background image

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

4

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push 

black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. 

Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as 

removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut. Attach 

horizontal rod to strap (6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3). 

Connect assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completamente 

hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) Poussez le joint noir (4) vers 

le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) 

como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la 

barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en 

la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al 

desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le 

joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la 

collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit faire face à l’arrière 

de l’évier. Serrez l’écrou contre le joint et enlevez le surplus de 

composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) 

pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à 

la main. Fixez la tige horizontale au feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la 

vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

86607  Rev. B

4

A.

B.

C.

D.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

1

3

4

2

1

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) 

en el lavamanos. Atornille el reborde encima del cuerpo. El hoyo 

del pivote (3) debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/

empaque, limpie el exceso de silicón.

Summary of Contents for B501LF

Page 1: ... READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE T...

Page 2: ...ngs around tubes Secure faucet to sink by tightening nuts 2 with a wrench Continue to either step 3 metal pop up installation or step 4 plastic pop up installation If your model does not have a pop up skip to step 5 Deslice la arandela 1 hasta su sitio debajo del lavamanos y entre los separadores con las ranuras alrededor de las tubificaciones Coloque las arandelas de montaje y las tuercas 2 en lo...

Page 3: ...ps 2 dans le lavabo puis vissez la collerette 1 dans le corps 2 Le pivot 3 doit faire face au robinet Tirez l ensemble vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint puis enlevez le surplus de composé à la silicone 4 Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot ...

Page 4: ...ho 7 D Introduzca la barre de alzar 1 a través de la llave y dentro en la barra chata 2 Apriete el tornillo 3 Conecte el ensamble al desagüe 4 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le tro...

Page 5: ...uld cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a la posición abierta Abra los suministros de agua caliente y fría 3 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Imp...

Page 6: ...ce los Asientos y Resortes 2 Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Pour remplacer une pièce veuillez suivre les instructions à l endos du kit de réparation Le robinet fuit par le dessous de la poignée Retirez la poignée et serrez l anneau de réglage 1 Si le robinet fuit à la sortie du bec Remplacez les sièges et les ressorts 2 Si la fuga persiste Reemplace Ensamble de la Bola 3 Si la llave muestra...

Page 7: ...de Ajuste Manette Sphérique avec Bouton Vis et Vis de Calage RP42847 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP62472 Plastic Pop Up Less Lift Rod Desagüe Automático de Plástico Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Plastique Sans la Tige de Manoeuvre RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans l...

Page 8: ...da o para los consumidores comerciales durante 5 años a partir de la fecha de compra Componentes electrónicos y pilas si aplicable Todas las piezas salvo las pilas si hay de esta llave de agua Delta están garantizadas al con sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o para los usuarios comerciales por un año a p...

Reviews: