background image

Pop-Up Installation

Instalación del Desagüe Automático

Installation du renvoi mécanique

3

2

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the 

way down. Push black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into 

sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back 

of sink. Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). Hand 

tighten pivot nut. Attach horizontal rod to strap (6) using 

clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten 

screw (3). Connect assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) 

completamente hasta abajo. Empuje el empaque negro 

(4) Poussez le joint noir (4) vers le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal 

(2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). 

Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la barra 

horizontal a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro 

en la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el 

ensamble al desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou 

(3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. 

Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit faire 

face à l’arrière de l’évier. Serrez l’écrou contre le joint et 

enlevez le surplus de composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale 

(2) et la bonde (3) pour qu’elle soit amovible (4) ou non 

amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à la main. Fixez la 

tige horizontale au feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). 

Serrez la vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

86422    Rev. D

A.

B.

C.

D.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

4

1

1

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el 

cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el reborde encima del 

cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte a la 

llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie el exceso de silicón.

2

3

Summary of Contents for Lewiston 35902LF Series

Page 1: ...alación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions...

Page 2: ...ale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque Installez le bec 1 et le joint 2 Immobilisez les avec la rondelle et l écrou 3 Note Si l évier est inégal appliquez du composé à la silicone sous le joint Raccordez le tuyau flexible 1 à raccord rapide au mamelon 2 du bec et au mamelon 3 de chacune des soupapes...

Page 3: ... 7 D Introduzca la barre de alzar 1 a través de la llave y dentro en la barra chata 2 Apriete el tornillo 3 Conecte el ensamble al desagüe 4 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou ...

Page 4: ...ue pudiera causar daño a las partes internas Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiad...

Page 5: ...8 O Ring Anillo O Joint torique RP47424 Nut Washer Gaskets Tuerca Arandela y Empaque Écrou Rondelle et Joints Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP34352 Quick Connect Hose Assembly Pomo de la barra de alzar Tuyau souple à raccord rapide RP47423 Nuts 2 Washers 2 Screws 4 Tuercas 2 Arandelas 2 y Tornillos 4 Écrous 2 Rondelles 2 et Vis 4 RP43472 Handle Assembly Ensamble de la Mani...

Page 6: ...cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un p...

Reviews: