background image

5

72520   Rev. A

1

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before 

installing the trim kit. 

1

2

Model T2761 

Unscrew the test cap (1) and discard.  

Model T4761
Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). 

Model T2761 

Screw bases (1) with gaskets (2) over end valves (3). 

Option: Use 

silicone under the gasket if deck is uneven. Install gasket (4) and spout 

(5) on the spout adapter (6). Be sure spout is resting firmly on the deck. 

Install set screw (7) and tighten to secure the spout. Install button (8) into 

spout. Proceed to step 4.

Model T4761  

Screw bases (1) with gaskets (2) over end valves (3). 

Option: Use 

silicone under the gasket if deck is uneven. Proceed to step 3. 

T2761 

T4761

1

2

3

5

6

1

2

3

T4761

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben 

terminarse antes de instalar el juego de guarnición. 

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition 

de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit 

de finition. 

Modelo T2761 

Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.

Modelo T4761 
Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de 
prueba (2).

Modèle T2761

Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.

Modèle T4761
Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d’essai (2) 
et jetez-le. 

3/32" 

(2.38 mm)

3/32 po

2

T2761 

4

1

3

1

3

7

8

Modelo T2761

Atornille las bases (1) con los empaques  o juntas (2) sobre las válvulas 

extremas (3). 

Opción: Use silicón por debajo del empaque si la 

encimera o mueble está desnivelado. Instale el empaque (4) y el 

surtidor (5) en el adaptador de este (6). Asegúrese que quede apoyado 

firmemente en la encimera.  Instale el tornillo de fijación (7) y apriete para 

fijar el surtidor. Instale el botón (8) en el surtidor. Continúe con el paso 4.

Modelo T4761  

Atornille las bases (1) con los empaques o juntas (2) sobre las válvulas 

extremas (3). 

Opción: Use silicón por debajo del empaque si la 

encimera o mueble está desnivelado. Continúe con el paso 3. 

Modèle T2761 

Vissez les bases (1) avec les joints (2) sur les soupapes (3). 

Facultatif : 

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint si la 

surface est inégale. Montez le joint (4) et le bec (5) sur l’adaptateur du bec 

(6). Assurez-vous que le bec est appuyé solidement sur la surface. Montez 

la vis de calage (7) et serrez-la pour fixer le bec. Insérez le bouton (8) dans  

le bec. Passez à l’étape 4.

Modèle T4761 

Vissez les bases (1) avec les joints (2) sur les soupapes (3).  

Facultatif : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le 

joint si la surface est inégale. Passez à l’étape 3.

Summary of Contents for Compel T2761

Page 1: ...cilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition Model Modelo Modéle T2761 T4761 Series Series Seria Compel Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado In...

Page 2: ...s ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et...

Page 3: ...Bae écrou et joint de manette Model Modelo Modèle T4761 Model Modelo Modèle T2761 RP20368 Gasket Empaque Joint Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 3 72520 Rev A RP73161 Handle Base Nut Gasket Base de la Manija Tuerca y Empaque Bae écrou et joint de manette RP73162 Set Screw Button Tornillo de Presión y Botón Vis de Calage et Bouton RP51287 Stream Straightener Gasket Wrench Ender...

Page 4: ...a las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4761 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador con RP40668 B A Entretien Si le robinet fuit par la sortie du...

Page 5: ...z le Modèle T4761 Enlevez la vis de calage 1 Retirez le capuchon d essai 2 et jetez le 3 32 2 38 mm 3 32 po 2 T2761 4 1 3 1 3 7 8 Modelo T2761 Atornille las bases 1 con los empaques o juntas 2 sobre las válvulas extremas 3 Opción Use silicón por debajo del empaque si la encimera o mueble está desnivelado Instale el empaque 4 y el surtidor 5 en el adaptador de este 6 Asegúrese que quede apoyado fir...

Page 6: ...amientas NO instale la pieza de mano o mango de la rega dera de mano todavía C Instale la base y el empaque 1 en la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Use silicón por debajo de la base si la encimera está desnivelada D Deslice el empaque 1 sobre el ensamble del desviador 2 e instálelo en el surtidor 3 Instale el ensamble del desviador el surtidor y el empaque en el adaptador del surtidor 4 Asegúrese que q...

Page 7: ...u à chapeau et l obturateur 3 Consultez la section Entretien page 4 pour voir comment positionner l obturateur puis remettez les éléments en place 5 T4761 Model T4761 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal...

Page 8: ...a bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en position ...

Reviews: