Delta 72045T Quick Start Manual Download Page 5

 

 

 

             6 

 

 

 

Cómo funciona

 

 

 

             7 

 

 

 

Comment ça fonctionne

Cambio de la cantidad de jabón

El dispensador está diseñado para que cuando 
usted agarre el surtidor no deberá activarse.  
Un toquecito le dará una cantidad de jabón 
predeterminada por la fábrica. Para modifi car la 
cantidad de jabón distribuida, siga la secuencia 
de pasos a continuación. El ajuste de la fábrica es 
equivalente a 3 toquecitos. Así que para reducir 
la cantidad distribuida, toque 1 ó 2 veces, una vez 
que esté en el modo de programación. Para 
aumentar la cantidad distribuida, pulse 4 
ó 5 veces, una vez que esté en el modo de 
programación.

Desactivación del modo 
‘manos libres’

La función de manos libres del sensor le 
permitirá dispensar la cantidad deter-
minada por usted de líquido sin tocar el 
surtidor si coloca su mano a 1/2 pulgada 
en cualquier lugar cerca del surtidor. Para 
desactivar el modo de manos libres, siga 
las instrucciones a continuación. 

Modifi er la quantité de savon

Le distributeur est conçu pour ne pas réagir 
lorsque vous saisissez le bec. Une tape vous 
permet d’obtenir une quantité de savon réglée 
en usine. Pour modifi er la quantité de savon 
expulsée, suivez les étapes ci-dessous. Le 
réglage eff ectué en usine équivaut à 3 tapes 
en mode de programmation. Pour réduire la 
quantité de savon expulsée, tapez sur celui-
ci 1 ou 2 fois pendant qu’il est en mode de 
programmation. Pour accroître la quantité de 
savon expulsée, tapez 4 ou 5 fois sur celui-ci 
pendant qu’il est en mode de programmation.

Neutralisation de la fonction 
mains-libres

La fonction mains-libres du capteur vous 
permet d’obtenir la quantité de liquide 
déterminée sans toucher au bec si vous 
placez la main dans un rayon de 1/2 po de 
celui-ci. Pour désactiver le mode mains-
libres, suivez les instructions ci-dessous.

Agarre el surtidor por 5 segundos

Luz sólida color morada 

Toque 1-5 veces para la cantidad de jabón

La luz azul destellará el número de veces que 

ha seleccionado (por ejemplo: 1-5 veces) 

Si desea una 

cantidad dife-

rente, en menos 

de 5 segundos 

toque el grifo 

de nuevo.

La luz color mo-

rada se apagará 

5 segundos 

después del 

último destello.

Su dispensador de jabón dispensará 

la misma cantidad con activación al 

tacto y que con manos libres.

Suelte

 Luz sólida color morada

Sus confi guracio-

nes quedan en 

la memoria del 

sistema.  

La luz roja sólida por 3 segundos. - 

La función de proximidad está apagada 

La luz azul sólida por 3 segundos. - 

La función de proximidad está activada

Se prende la luz color morada después de 

5 segundos, 

Se apaga la luz color morada después de 

10 segundos-

Suelte la unidad cuando se apague la luz 

Se prende la luz color morada después 

de 5 segundos, 

Se apaga la luz color morada después de 

10 segundos-

Suelte la unidad cuando se apague la luz 

Para activar manos libres de nuevo, 

agarra el pico durante 10 segundos.

Agarra el surtidor Por 10 segundos 

Prenez le bec pour 5 secondes

Voyant pourpre fi xe

Tapez de 1 à 5 fois pour la quantité de savon.

La lumière bleue clignote le nombre de fois 

que vous avez sélectionnée. (c.-à-d. 1 à 5 fois).

Pour modifi er la 

quantité, tapez de 

nouveau dans les 

5 secondes.

Le voyant pourpre 

se ferme 

5 secondes 

après le dernier 

clignotement.

Vos réglages ont 

 été sauvegardés.

Votre distributeur de savon expulse la 

même quantité de produit en mode affl

  eu-

rement et en mode mains-libres.

Relâchez

 Voyant pourpre fi xe

Voyant rouge fi xe pendant 3 secondes – 

Fonction de proximité désactivée

Pour mettre les mains libres dos, prenez 

le bec pendant 10 secondes.

Voyant bleu fi xe pendant 3 secondes – 

Fonction de proximité activée

Voyant pourpre allumé après 5 secondes 

et éteint après 10 secondes – Relâchez 
le porte-bec lorsque le voyant s’éteint.

Prenez le bec pour 10 secondes

Voyant pourpre allumé après 5 secondes 

et éteint après 10 secondes – Relâchez 
le porte-bec lorsque le voyant s’éteint.

Summary of Contents for 72045T

Page 1: ...2045T 72055T 72065T Series Series Seria 72045T 72065T 72055T For installation and troubleshooting help see www deltafaucet com Para la instalaci n y resoluci n de problemas vaya a www deltafaucet com...

Page 2: ...ouch p gina 2 Herramientas necesarias p gina 3 Consejos pr cticos p gina 4 C mo funciona p gina 6 Instrucciones de instalaci n p gina 8 Operaci n y Soluci n de Problemas p gina 19 Piezas de repuesto p...

Page 3: ...illador Tournevis Tools and supplies you may need Herramientas y piezas que necesitar Outils et fournitures dont vous aurez besoin What is included with my Touch Soap Dispenser Qu se incluye con mi To...

Page 4: ...istributeur de savon hors tension ce qui facilite le nettoyage 6 Remove the spout from the base to re ll hand soap or dish soap from above the counter Retire el surtidor de la base para volver a llena...

Page 5: ...s Luz s lida color morada Toque 1 5 veces para la cantidad de jab n La luz azul destellar el n mero de veces que ha seleccionado por ejemplo 1 5 veces Si desea una cantidad dife rente en menos de 5 se...

Page 6: ...site side of faucet handle to help prevent unwanted proximity activa tion when using faucet Sugerencia Instale el dispensador en el lado opuesto de la manija de la llave de agua grifo para ayudar a pr...

Page 7: ...own If more adjustment is required for proper direction of soap into the sink please adjust the base accordingly Nota Para un mejor rendimiento mantenga el centro del surtidor alineado a menos de 25 g...

Page 8: ...sure to align the feature 1 in the gasket with the groove 2 to ensure proper seal Alinee y presione el empaque en la parte inferior de la espiga como se muestra Aseg rese de alinear la funci n de 1 e...

Page 9: ...de en formant un let du diam tre d un crayon Il vous faudra peut tre plus de temps mais vous viterez que le liquide refoule et d borde Cessez de verser du liquide dans l entonnoir lorsqu il commence s...

Page 10: ...t to the center position for operation 2 1 1 2 3 Instalaci n del tubo de salida Cuando haga la instalaci n y cambie el surtidor tenga cuidado en alinear el palito indicador 1 con el surtidor 2 antes d...

Page 11: ...ilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 18 Make sure the batteries are aligned properly and be sure to align the on the cap with the on the box Aseg rese de que las ba...

Page 12: ...rned unit off Remove and replace spout in center position If light is still not on remove battery cap and reinstall to reset unit Pump turns on when grabbing to rotate off or when working in sink area...

Page 13: ...shown on the base you can rotate it either direction There is approximately 25 degrees of allowable adjustment in each direction before the unit will be in OFF mode for cleaning The indicator light w...

Page 14: ...r favor vea nuestra secci n de preguntas frecuentes FAQ sobre la garant a en www deltafaucet com tambi n puede enviarnos un correo electr nico a cus tomerservice deltafaucet com o ll menos al n mero q...

Page 15: ...ne m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou inad quate y compris les dommages r sultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir...

Reviews: