background image

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

88902   Rev. B

3

A.

D.

C.

F.

B.

E.

3

Remove stopper (1), brass nut & washer (2),

black gasket (3) and tail piece (4).

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza

de cola (4).

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit

de vidange (4).

Apply silicone to underside of flange (1). Insert

flange into sink.

Aplique silicón por debajo de la brida (1).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

Appliquez de composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez la collerette dans

l’évier.

Install black gasket (2), washer and brass nut 

(3) onto flange (1) from below sink but do not 

tighten brass nut. Screw on tail piece (4) and 

hand tighten.

Instale el empaque negro (2), la arandela y la

tuerca de bronce (3) en la brida (1) desde la

parte interior del lavamanos pero no apriete

la tuerca de bronce. Atornille la pieza de

cola (4) y apriete a mano.

Montez le joint noir (2), la rondelle et l’écrou 

en laiton (3) sur la collerette (1) par dessous 

l’évier sans serrer l’écrou en laiton. Vissez le 

raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la 

main.

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable 

(4) or non-removable (5). Hand tighten 

pivot nut (1).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale 

la barra horizontal (2) y el tapón 

(3) como desmontable (4) o fijo (5). 

Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez 

la tige horizontale (2) et la bonde 

(3) de manière que la bonde soit 

amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

With pivot (1) facing toward faucet, pull 

pop-up straight down into drain hole 

and secure gasket (2), brass nut and 

washer (3). DO NOT TURN POP-UP 

WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR 

SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Con el pivote (1) de frente a la 

llave, hale el desagüe automático 

directamente hacia abajo dentro 

del drenaje y fije el empaque (2), la 

tuerca de bronce y la arandela (3). NO 

GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO 

MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE

BRONCE O EL SELLADOR PUEDA 

NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el 

exceso de sellador.

Alors que le pivot (1) fait face au 

robinet, tirez le renvoi directement 

vers le bas dans l’orifice de l’évier, 

puis fixez le joint (2), l’écrou en laiton 

et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS 

LE RENVOI PENDANT QUE VOUS 

SERREZ L’ÉCROU EN LAITON 

CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE 

POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez

l’excès de composé d’étanchéité.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) 

using clip (3). Install lift rod (4), tighten 

screw (5). Connect assembly to drain 

(6).

Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). 

Instale la barra de alzar (4), apriete 

el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard 

(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la 

tige de manoeuvre (4) et serrez la vis 

(5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

A.

A.

A.

B.

B.

B.

C.

C.

C.

E.

E.

E.

D.

D.

D.

F.

F.

F.

1

3

2

1

3

2

4

SI

LI

CO

NE

1

2

3

4

1

3

4

6

2

1

3

5

2

1

4

5

Summary of Contents for 573LF-HGM-PP

Page 1: ...ou will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d...

Page 2: ...ATION CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 2 1 3 3 Hot label Etiqueta roja Étiquette rouge Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de débris Les raccords de robinet 1 sont des raccords de compression de 3 8 Serrez l écrou en métal 2 sur le tuyau d alimentation du robinet 3 à la connexion de la valve d alimentation 4 et serrez à la main ensuite serrez un tour additionnel avec ...

Page 3: ...rizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bonde soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main With pivot 1 facing toward faucet pull pop up straight down into drain hole and secure gasket 2 brass nut and washer 3 DO NOT TURN POP UP WHILE...

Page 4: ...cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde 1 en el cuerpo 2 E El pivote 1 debe de estar de frente a la llave Hale el ensamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE F Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO ...

Page 5: ...u besoin mais prenez grade de trop serrer Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur Retirez 1 par dévissage en vis 2 retirez l embase du mitigeur 3 et serrez tuerca bonete 4 Si la fuite persiste Remplacez la cartouche en céramique 5 Si le robinet fuit par la sortie du col Remplacez la cartouche en céramique 5 Si le débit du robinet est très faible Enlevez ...

Page 6: ...Rod Assembly Barra de Alzar Tige de Manoeuvre 88902 Rev B RP47973p Escutcheon with gasket 3 Hole Optional not included Boîtier et joint 3 trous Opcional no incluido Chapetón y empaque 3 agujeros Option non inclus RP28653p For 573LF MPU PP Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal sans la tige de manoeuvre RP23060p F...

Page 7: ...7 Notes Notas Notes 88902 Rev B ...

Page 8: ... garantía aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use l...

Reviews: