background image

Mantenimiento

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. 

Quite y limpie el aereador (1) con la llave de 

tuerca incluida (2), o 

B. 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Cambie el cartucho de la válvula (3). Usando una 

llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) 

esté apretada.*

 

Si la llave de agua tiene una filtración por 

debajo de la manija: 

Quite la manija y casquillo 

(4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (5) esté apretada.* 

Si la filtración persiste – 

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.* 

Si la llave de agua tiene una filtración desde la 

salida del surtidor – 

CIERRE LOS SUMINISTROS 

DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Sando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) 

esté apretada.*

* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con 

una llave de tuercas pudiera resultar en daño  

por agua. 
Nota:

 No procure desmontar el cartucho (3). No hay 

piezas reparables adentro.

3

53856      Rev. E

If faucet leaks from spout outlet

–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is 
tightened securely with a wrench.*

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  
  in water damage.

Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge (3). 

There are no repairable parts inside.

Maintenance

5

3

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be 

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply 

wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft 

towel.  

4

If faucet exhibits very low flow:  

A.

 

 Remove aerator (1) with supplied  

wrench (2) and clean , or

B. 

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve 

cartridge (3). When reinstalling parts, make 

sure bonnet nut (5) is tightened securely with a 

wrench.*

 

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and unthread trim cap (4). Using a 
wrench, ensure bonnet nut (5) is tight.

If leak persists

–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (5) is tightened securely with 

a wrench.*

1/8"

1

2

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de  

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque 

su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente 

frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 

una toalla suave.

ENTRETIEN

Si le débit du robinet est très faible : 

A. 

Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de l’outil fourni (2) 

et nettoyez-le ou

B. 

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). 

À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-

chapeau (5) est serré.*.

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une 

clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est 

serré.*.

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). À 

l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) 

est serré.*.

Si le robinet fuit par la sortie du bec, 

COUPEZ 

L’ARRIVÉE D’EAU.

 

Remplacez la cartouche (3). À 

l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) 

est serré.*

* MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer 

l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et 

des dommages.
Note : 

N’essayez pas de démonter la cartouche (3). Il 

n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

Summary of Contents for Bellini 11946-SD-DST

Page 1: ...nes completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before...

Page 2: ...n bajo instalaci n normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Fauce...

Page 3: ...ch 2 and clean or B SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut 5 is tightened securely with a wrench If faucet leaks from under handle Remove handle...

Page 4: ...empaque est apropiadamente sentado Coloque el ensamble de la v lvula en el centro del orificio de instalaci n como se muestra arriba Fije el ensamble de la v lvula en el fregadero con el soporte de la...

Page 5: ...tige 4 et la fixez avec la vis de r glage 5 Installez le bouton 6 sur le trou de vis de r glage C Rosque el excedente de la manga del ajuste 1 el capo 2 y la mano aprieta Coloque la manija 3 en el v...

Page 6: ...cart e de l inverseur introduisez le mamelon du tuyau de la douchette 4 dans l inverseur Assurez vous que le mamelon du tuyau souple est compl tement ins r et exercez une pression sur l agrafe de l i...

Page 7: ...metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a man...

Page 8: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 9: ...spenser RP37039 does not require a gasket Make sure gasket 4 is properly seated in the base Secure body to sink with nut 1 From under the sink screw the bottle 5 onto the body assembly shank Insert pu...

Page 10: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 11: ...ose Ferrules Casquillos cortados a la medida para la manguera Bagues pour flexibles coup s RP37490 Stabilization Plate Chapa Estabilizadora Plaque de Stabilisation RP47029 Bracket Abrazadera Support R...

Page 12: ...int torique RP54269 Spray Cap O Ring Casquillo del aerosol y Anillo O Chapeau de jet et Joint torique RP6052 Gasket Empaque Joint RP50787 Support Assembly Ensamble del Soporte Support RP53880 Spray Ho...

Reviews: