background image

70649  Rev. E

3

1

A.

A.

A.

 Slide gasket (1) and escutcheon (2) up over tubes and mounting 

stud. Slide tubes down through mounting hole and position  

faucet, escutcheon and gasket on sink. 

Option: If sink is 

uneven, use silicone under the gasket.

 

B.

 

Place metal bracket (4) over mounting stud (5) under sink. 

Secure with mounting nut / wrench (6). 

For three hole mount: 

A.

 Slide single hole gasket (1) up over tubes and mounting 

stud. Position faucet (2) and gasket on sink. 

Option: If sink 

is uneven, use silicone under the gasket.

B.

 

Place metal bracket (3) over mounting stud (4) under sink. 

Secure with mounting nut / wrench (5). 

For single hole mount: 

 

For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous

1

1

2

1

2

3

Para instalaciones de tres orificios:  

A.

 Glissez le joint (1) et la plaque de finition (2) sur les tubes et le 

goujon de montage. Par-dessus, introduisez les tubes dans le 

trou de montage et placez le robinet, la plaque de finition ainsi 

que le joint sur l’évier. 

Option : Si l’évier est inégal, appliquez 

du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

B.

 

Placez le support en métal (4) sur le goujon de montage (5) sous 

l’évier. Fixez-le en serrant l’écrou de montage avec la clé (6). 

Installation dans trois trous :   

Para instalación en un orificio:  

A.

 Par le dessous, glissez le joint à un trou (1) sur les tubes et 

le goujon de montage. Positionnez le robinet (2) et le joint 

sur l’évier. 

Facultatif : Si l’évier est inégal, appliquez du  

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

B.

 Placez le support en métal (3) sur le goujon de montage (4) 

sous l’évier. Fixez-le en serrant l’écrou de montage avec  

la clé (5).

Montage dans un seul trou :

B.

4

6

5

4

5

B.

For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou

A.

 Deslice el empaque (1) y la chapa de cubierta o chapetón (2) sobre 

los tubos y el perno de montaje. Deslice los tubos hacia abajo a 

través del agujero de montaje y sitúe la llave de agua, el chapetón 

o chapa de cubierta y el empaque en el lavamanos. 

Opción: Si el 

lavamanos está desnivelado, use silicón debajo del empaque.   

B.

 Coloque el soporte de metal (4) en la tuerca de montaje (5) debajo del 

fregadero. Fije con la tuerca de instalación / llave de tuercas (6).

 

A.

 Deslice el empaque de un orificio (1) sobre las tuberías y el 

perno de instalación. Coloque la llave de agua (2) y el 

empaque en el lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón por debajo del empaque.  

 

Coloque el soporte de metal (3) sobre el perno de instalación (4) 

por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación / llave 

de tuercas (5).

B.

Summary of Contents for Linden 594-DST Series

Page 1: ...purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et ...

Page 2: ...also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including Limited Warranty on Delta Faucets failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the ...

Page 3: ...tage avec la clé 6 Installation dans trois trous Para instalación en un orificio A Par le dessous glissez le joint à un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage Positionnez le robinet 2 et le joint sur l évier Facultatif Si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint B Placez le support en métal 3 sur le goujon de montage 4 sous l évier Fixez le en serrant ...

Page 4: ... metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructi...

Page 5: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 6: ...silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde 1 en el cuerpo 2 E El pivote 1 debe de estar de frente a la llave Hale el ensamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE F Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como des...

Page 7: ... aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et placez la poignée 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 et laissez couler l eau pendant une minute Important L eau qui s écoule évacue le...

Page 8: ...t nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 llave de tuercas Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 3 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Page 9: ...oeuvre RP70622 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapetón y Empaque 3 agujeros Boîtier et Joint 3 trous RP47273 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 ...

Page 10: ...te Manette Bouton et Vis de Calage RP37036 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de calage RP54975 O Ring Anillo O Joint torique RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNE...

Page 11: ...11 70649 Rev E Notes Notas Notes ...

Page 12: ...Notes Notas Notes 12 70649 Rev E www deltafaucet com ...

Reviews: