background image

3

86670  Rev. C

A.

B.

A.

B.

For single hole mount:

Ensure gasket (1) is properly seated in base of faucet (2). Position

faucet on sink. 

Option: If sink is uneven, use silicone under the

gasket. 

Under the sink, place gasket (3) and metal bracket (4) over

mounting studs (5). Secure with nuts (6).

A.

Make connections to water lines. Refer to step 2 if you are installing

a model with a pop-up.

B.

Para las instalaciones de un agujero:

Asegúrese que el empaque (1) esté debidamente asentado en la base de 

la llave de agua (2). Coloque la llave de agua en el lavamanos. Opción: Si 

el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo del empaque. Por 

debajo del lavamanos, coloque el empaque (3) y el soporte de metal (4) 

sobre los pernos para la instalación (5).Fije con las tuercas (6).

A.

Make connections to water lines. Refer to step 2 if you are installing

a model with a pop-up.

B.

Montage sur un trou :

Assurez-vous que le joint (1) est bien calé dans la base du robinet

(2). Placez le robinet sur l’évier. Facultatif : si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Par le 

dessous de l’évier, placez le joint (3) et le support en métal (4) sur 

les goujons de montage (5). Fixez-les à l’aide des écrous (6).

A.

Raccordez le robinet à la tuyauterie. Consultez l’étape 2 si vous

installez un modèle muni d’un renvoi mécanique.

B.

Montage sur trois trous :

Assurez-vous que le joint (1) est bien calé dans la base du robinet

(2). Faites glisser la plaque de finition (3) et le joint (4) sur les

tuyaux souples (5) et les goujons de montage (6). Placez

l’ensemble sur l’évier. Facultatif : si l’évier est inégal, appliquez du

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Par le dessous de

l’évier, placez le joint (7) et le support en métal (8) sur les goujons

de montage (6). Fixez-les à l’aide des écrous (9).

A.

Raccordez le robinet à la tuyauterie. Consultez l’étape 2 si vous

installez un modèle muni d’un renvoi mécanique.

B.

Para las instalaciones de tres agujeros:

Asegúrese que el empaque (1) esté debidamente asentado en la

base de la llave de agua (2). Coloque la llave de agua en el

lavamanos. Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón 

por debajo del empaque. Por debajo del lavamanos, coloque el 

empaque (3) y el soporte de metal (4) sobre los pernos para la 

instalación (5).Fije con las tuercas (6).

A.

Haga las conexiones a las líneas de agua. Si está instalando el

modelo con el desagüe automático, refiérase al paso 2.

B.

For three hole mount:

Ensure gasket (1) is properly seated in base of faucet (2). Slide

escutcheon (3) and gasket (4) over hoses (5) and mounting studs (6).

Position this assembly on sink. 

Option: If sink is uneven, use

silicone under the gasket. 

Under the sink, place gasket (7) and

metal bracket (8) over mounting studs (6). Secure with nuts (9).

A.

Make connections to water lines. Refer to step 2 if you are installing

a model with a pop-up.

B.

2

2

1

1

5

5

3

3

4

4

6

6

7

8

9

For Single Hole Mount

Montage sur un trou

Para Las Instalaciones De 

Un Agujero

1

For Three Hole Mount

Mo

ntag

Su

r T

ro

is 

Tro

us

Para Las Instalaciones De 

Tres 

Agujeros

1

Summary of Contents for 583LF

Page 1: ...gage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a un...

Page 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 3: ... Faites glisser la plaque de finition 3 et le joint 4 sur les tuyaux souples 5 et les goujons de montage 6 Placez l ensemble sur l évier Facultatif si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint Par le dessous de l évier placez le joint 7 et le support en métal 8 sur les goujons de montage 6 Fixez les à l aide des écrous 9 A Raccordez le robinet à la tuyauterie...

Page 4: ...E AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIET E LA TUERCA DE BRONCE O EL SELLAD OR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE Quite el exceso de sellador D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 E Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble...

Page 5: ...e la température maximale de l eau tournez la butée 1 dans le sens horaire B MAINTENANCE Important After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions If faucet leaks from spout outlet or from under handle SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace cartridge 1 If faucet exhibits very low flow A Remove and clean aerator 2 or B SHUT OFF WATER SUPPLIES Clean cartridge 1 ...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: