background image

1

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Inscrivez le numéro de modèle ici.

Model/Modelo/Modèle

B3511LF-PPU

Series/Series/Seria

Para instalación fácil de su llave Delta

usted necesitará:

Ŗ

LEER TODAS

las instrucciones completamente

antes de empezar.

Ŗ

LEER TODOS

los avisos, cuidados, e

información de mantenimiento.

Ŗ

Comprar las conexiones correctas para el

suministro de agua

.

For easy installation of your Delta

faucet you will need:

Ŗ

To

READ ALL

the instructions completely

before beginning.

Ŗ

To

READ ALL

warnings, care, and maintenance

information.

Ŗ

To purchase the correct

water supply hook-up

.

You may need/Usted puede necesitar/

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SI

LIC

O

NE

Pour installer votre robinet Delta

facilement, vous devez:

Ŗ

LIRE TOUTES

les instructions avant de débuter;

Ŗ

LIRE TOUS

les avertissements ainsi que toutes

les instructions de nettoyage et d’entretien;

Ŗ

Acheter le bon nécessaire de raccordement.

5/24/12  R

www.deltafaucet.com

ev. B

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

ROBINETÀENTRAXELONGÀDEUXPOIGNÉES

POURLAVABO

LLAVE DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS

MANIJAS

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

ASMEA112.18.2 / CSA B125.2

ICC/ANSI A117.1

SILICONE

68426

68426

Summary of Contents for B3511LF-PPU

Page 1: ...tely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et...

Page 2: ...or 1 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho D Coloque el desviador 1 con la junta 2 a través de los agujeros para instalación en el lavamanos Fije el desviador con arandela 3 y la tuerca 4 C Fije las válvulas extremas con las juntas 1 las arandelas 2 y los sopo rtes enroscados 3 Apriete a mano los sopo rtes 3 en la espiga 4 Entrabe los soportes en su posición ap...

Page 3: ...u composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit faire face à l arrière de l évier Serrez l écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d étanchéité C D Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bonde soit amovible 4 ou non amo...

Page 4: ...topes 4 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro piada de la manija Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Pour remplacer une pièce veuillez suivre les instructions à l endos du kit de réparation Si le robinet fuit par le bec Remplacez l obturateur 1 ainsi que les sièges et les ressorts 2 kit de réparation RP42096 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez l ...

Page 5: ...n instalarse dentro del agujero encima de los ensambles de la unidad de la espiga 1 Vis de retenue Note ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs 1 lorsque vous utilisez des poignées qui se montent par les côtés RP42096 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento Resorte y Bonete Obturateur siège ressort et écrou à chapeau ...

Page 6: ...une mauvaise utilisation d une utilisa tion abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et au Mexique GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINET...

Reviews: