Delta 31-495 Instruction Manual Download Page 15

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 

BROCHES  
CONDUCTRICESDE  

COURANT  

LA BROCHE DE MISE  

ÀLA TERRE EST LA PLUS  

LONGUEDES TROIS  

Fig. A 

Fig. B  

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE  

OREILLE DE MISEÀ LA  

TERRE 

ADAPTATEUR  

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12.  
Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à  trois 
fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche  de la machine. 
Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position  « OFF » (ARRÊT) et que 
le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la  machine. Toutes les connexions 
électriquesdoivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension  endommagera la machine.  

Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l’utiliser dans des endroits humides.  

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR 

Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 120v 60 Hz. Avant de brancher la machine,  

s’assurer que l’interrupteur se trouve à la position « OFF » (ARRÊT). 

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  

Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des décharges   

électriques 

1

.  Toutes les machines avec cordon mis à la terre: 

Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne,  la mise 

à la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cette  machine est 

dotée d’un cordon électrique possédant unconducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que  d’unefiche mise à la 

terre. La fiche doit être branchée dans une prisede courant correspondante, installée de façon  adéquate etmise à la terre 

conformément à tous les codes et règlements locaux. 

 Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant  

convenable par un électricien compétent. 

  Un  mauvais  raccordement  du  conducteur  de  mise  à  la  terrede  l’équipement  peut  entraîner  un  risque  de  décharge  

électrique. Le conducteur possédant un isolant avec surface extérieure de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes,  

estle conducteur de mise à la terre de l’équipement. Si uneréparation ou un remplacement du cordon électrique s’avère  

nécessaire, ne pas brancher le conducteur de mise à la terrede l’équipement à une borne sous tension. 

  Consulter  un  électricien  compétent  ou  le  personnel  de  service  après-vente  si  on  ne  comprend  pas  entièrement  les   

instructions de mise à la terre, ou si l’on doute que la machines oit correctement mise à la terre. 

 Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises à  

troiscavités convenant à la fiche de la machine, comme l’illustre lafigure A.  Réparer ou remplacer sans délai tout cordon 

endommagé ouusé. 

2.  

 Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure  à150volts 

: Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée  

à la figure A, la machine devra comporter une fiche mise à la terre semblableà celle illustrée à la figure A. Un adaptateur  

temporaire semblable à celui illustré à la figure B, peut être utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux cavités  

comme celle illustrée à la figure B, si une prise correctement mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire  

ne doit êtreutilisé que jusqu’au moment où une prise correctement miseà la terre est installée par un électricien compétent.  

L’oreillerigide  ou  autre  dispositif  semblable  de  couleur  verte,  sur  ledessus  de  l’adaptateur,  doit  être  connecté  sur  une 

mise  à laterre permanente comme, par exemple une boîte à prisescorrectement mise à la terre. Quand un adaptateur est  

utilisé,celui-ci doit être retenu en place par une vis en métal. 

REMARQUE: Au Canada, le Code canadien de l’électriciténe permet pas l’emploi d’un adaptateur temporaire.  

Dans tous les cas, s’assurer quela prise en question est bien mise 

à

 la terre. Dans le doute, demander   

à

 un 

é

lectricien comp

é

tentde v

é

rifier la prise.  

15  

Summary of Contents for 31-495

Page 1: ...495 www DeltaMachinery com Fran ais 12 Espa ol 22 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Bench Oscillating Spindle Sander Po...

Page 2: ...ety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca IL 60143 3201 American National Standards Institute 25 West 43rd Street 4 floor NewYork NY 10036 www ansi org ANSI01 1 Safety Requirements for Woodworking Mac...

Page 3: ...ENDED ACCESSORIES The use of accessories and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord i...

Page 4: ...rom the machine with great force Make sure defective materials are not used on this spindle sander 14 FOREIGN OBJECTS SUCH AS NAILS AND STAPLES should be removed before sanding 15 AVOID AWKWARD OPERAT...

Page 5: ...d electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow s...

Page 6: ...arge 18 diameter castiron table to support large workpieces This machine has a heavy duty motor assembly with a 1 4 H P direct drive induction motor for quiet and smooth operation NOTICE The photo on...

Page 7: ...r device to remove the plug A Fig 1 to gain access to socket head screw not shown 3 Carefully place the machine on its side Fig 2 Attach the spindle adapter B Fig 2 to the motor shaft A by turning the...

Page 8: ...to loosen 3 Place the table insert G Figs 7 8 over the abrasive sleeve C and in the cut out on the table NOTE Arrows on the table insert indicate the top surface 4 Use the compartments H Fig 8 on the...

Page 9: ...ander is running the machine can be turned OFF but cannot be restarted without re inserting the switch toggle B ADJUSTING THE SPINDLE ASSEMBLY If excessive play develops in the spindle assembly or if...

Page 10: ...achine over and loosen the two screws A Fig 17 and remove the cover B 2 Remove the old grease and repack the gears with new grease 3 Replace the cover FAILURE TO START Should your machine fail to star...

Page 11: ...other rights which vary in certain states or provinces WARRANTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY KEEP HANDS AWAY FROM MOVING PARTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS...

Page 12: ...recommande avec force que ce produit n ait pas modifi et ou utilis pour l application autrement que pour lequel il a t con u Si vous avez n importe quelles questions relatives son application n utili...

Page 13: ...blesser l utilisateur 14 UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRI S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Lorsqu un cordon prolongateur est utilis s assurer que celui ci est d un calibre...

Page 14: ...mat riaux qui pr sentent des d fauts 14 LES CORPS TRANGERS COMME LES CLOUS ET LES AGRAFES devraient tre retir s avant le pon age 15 VITER LES OP RATIONS MALADROITES ET VITER D AVOIR LES MAINS MAL PLAC...

Page 15: ...ne prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l quipement peut entra ner un risque de d charge lectrique Le conducteur poss dant u...

Page 16: ...E La photo de la couverture du mode d emploi illustre le mod le de production actuel Les autres illustrations de ce mode d emploi ne sont pr sentes qu titre indicatif et il est possible que les tiquet...

Page 17: ...nature pour retirer le capuchon A fig 1 pour acc der la vis pans creux non illustr e 3 D poser l appareil sur son c t avec soin fig 2 Fixer l adaptateur de broche B fig 2 l arbre du moteur A en tourn...

Page 18: ...ppos pour la desserrer 3 Ins rer la plaque amovible G fig 7 et 8 sur le manchon abrasif C puis dans l ouverture pratiqu e dans la table REMARQUE les fl ches de la plaque amovible indiquent la face sup...

Page 19: ...rer la bascule de l interrupteur B R GLAGE DU MODULE DE LA BROCHE Si l appareil tend basculer glisser ou sautiller sur la surface portante fixer solidement la base de l appareil celle ci Utiliser les...

Page 20: ...re B 2 Enlever la vieille graisse et retasser les engrenages avec la nouvelle graisse 3 Remplacer la couverture D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du...

Page 21: ...evrait tre utilis avec ce produit 21 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web www DeltaMachinery com Garantie limit e de cinq ans DELTA r parera ou rempl...

Page 22: ...nts for Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Es importante para usted leer y entender este manual La informaci n que lo contiene relaciona a...

Page 23: ...SI N ADECUADO Aseg rese de que el cord n de extensi n est en buenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar...

Page 24: ...es defectuosos con esta lijadora de eje 14 LOS OBJETOS EXTRA OS COMO CLAVOS Y GRAPAS deben retirarse antes de lijar 15 EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS MANOS COMPLICADAS Un deslizamiento repentin...

Page 25: ...instale el tomacorriente apropiado La conexi n inapropiada del conductor de conexi n a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas el ctricas El conductor con aislamiento que tiene...

Page 26: ...odelo DELTA 31 495 tiene una gran mesa de hierro fun dido de 457 mm 18 para sostener piezas de trabajo de gran tama o Esta m quina est equipada con un conjunto de motor para trabajo pesado con un moto...

Page 27: ...el enchufe A Fig 1 y tener acceso al tornillo de cabeza troncoc nica no se muestra 3 Coloque la m quina de costado cuidadosamente Fig 2 Conecte el adaptador del eje B Fig 2 al eje del motor A girando...

Page 28: ...lojar 3 Coloque el inserto de mesa G Figs 7 y 8 sobre el manguito abrasivo C y en el recorte de la mesa NOTA Las flechas sobre el inserto de mesa indican la superficie superior 4 Utilice los compartim...

Page 29: ...tras que maquina est funcionando sta puede ser apagada una vez pero no puede volver a arrancar sin la inserci n de la pieza acodada B AJUSTE DEL ENSAMBLE DEL EJE Si hay un huelgo excesivo en el ensamb...

Page 30: ...los dos tornillos A Fig 17 y quite la cubierta B 2 Quite la grasa vieja y vuelva a embalar los engranajes con nueva grasa 3 Reemplace la cubierta FALLA EN EL ENCENDIDO Si la m quina no enciende verifi...

Page 31: ...cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de f brica DEL TA o una estaci n de servicio autorizado DEL TA con un comprobante de compra del producto dentro del pl...

Page 32: ...5530 Airport Road Anderson SC 29626 800 223 7278 www DeltaMachinery com Copyright 2012 DELTA Power Equipment Corporation DPEC002625 7 2 2012...

Reviews: