background image

3

91730   Rev.  A

1

8

2

4

5

6

7

3

1

2

2

A.

  Ensure gasket (1) is inserted into the hose nut (2). Connect the hose to 

your designated water supply. 

B.

  Connect tapered end of hose to hand shower: Seat the gasket (1) firmly 

into the hose nut (2). Carefully align the thread of the tapered end of the 

hose (2) directly to the hand shower. Hand Tighten – do not use a 

wrench or pliers. Then place the hand shower into the wall mount holder.

Notice: Removal of or tampering with the flow restrictor may result in 

showerhead failure and will void the warranty.

 Wall Mount

 Montaje en la pared

 Supports Muraux

A.

B.

INSTALACIÓN DEL MONTAJE EN LA PARED

Modelo 55799 - Posición selecta de la pared para el montaje de la pared de la 

ducha de la mano basado en las necesidades de la familia. Para la mayoría de 

montaje seguro, se adhiere al poste de la pared. Quite la tuerca de fijación (1) 

del soporte (2). Usando el soporte (2), marque los 2 agujeros en la localización 

deseada. Quite el soporte y el taladro 1/4” agujeros. Inserte las anclas (3). Nota: 

Para la instalación de la baldosa cerámica, los agujeros de taladro en lechada 

(si es posible) y las anclas del parte movible. Para la fibra de vidrio/las 

superficies de acrílico, utilice los pernos de palanca (no incluidos). Asegure 

el soporte de pared (2) y la junta (4) o brida (4) (Sólo para los modelo 55567) con 

los tornillos (5) proporcionados. Deslice la cubierta del soporte (6) sobre el soporte. 

Instale el anillo del deslizamiento (7). Instale el montaje de la ducha de la mano (8) 

sobre el soporte (2). Asegure la tuerca de fijación (1).

INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX

Modèle 55799 - Position choisie de mur pour le bâti de mur de douche de main 

basé sur les besoins du famille. Pour la plupart de montage sécurisé, se fixer 

au poteau de mur. Enlevez le contre-écrou (1) de la parenthèse (2). Utilisant la 

parenthèse (2), marquez les 2 trous dans l’endroit désiré. Enlevez la enthèse et 

le foret 1/4” trous. Insérez les ancres (3). Note: Pour l’installation de carreau de 

céramique, les trous de foret en coulis (si possible) et les ancres d’insertion. 

Pour la fibre de verre/surfaces acryliques, utilisez les boulons à bascule (non 

inclus). Fixez la parenthèse de mur (2) et la garniture (4) ou collerette (4) (modèle 

55567 seulement) avec les vis (5) fournies. Glissez la couverture de parenthèse(6) 

audessus de la parenthèse. Installez l’anneau de glissement (7). Installez le bâti de 

douche de main (8) sur la parenthèse (2). Fixez le contre-écrou (1).

Model 55799 - Select wall position for hand shower wall mount based on family’s 

needs. Remove the locknut (1) from the bracket (2). Using the bracket (2), mark 

the 2 holes in the desired location. Remove the bracket and drill 1/4" holes. Insert 

anchors (3). Note: For ceramic tile installation, drill holes in grout (if possible) 

and insert anchors. For fiberglass/acrylic surfaces, use toggle bolts (not 

included). Secure the wall bracket (2) and gasket (4) with the screws (5) provided. 

Slide the bracket cover (6) over the bracket. Install glide ring (7). Install hand shower 

mount (8) onto bracket (2). Secure locknut (1).

WALL MOUNT BRACKET INSTALLATION

Asegúrese que el empaque o junta (1) esté introducido dentro de la 

manguera (2). Conecte la manguera al suministro de agua designado.

Assurez-vous  que  le  joint  (1)  est  inséré  dans  l’écrou  (2)  du  tuyau 

souple. Raccordez le tuyau souple au tuyau d’alimentation en eau.

Conecte el extremo estrecho de la manguera a la regadera manual: 

Asiente la arandela (1) firmemente en la tuerca de la manguera (2). 

Cuidadosamente, alinee el enrosque del extremo estrecho de la 

manguera (2) directamente a la regadera manual. Apriete a mano – no 

use llave de tuercas o alicates. Luego coloque la regadera manual en 

el sujetador en la barra de la pared. 

Note : La dépose ou la modification du limiteur de débit peut entraîner 

un bris de la pomme de douche et annuler la garantie.

Raccordez l’embout conique du tuyau souple à la douche à main: 

Mettez  solidement  en  place  la  rondelle  (1)  dans  l’écrou  (2)  du  tuyau 

souple.  Alignez  soigneusement  le  filetage  de  l’embout  conique  du 

tuyau souple (2) directement avec la douche à main. Serrez à la main 

– n’utilisez pas de clé ni de pince. Placez ensuite la douche à main 

dans le porte-douche. 

AVISO: El retiro o manipulación del limitador del flujo puede resultar en 

una falla de la cabeza de la regadera y anulará la garantía.

55799 

Series/Series/Seria

1

2

A.

A.

B.

B.

Summary of Contents for 51799 SERIES

Page 1: ...EN LA PARED PARA SOSTENER LA REGADERA MANUAL SÉRIES 51799 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE LA COULISSE DE DOUCHE À MAIN 91730 91730 Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instruccione...

Page 2: ...el vertical y marque los taladros 4 Retire la barra de la ruta y taladre los agujeros de 1 4 Nota para la instalación de las baldosas cerámicas debe perforar agujeros en la lechada si es posible e insertar los anclajes Para las superficies de fibra de vidrio acrílico use los pernos de palanca no incluidos Para un montaje más seguro adjunte al puntal de la pared Inserte los anclajes 5 en los agujer...

Page 3: ...e verre surfaces acryliques utilisez les boulons à bascule non inclus Fixez la parenthèse de mur 2 et la garniture 4 ou collerette 4 modèle 55567 seulement avec les vis 5 fournies Glissez la couverture de parenthèse 6 audessus de la parenthèse Installez l anneau de glissement 7 Installez le bâti de douche de main 8 sur la parenthèse 2 Fixez le contre écrou 1 Model 55799 Select wall position for ha...

Page 4: ...o Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EX...

Reviews: