Delta 505LF Manual Download Page 6

1

2

3

If leak persists

–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (5) is tightened securely with 

a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet

–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is 

tightened securely with a wrench.*

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.
Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge (3). 

There are no repairable parts inside.

* MISE EN GARDE : L’omission de bien   

  serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une  

  fuite d’eau et des dommages.
Note : 

N’essayez pas de démonter la cartouche (3). 

Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca  

  tapa con una llave de tuercas pudiera  

  resultar en daño por agua. 

Nota:

 No procure desmontar el cartucho (3). No 

hay piezas reparables adentro.

If faucet exhibits very low flow:  

A. Remove and clean Aerator (1) with supplied 

wrench (2), or

B. 

 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve 

cartridge (3). When reinstalling parts, make  

sure bonnet nut (5) is tightened securely with  

a wrench.*

 

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and unthread trim cap (4). Using a 

wrench, ensure bonnet nut (5) is tight.

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. 

Quite y limpie el aereador (1) con la llave de 

tuerca incluida (2), o 

B. 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Cambie el cartucho de la válvula (3).Sando una 

llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) 

esté apretada.*

 

Si la llave de agua tiene una filtración por 

debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave 

de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)  

esté apretada.* 

Si la filtración persiste – 

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.* 

Si la llave de agua tiene una filtración desde 

la salida del surtidor – 

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si le débit du robinet est très faible : 

A. 

Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de l’outil fourni (2)  

et nettoyez-le ou

B. 

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 

(5) esté apretada.* 

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, 

assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est serré.*.

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 

(5) esté apretada.* 

Si le robinet fuit par la sortie du bec, 

COUPEZ 

L’ARRIVÉE D’EAU.

 

Remplacez la cartouche (3).

Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (5) esté apretada.* 

4

5

6

77425   Rev. C

Summary of Contents for 505LF

Page 1: ...your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up S I L I C O...

Page 2: ...TO WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED Determine which type of connection you will be making 1 Ball nose risers 3 8 O D copper tubing with coupling nuts 2 or 3 1 2 I P S faucet connectors CONECTE A...

Page 3: ...E G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando...

Page 4: ...portant This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Reinstall aerator Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l a ra...

Page 5: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 6: ...flujo A Quite y limpie el aereador 1 con la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 5 e...

Page 7: ...la Tige de Manoeuvre RP5648p Stopper Tap n Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060p Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra...

Page 8: ...compris les dommages r sultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir des pi ces de rechange veuillez appeler au num ro applicable ci dessous ou crire Ga...

Reviews: