background image

Faucet Installation

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

 Install lift rod (1). Position faucet (2) and gasket (3) 

on sink. 

Option: If surface of sink is uneven, use silicone under the O-ring.

 Place 

mounting hardware (4) over mounting studs (5) under sink. Secure with mounting 

nuts (6). Tighten mounting nuts securely.

Note: For the mounting deck thickness that bigger than 1 1/2" (38mm), install the 

mounting nuts as shown in 1B.

Installation du robinet

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

 Introduisez tige de levage (1). Placez le 

robinet (2) et le joint (3) sur l’évier. 

Facultatif : Si la surface de l’évier est inégale, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la joint torique.

 Placez le 

support métallique (4) sur le goujon de montage (5) sous l’évier. Fixez-le avec l’écrou 

de montage (6). Serrez l’écrou de montage solidement.

Note: pour le montage du pont qui dépasse l'épaisseur 1 1/2" (38 mm), installer les écrous 

de montage comme indiqué dans la rubrique 1B.

88902   Rev. B

2

1A

1B

Instalación de la Llave de Agua

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

 Introduzca la barra de elevación 

(1). Coloque la llave de agua (2) y la joint (3) en el lavamanos. 

Opción: Si la 

superficie está desnivelada, use silicona por debajo de la anillo “O”.

 Coloque 

los accesorios de montaje (4) sobre los soportes de instalación (5) por debajo del 

lavamanos. Fíjelos con las tuercas de instalación (6). Ajuste bien las tuercas de 

instalación.

NOTA: para el montaje cubierta espesor que mas grande que 1 1/2" (38mm), 

instale las tuercas de montaje como se muestra en el 1B.

2

1

3

5

4

6

Note: For 3-Hole applications you must order RP47973 base plate.
Nota: Debe pedir la placa base RP47973 para las aplicaciones de 3 Agujeros.
Note: Pour une application à 3 trous, vous devez commander la plaque de base RP47973.

2

CONNECT TO WATER SUPPLIES.  

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.  

CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

2

2

1

3

3

Hot label

Etiqueta roja

Étiquette rouge

Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de 

débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression 

de 3/8". Serrez l’écrou en métal (2) sur le tuyau d’alimentation du 

robinet (3) à la connexion de la valve d’alimentation (4) et serrez à la 

main, ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP 

SERRER. Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que 

le tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation 

en eau chaude et le tuyau avec l'étiquette bleue est reliée à la vanne 

d'alimentation en eau froide. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de 

pâte lubrifiante ou matériaux d’étanchéité sur les raccordements 

d’eau.

Make sure all fittings and end connections are free of debris. 

Faucet connections (1) are 3/8" compression fittings. Secure 

metal nut (2) on faucet supply hoses (3) to supply valve 

connection (4) and hand tighten, then tighten one additional 

revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat 

for other hose connection making sure the hose with the hot 

label is connected to the hot supply valve and the other hose 

is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use 

pipe dope or other sealants on water connections.

Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén 

libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios 

de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica (2) en las mangueras 

de suministro de grifo (3) a la conexión de la válvula de suministro 

(4) y apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional con 

la llave inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra 

conexión de la manguera asegurándose de que la manguera con 

la etiqueta de color rojo está conectado a la válvula de suministro 

de agua caliente y la manguera con la se conecta a la válvula de 

suministro de agua fría. ADVERTENCIA: No utilice el pegamento 

para tuberías u otros selladores sobre las conexiones de agua.

4

Summary of Contents for 573LF-HGM-PP

Page 1: ...ou will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d...

Page 2: ...ATION CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 2 1 3 3 Hot label Etiqueta roja Étiquette rouge Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de débris Les raccords de robinet 1 sont des raccords de compression de 3 8 Serrez l écrou en métal 2 sur le tuyau d alimentation du robinet 3 à la connexion de la valve d alimentation 4 et serrez à la main ensuite serrez un tour additionnel avec ...

Page 3: ...rizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bonde soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main With pivot 1 facing toward faucet pull pop up straight down into drain hole and secure gasket 2 brass nut and washer 3 DO NOT TURN POP UP WHILE...

Page 4: ...cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde 1 en el cuerpo 2 E El pivote 1 debe de estar de frente a la llave Hale el ensamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE F Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO ...

Page 5: ...u besoin mais prenez grade de trop serrer Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur Retirez 1 par dévissage en vis 2 retirez l embase du mitigeur 3 et serrez tuerca bonete 4 Si la fuite persiste Remplacez la cartouche en céramique 5 Si le robinet fuit par la sortie du col Remplacez la cartouche en céramique 5 Si le débit du robinet est très faible Enlevez ...

Page 6: ...Rod Assembly Barra de Alzar Tige de Manoeuvre 88902 Rev B RP47973p Escutcheon with gasket 3 Hole Optional not included Boîtier et joint 3 trous Opcional no incluido Chapetón y empaque 3 agujeros Option non inclus RP28653p For 573LF MPU PP Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal sans la tige de manoeuvre RP23060p F...

Page 7: ...7 Notes Notas Notes 88902 Rev B ...

Page 8: ... garantía aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use l...

Reviews: