background image

OR

413763-A

413763

86423    Rev. B

5

RP61286▲

Lift Rod & Finial

Barra de alzar y Pomo

Tige de Manoeuvre et Grain 

de la Tirette

The faucet code is found on the back of the spout. 

El código del llave se encuentra en la parte poster- ior 

del tubo de salida.

Le code du robinet est trouvé sur le dos du bec.

Order this RP No. if your

faucet code is 413763-A.
Pida este número del RP si

el códi go de su llave tiene

413763-A un sufijo. 
Commandez ce nombre de RP 

si le code de votre a robinet 

413763-A un suffixe.

Order these RP's No. if your faucet 

code is 413763.

Pida este número del RP si el códi 

go de su llave tiene 413763 un 

sufijo.

Commandez ce nombre de RP si 

le code de votre a robinet 413763 

un suffixe.

Available thick deck mounting kit 

RP10612

 adds 1" 

to maximum deck thickness.
Juego de piezas 

RP10612

 disponible para 

superficies más gruesas le agrega 1” al grosor 

máximo de la de instalación.
Le kit de montage sur surface épaisse 

RP10612

 

disponible ajoute un 1 po à l'épaisseur maximale de 

la surface.

RP61287▲

Handle Assembly 

Ensamble de la manija 

Manette

RP13938

O-Ring 

Anillo “O” 

Joint Torique

RP34352

Hose 

Manguera 

Flexible

RP6060

Bonnet Nuts(2) 

Bonetes/Capuchones(2) 

Chapeaux Filetés(2)

RP4993

Seats & Springs(2) 

Asientos y Resortes(2) 

Sièges et Ressorts(2)

RP52660

Spout Gasket, Washer & Nut

Empaque del Surtidor, Arandela y Tuerca 

Joint, rondelle et écrou de bec

RP51345

RP51345-1.2

Aerator & Wrench 

Aireador y Llave 

Aérateur et Clé

RP61288▲

Handle  Button  (2)  & 

Set Screw (2)

RP44493

Hose Assembly,Blocks 

& O-Rings

RP61289▲

Handle Base, Flange Support, 

Gasket & Set Screw

RP5861

Coupling Nuts(2)

Tuercas  de Acoplamiento(2) 

Écrou de Raccordement(2)

RP47423

Washers (2),

Nuts (2) & Screws (4) 

Arandelas (2),

Tuercas (2) y Tornillos (4) 

Rondelles (2),

Ècrous (2) et Vis(4)

RP24097

1/4 Turn Stop

Tope a un 1/4 de Giración 

Butée 1/4 de Tour

RP25513

Stem Unit Assembly & 1/4 Turn Stop 

Unidad de la Espiga y Tope de 1/4 

Cartouche avec butée 1/4 de tour

Botón de la manija (2) 

y Tornillo de Ajuste (2) 

Ensamble de la manguera, 

Bloques y Aros-O

Base de la Manija, Soporte de la 

Brida y Tornillo de Ajuste

Vis  de  calage  (2)  et 

bouton de manette (2)

Tuyau souple,blocs de 

fixation et joints toriques

Base, support circulaire, joint et 

vis de calage pour manette

▲Specify Finish

▲Especifíque el Acabado

▲Précisez le Fini

RP5648▲

Stopper

Tapón

Bonde

RP6132

Nut

Tuerca

Écrou

RP23060▲

Flange

Reborde

Collerette

RP6142

Gasket

Empaque

Joint

RP6140

Nut & Washer

Tuerca y Arandela/

Roldana

Écrou et Rondelle

RP12516

Strap & Screw

Barra Chata y Tornillo

Feuillard et Vis

RP12517

Horizontal Rod & Clip

Barra Horizontal y Gancho

Tige Horizontale et Agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket

Asiento de Pivote y Empaque

Joint et Siège du Pivot

RP26533▲

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod

Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la 

Barra de Alzar

Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre

Summary of Contents for 3592 Series

Page 1: ...efore beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement...

Page 2: ...es fermement vers le haut jusqu à ce qu ils s accrochent à la patte du tube récepteur 1 Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité 86423 Rev B 2 1 Deslice las válvulas finales caliente 1 y fría 2 en los empaques 3 o los empaques 4 a través del lavamanos Nota el extremo de la válvula de agua caliente está marcada con etiqueta 5 Fije las válvulas extremas con las arandelas 6 y los ...

Page 3: ...nsamble 2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Tighten nut washer gasket 1 clean off excess silicone 2 DO NOT TWIST Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enleve...

Page 4: ... minuto Enlevez l aérateur 1 à l aide de la clé fourie 2 et amenez la manette du robinet 3 en position de pleine ouverture en la tournant Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 puis laissez s écouler l eau une minute Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete masiado Vérifiez l étanché...

Page 5: ... Arandela y Tuerca Joint rondelle et écrou de bec RP51345 RP51345 1 2 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clé RP61288 Handle Button 2 Set Screw 2 RP44493 Hose Assembly Blocks O Rings RP61289 Handle Base Flange Support Gasket Set Screw RP5861 Coupling Nuts 2 Tuercas de Acoplamiento 2 Écrou de Raccordement 2 RP47423 Washers 2 Nuts 2 Screws 4 Arandelas 2 Tuercas 2 y Tornillos 4 Rondelles 2 Èc...

Page 6: ...cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un p...

Reviews: