background image

3

103612  Rev. B

2

1

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

FLUSH YOUR SYSTEM

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

B.

A.

B.

A.

B.

B.

A.

A.

B.

A.

A.

A.

B.

B.

B.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting surface 

is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket, 

according  to  the  manufacturer’s  instructions. Finished wall 

thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout flange (1) to the 

spout shank (3) and tighten it with wrench.

Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). Opción: Si está 

instalando en una superficie que está desnivelada, aplique un 

sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de 

acuerdo a las instrucciones del fabricante. El espesor de la pared 

acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde del 

surtidor (1) a los vástagos del surtidor (3) y ajustar con llave.

Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface 

de montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité 

adéquat à l’endos de joint, conformément aux instructions du 

fabricant. L’épaisseur du mur fini peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez la 

collerette du bec (1) pour les tiges de bec (3) et serrer avec la clé.

Install spout (1) and secure with set screw (2), then insert the button (3) 

to screw hole.

Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).

Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).

3

2

3

1

2

1

1

Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front of 

spout shank (2). Using pliers, slowly open the hot and cold valve, and allow 

the water to flow from the spout shank (2), for at least one minute. Close 

valves

.

 Important:This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts or disrupt water flow from your faucet. 

Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque un 

cubo enfrente de la espiga del caño

 (2). Lentamente abra la válvula de agua 

caliente y la fría, y permita que el agua fluya de la espiga del caño (2), por lo 

menos por un minuto. Cierre las válvulas.

 Importante: Esto limpia cualquier 

escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el 

flujo del agua de su llave de agua ó grifo.

Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du mélangeur. 

Placez un seau devant le manchon du bec (2). Ouvrez lentement les 

soupapes d’eau chaude et d’eau froide et laissez l’eau couler du manchon du 

bec (2) pendant au moins une minute. Fermez les soupapes. Important: cette 

opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les 

éléments internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA

RINCEZ L’INSTALLATION

2

Summary of Contents for Bowery T3548LF WL Series

Page 1: ...n peut entraîner des blessures des dommages matériels ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del...

Page 2: ...enga cuidado al limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives o...

Page 3: ... bec 3 et serrer avec la clé Install spout 1 and secure with set screw 2 then insert the button 3 to screw hole Instale el surtidor 1 y fije con un tornillo de ajuste 2 Installez le bec 1 et fixez le avec la vis de calage 2 3 2 3 1 2 1 1 Turn on the water supplies to the valve body Position a bucket in front of spout shank 2 Using pliers slowly open the hot and cold valve and allow the water to fl...

Page 4: ... la et coupez la Réinstallez ensuite la rallonge de tige 1 Sélectionnez une des 4 vis 2 de longueurs différentes fournies La vis doit maintenir la rallonge de tige 1 solidement en place NOTE Make sure valve cartridge is in off position Be sure to use the correct handle assembly by looking for the red blue color ring on handle Install handle 1 onto stem extender 2 by rotating the handle base clockw...

Page 5: ... WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR SPOUT ASSEMBLIES If your faucet leaks out of spout or around handle body replace valve cartridge 1 A Remove handle 2 by turning the base of handle counterclockwise by hand B Remove screw 3 and stem extender 4 C Remove flange nut 5 and gasket 6 D Remove mounting sleeve 7 E Unscrew cartridge 1 by turning it counterclockwise using a 19 mm hex socket wrench F ...

Page 6: ... recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel...

Reviews: