background image

6

3

5

2

1

4

Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) and gasket (4) through selected hole 

in sink. Make sure gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink with nut (1). From under 

the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank. Insert pump (6) into head (2), then drop 

into body (3). NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more 

than 8 oz. into bottle.

 DO NOT remove bottle each time as this weakens the neck. Pull pump and head 

assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build-up. Note: 

Initially it may take up to 12 pumps to bring soap to the pump tip.

Quite la tuerca (1). Separe la cabeza (2) del cuerpo (3). Introduzca el cuerpo (3) y el empaque (4) a través 

del agujero seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque (4) esté apropiadamente sentado en la 

base. Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille la botella 

(5) en el cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca la bomba (6) en la cabeza (2), y déjelo caer en 

el cuerpo (3). NOTA: Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz 

dentro de la botella.

 NO saque la botella cada vez ya que esto debilitaría. Saque la bomba y al ensamblaje 

principal de vez en cuando para remojar y para bombear el agua caliente a través de la bomba para quitar la 

acumulación del jabón. Nota: Puede tomar inicialmente hasta 12 bombas para traer el jabón a la bomba. 

Enlevez l’écrou (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Introduisez le corps (3) le joint (4) dans le trou 

approprié de l’évier. Assurez-vous que le joint (4) est bien calé dans la base. Fixez le corps à l’évier 

avec l’écrou (1). Par le dessous de l’évier, vissez la bouteille (5) sur le manchon du corps. Introduisez la 

pompe (6) dans la tête (2), puis placez l’ensemble dans le corps (3). NOTE : Pour remplir la bouteille, 

soulevez la tête avec la pompe.

 Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. ÉVITEZ d’enlever la 

bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. Enlevez la tête avec la pompe à l’occasion et faites 

tremper l’ensemble dans l’eau chaude pour enlever les dépôts de savon. Note : Au commencement elle 

peut prendre à 12 pompes pour apporter le savon à la pompe.

Soap Dispenser Installation 

(Not included with all models.)

Instalación del Dispensador del Jabón 

(No incluido con todos los modelos.)

Installation de distributeur de savon 

(Non inclus avec tous les modèles.)

43

Summary of Contents for 9113T-DST

Page 1: ...The faucet is able to tell the difference between a touch and a grab So it won t turn on and off when you don t want it to La llave de agua grifo es capaz de diferenciar entre contacto y un agarre Por lo tanto no se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea Le robinet ne réagit pas de la même manière lorsque vous l effleurez ou le saisissez Par conséquent vous ne risquez pas de l ouvrir ou de le f...

Page 2: ...97T DST 9913T DST 9959T DST 9983T DST 9997T DST Series Series Seria For installation and troubleshooting help see www deltafaucet com Para la instalación y resolución de problemas vaya a www deltafaucet com Pour obtenir de l aide facilitant l installation et le dépannage allez à www deltafaucet com ...

Page 3: ...e se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El manguito plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el manguito plástico provisto con esta llave de agua antes de hacer las conexiones finales y abrir el suministro de agua Posibles daños a la propiedad y filtración de agua Las filtracio...

Page 4: ...ncluye con mi llave de agua grifoTouch páginas 4 y 5 Instrucciones de instalación páginas 6 37 Apéndice pages 38 44 Piezas de repuesto páginas45 50 Mantenimiento páginas 50 54 Garantía página 56 Consejos rápidos cubierta posterior Table des matières Outils dont vous aurez besoin page 3 Qu est ce qui est inclus avec mon robinet tactile pages 4 et 5 Instructions d installations pages 6 37 Annexe pag...

Page 5: ...esoin Flashlight Linterna Lampe de poche Eye Protection Protección para los ojos Protection oculaire Adjustable Wrenches Llaves Ajustables de Herramientas Clés réglables Bucket Cubeta Seau Screwdriver Destornillador Tournevis Cordless Screwdriver 3Destornillador sin cuerda Tournevis sans fil Pencil Lápiz Crayon ...

Page 6: ...lapet non reto ur 2 et serrez le prenez garde de trop serrer Continu ez les instructi ons à la page 2 Importa nt Vous devez installe r ces clapets de non ret our sur vos robinets d alime ntation pour que la plombe rie fonction ne correcte ment Check Valve Installa tion Instalac ión de la Válvula Checad ora Installa tion du clapet de non ret our 2 6 5 08 53442 Rev B 1 What is included with my Touch...

Page 7: ...What is included with my Touch Faucet Qué se incluye con mi llave de aguaTouch Qu est ce qui est inclus avec mon robinet 5 9197T DST 9997T DST 9113T DST 9913T DST 9159T DST 9959T DST 9183T DST 9983T DST ...

Page 8: ...6 Parts for Step 1 Piezas para el Paso 1 Pièces pour l étape 1 9197T DST 9997T DST 9159T DST 9959T DST ...

Page 9: ...en la base esté hacia adelante Effectuez l installation de manière que le voyant dans la base soit orienté vers l avant IF APPLICABLE Some bases will already have gaskets installed SI APLICA Algunas bases ya tendrán los empaques instalados S IL Y A LIEU Sur certaines bases les joints sont déjà installés ...

Page 10: ...LISEZ PAS l isolateur A pour installer le robinet UNDERMOUNT Ifyoursinkismounted fromunderneathyourcounterasshown here YOUMUSTusetheundermount isolator A wheninstallingyourfaucet MONTAJEINFERIOR Sisufregadero estáinstaladopordebajodesuencimera comosemuestra USTEDDEBEusarel aislanteparainstalacionespordebajode muebles A cuandoinstalasullavede agua grifo MONTAGEPAR DESSOUS Sil évierest montépar dess...

Page 11: ...9 A TOP MOUNT SINK FREGADERO DE MONTAJE SUPERIOR ÉVIER MONTÉ PAR DESSUS TOP MOUNT SINK FREGADERO DE MONTAJE SUPERIOR ÉVIER MONTÉ PAR DESSUS B C D ...

Page 12: ...DERMOUNTSINK FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR ÉVIER MONTÉ PAR DESSOUS Lip 1 of isolation ring MUST fit into mounting hole El reborde 1 de la argolla de aisla miento debe encajar en el orificio de montaje La lèvre 1 de la bague isolante doit s ajuster dans le trou de montage 1 1 ...

Page 13: ...11 UNDERMOUNTSINK FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR ÉVIER MONTÉ PAR DESSOUS UNDERMOUNTSINK FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR ÉVIER MONTÉ PAR DESSOUS ...

Page 14: ...ard INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Instale de tal forma que la luz en la base esté hacia adelante Effectuez l installation de manière que le voyant dans la base soit orienté vers l avant 12 ...

Page 15: ...13 INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO ...

Page 16: ...14 INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO ...

Page 17: ...orward INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Instale de tal forma que la luz en la base esté hacia adelante Effectuez l installation de manière que le voyant dans la base soit orienté vers l avant ...

Page 18: ...16 INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO ...

Page 19: ...17 INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO ...

Page 20: ...urar el funcionamiento debido de su plom ería es esencial in stalar estos ensambles de válvulas checadoras en los topes del suministro de agua 1 Introduisez la virole 1 dans le robinet d alimentation en eau froide 2 Vissez le clapet non retour 2 et serrez le prenez garde de trop serrer Continuez les instructions à la page 2 Important Vous devez installer ces clapets de non retour sur vos robinets ...

Page 21: ...ncorrecta mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las in strucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation des clapets de non retour ou l installation de clapets de non retour non approuvés peut entraîner des fuites et des dommages matéri...

Page 22: ...tubo rojo Lado caliente Extremo del tubo azul Lado frío Los accesorios 1 son de compresión de 3 8 Para obtener más información vea el apéndice Extrémité du tube rouge côté eau chaude Extrémité du tube bleu côté eau froide Le branchement est 3 8 po à compression Pour obtenir plus de renseignements consultez l appendice 20 ...

Page 23: ...corte a la medida Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas Utilice una segunda llave de herramientas para ase gurar que no exceda apretar las válvulas de retención Repita en el otro lado Dans la mesure du possible cintrez les tubes d alimentation pour éviter de devoir les couper Serrez les rac cords d eau chaude et d eau froide à la main Pour obtenir plus de renseigne ments sur l...

Page 24: ...os Gire la manija a la posición completamente mixta Assurez vous que les robinets d alimentation sont fermés Amenez la manette en position de plein mélange Place bucket under faucet outlet tube Coloque un cubo o balde debajo del tubo de salida de la llave de agua grifo Placez un seau sous le tube de sortie du robinet 22 ...

Page 25: ...sible Leaks and property damage may occur from incorrect installation Follow all installation instructions before making final connections and turning on the supplies Aviso Posibles daños a la propiedad y filtración de agua Las filtraciones o fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta Siga todas las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones ...

Page 26: ...cubo y el tubo seco con el paño suave Enlevez le seau et le tube sec avec le tissu mou Close water supplies and faucet valve Cierre los suministros de agua y la válvula de la llave de agua grifo Fermez les robinets d alimentation ainsi que le robinet 24 ...

Page 27: ...roduzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommage...

Page 28: ...26 ...

Page 29: ...27 A B C Side View Vista lateral Vue de côté ...

Page 30: ...28 ...

Page 31: ...29 A B C Side View Vista lateral Vue de côté ...

Page 32: ... Paso 5 Pièces pour l étape 5 Pull down moderately to ensure both connections have been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien fixé 30 ...

Page 33: ...31 Make sure wire extends away from solenoid Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils à l écart de l électrovanne ...

Page 34: ...32 ...

Page 35: ...erza o agrupe los alambres Pour que le répartiteur électronique fonctionne bien ÉVITEZ de nouer d entortiller ou d enrouler les fils AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans ...

Page 36: ...the on the cap with the on the box Asegúrese de que las baterías estén correctamente alineados y asegúrese de alinear el en la tapa con el en el cuadro Assurez vous que les piles sont cor rectement alignées et assurez vous d aligner le sur le bouchon avec la sur la boîte ...

Page 37: ...ng on the cabinet wall Steps 1 4 Placez le boîtier de piles sur le plancher de l armoire de préférence ou suspendez le à la paroi de l armoire étapes 1 à 4 Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete preferible o cuélguela en la pared del gabinete Pasos 1 4 ...

Page 38: ... las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los suministros de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation Turn on water supplies Tu...

Page 39: ...las instrucciones de instalación adecuadas y vuelva a apretar si es necesario pero no apriete demasiado Si se ensambla correctamente y continúan las fugas examine si hay daños en los sellos y ordene repuestos adecuados Vérifiez l étanchéité aux endroits indiqués par les flèches Au besoin consultez les instructions d installation et resserrez les raccords Si les rac cords sont bien serrés vérifiez ...

Page 40: ...38 A B 1 2 2 2 C 1 OR O OU 1 2 1 3 4 C 2 Appendix El Apéndice L appendice Water Line Connections Conexiones a la Línea de Agua Branchement à la tuyauterie ...

Page 41: ...nal turn with wrench DO NOT OVERTIGHTEN Repeat for other tube WARNING Do not use pipe dope or other sealants on water line connections Conexiones a la Línea de Agua A Importante Para asegurar el funcio namiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría B Enrosque en el adaptado...

Page 42: ...pé trop court ou d une manière qui empêche le joint d être étanche Dans le cas des installations sur mesure vous devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d eau Le tube doit être coupé d équerre Pour obtenir plus de renseignements veuillez consulter les instructions d installations des manchons en plastique qui se trouvent dans le ki...

Page 43: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 44: ...t avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supérieure du raccord 1 2 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved plastic sleeve may cause water leaks and property damage Follow instructions to custom fit using plastic sleeve provided with this faucet before making final connections and turning on the supplies Aviso Es posible qu...

Page 45: ...omba de la botella y vierta no más de 8 oz dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que esto debilitaría Saque la bomba y al ensamblaje principal de vez en cuando para remojar y para bombear el agua caliente a través de la bomba para quitar la acumulación del jabón Nota Puede tomar inicialmente hasta 12 bombas para traer el jabón a la bomba Enlevez l écrou 1 Séparez la tête 2 du corps ...

Page 46: ...Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho B Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada Desconecte los cables y retire los ganchos 1 del solenoide 2 A Cierre los suministros de agua caliente y fría Pour utiliser le robinet manuellement C Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3 directement à la sortie 4 D Tirez modérément pour vous as...

Page 47: ...1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60911 Clip 2 Presilla 2 Agrafe 2 EP74855 n Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne n For PC CZ AR SS finishes order EP74855 For BL RB finishes order EP74855XX...

Page 48: ...mbly Clip Ensamble de la Manguera y Presilla 62 Tuyau souple et agrafe 62 po RP50390 54 Hose Assembly Clip Ensamble de la Manguera y Presilla 54 Tuyau souple et agrafe 54 po RP47274 Optional Escutcheon Plate Nuts Gasket not included Chapa opcional de placa tuercas y empaque no se incluyen Plaque de finition facultative de plaque de montage écrous et joint non inclus RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 J...

Page 49: ... la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP60923 Retainer Funda Douille RP64072 Set Screw Button Tornillo de Ajuste y botón Vis ...

Page 50: ...r RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d extrémité pour tubes coupés RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 RP60923 Retainer Funda Douille RP73984 O Ring Clip Anillo y Presilla Joint torique et Agrafe RP81914 Optional 10 1 2 Escutcheon mounts on 8 centers Plate Gasket Nuts 2 not included Chapa opcional de 10 se instala sobre...

Page 51: ...vis de montage 2 joint écrous 2 et rondelles 2 non inclus RP62057 Hose Assembly Clip O Rings Ensamble de la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple agrafe et joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nu...

Page 52: ...50 1 2 4 3 6 5 7 3 Maintenance Mantenimiento Entretien 1 4 3 6 5 7 2 4 4 3 8 8 ...

Page 53: ...C 3 red flashes before solenoid opens or closes replace batteries Solenoid Troubleshooting Note Normal operation of the faucet will turn off water flow if faucet is not touched for 4 minutes 1 If your spout flashes a red light on then off and then keeps repeating this replace the batteries If the spout still flashes a red light please replace solenoid and electronics kit see manual bypass of elect...

Page 54: ...dicador en la base del surtidor cambie el ensamble del surtidor Para funcionamiento inmediato o temporario de su llave de agua Refiera al diagrama de la parte incluido en este documento para el número correcto del RP Mantenimiento Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo Destornille la manguera de la cabeza del rociador y limpie el residuo de la rejilla 1 la rejilla está ubicada dentro del roc...

Page 55: ...ote l eau cesse de s écouler après 4 minutes si personne n a touché au robinet 1 Si le voyant rouge du bec s allume et s éteint constamment remplacez les piles Si le voyant rouge du bec continue à s allumer et à s éteindre remplacez l électrovanne et le module électronique veuillez consulter la section du manuel qui traite de la mise en dérivation du module électronique 2 Si le bon voyant du bec e...

Page 56: ...ncorpora grifo dos válvulas de chequeo certificadas en serie que funcionan independientemente y que son partes integras de la unidad una ubicada en el adaptador extraíble conectado a la salida de la válvula y otra ubicada en cada adaptador de las válvulas de chequeo conectadas a los tubos de entrada de la válvula Si los códigos de plomería locales requieren un rompe vacío de tipo ambiental debe co...

Page 57: ...ade available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR B...

Page 58: ...a registrado el producto con Delta Faucet Company Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América Canadá y México DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O I...

Page 59: ...t reçu original du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company La présente garantie s applique uniquement aux robinets Delta fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États Unis d Amérique au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESP...

Page 60: ...58 Notes Notas Notes ...

Reviews: