4
88986 Rev. D
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
2
3
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
A.
B.
C.
D.
2
2
1
1
4
3
3
5
4
3
6
7
2
1
3
2
4
1
A.
B.
1
2
3
A.
A.
A.
B.
B.
B.
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into
a container for one minute.
Important: This flushes away
any debris that could cause damage to internal parts.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à
fond et laissez l’eau s’écouler une minute.
Important: Il sert
pour évacuer lescorps étrangers qui pourraient abîmer les
composants internes.
Determine which type of connection you will be making.
(1) Ball nose risers (3/8” O.D. copper tubing) with coupling
nuts (3) (not supplied) or (2) 1/2” I.P.S faucet connectors.
Determine que tipo de conexión usted va a hacer.
(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería
de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento
(3) (no proporcionadas), o
(2) conectadores de llave
I.P.S. de 1/2".
Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de
branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité
arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de
raccordement (3) (non fournis) ou, (2) raccords 1/2 po
IPS pour robinetterie.
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
Remove stopper (1) and flange (2).
Screw nut (3) all the way down.
Push black gasket (4) down.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable (4)
or non-removable (5). Hand tighten pivot
nut. Attach horizontal rod to strap (6)
using clip (7).
A
.
B
.
C
.
D
.
Insert lift rod (1) through faucet and into strap
(2). Tighten screw (3). Connect assembly to
drain (4).
A
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
Atornille la tuerca (3) completamente
hasta abajo. Empuje el empaque
negro (4) Poussez le joint noir (4)
vers le bas.
C
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete
a mano la tuerca del pivote. Una la
barra horizontal a la barra chata (6)
utilizando el gancho (7).
D
.
B
.
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la
llave y dentro en la barra chata (2). Apriete el
tornillo (3). Conecte el ensamble al desagüe (4).
A
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le
joint noir (4) vers le bas.
B
.
Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous la collerette (1). Visser le corps (2) sur la
bride et serrer à la main. Alors que le pivot (3) fait
face au robinet, tirez le renvoi directement vers
le bas dans l’orifice de l’évier, puis fixez le joint
(4) et l’écrou (5). NE TOURNEZ PAS LE RENVOI
PENDANT QUE VOUS SERREZ L’ÉCROU EN
LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE
POURRA NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ
DU RENVOI. Enlevez l’excès de composé
d’étanchéité.
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez
la tige horizontale (2) et la bonde (3)
pour qu’elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou de pivot
à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).
C
.
D
.
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et
le feuillard (2). Serrez la vis (3). Raccordez
l’ensemble au renvoi (4).
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Atornille el cuerpo (2) en la brida y apriete a mano.
Con el pivote (3) de frente a la llave, hale el
desagüe automático directamente hacia abajo
dentro del drenaje y fije el empaque (4) y la tuerca
(5). NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO
MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE BRONCE
O EL SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL
DRENAJE.Quite el exceso de sellador.
Apply silicone to underside of flange (1).
Screw body (2) onto flange and hand tighten.
With pivot (3) facing toward faucet, secure
gasket (4) and nut (5). DO NOT TURN
FLANGE WHILE TIGHTENING NUT OR
SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. Remove
excess sealant.