ...

Page 4: ... metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructi...

Page 5: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 6: ...silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde 1 en el cuerpo 2 E El pivote 1 debe de estar de frente a la llave Hale el ensamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE F Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como des...

Page 7: ... aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et placez la poignée 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 et laissez couler l eau pendant une minute Important L eau qui s écoule évacue le...

Page 8: ...t nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 llave de tuercas Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 3 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Page 9: ...oeuvre RP70622 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapetón y Empaque 3 agujeros Boîtier et Joint 3 trous RP47273 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 ...

Page 10: ...te Manette Bouton et Vis de Calage RP37036 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de calage RP54975 O Ring Anillo O Joint torique RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNE...

Page 11: ...11 70649 Rev E Notes Notas Notes ...

Page 12: ...Notes Notas Notes 12 70649 Rev E www deltafaucet com ...

Reviews: