background image

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (3) all 

the way on. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines for one 

minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY 

FILTRACIONES.

Quite el aireador (1) usando la llave de tuercas incluida (2) y gire la manija de
la llave de agua (3) para que el agua corra totalmente. Abra los suministros de
agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las 

partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador. 

Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.

Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la clé fourie (2) et amenez la manette 

du robinet (3) en position de pleine ouverture en la tournant. Rétablissez 

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau 

une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui 

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau au 

besoin, mais prenez garde de trop serrer.

3

4

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with 

coupling nuts (2) (not supplied) or 

(3) 1/2" I.P.S faucet connectors.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería

de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento

(2) (no proporcionadas), o

 

(3) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (2) (non fournis) ou, 

(3) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

If faucet leaks from spout outlet

- Replace Seats and Springs (1).

If leak persists - 

Replace Stem Unit Assembly (2).

*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida

- Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la filtración persiste –

 Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) correctamente para obtener una rotación debida.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Si le robinet fuit par la sortie du bec –

 puis remplacez les sièges et les ressorts (1).

Si le robinet fuit encore – 

puis remplacez l’obturateur (2).

*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) de manière que les manettes tournent dans le bons sens.

3

1

1

2

3

3

4

4

3

2

1

                                                                                                                                    4                                                                                                                   86409  Rev. E

1/2" (13 mm) IPS

2

Summary of Contents for Dryden Series

Page 1: ...TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES l...

Page 2: ... soupapes d eau chaude et d eau froide 1 avec les joints 2 dans les trous de montage de l évier Note si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous les joints Prenez soin d écarter les tubes longs 3 du bec en les installant Fixez les soupapes avec les rondelles 4 et les fixations filetées 5 Vissez les fixations 5 à la main sur l entrée d eau 6 Bloquez les fixations en p...

Page 3: ...tale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Po...

Page 4: ...O WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED Determine which type of connection you will be making 1 Ball nose risers 3 8 O D copper tubing with coupling nuts 2 not supplied or 3 1 2 I P S faucet connectors CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS Determine que tipo de conexión usted va a hacer 1 Tubos montantes de nariz redondeada tubería de cobre de 3 8 D E con tuercas de...

Page 5: ...rt Gasket Set Screw Base de la Manija Soporte de la Brida y Tornillo de Ajuste Base support circulaire joint et vis de calage pour manette RP54095 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP91142 1 2 1 2 GPM 4 5 L min Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clé RP5861 Coupling Nuts 2 Tuercas de Acoplamiento 2 Écrou de Raccordement 2 The faucet code is found on the back of the spout El código ...

Page 6: ...imited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 Attention Customer Solutions Attention Customer Service www deltafaucet com service parts contact us http www deltafaucet ca customersupport assistance html Limited Warranty on Delta Faucets Proof of purchase original sales receipt from the...

Reviews: