Delta 25901LF Manual Download Page 3

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

3

4

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push 

black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. 

Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as 

removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut. Attach 

horizontal rod to strap (6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3). 

Connect assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completamente 

hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) Poussez le joint noir (4) vers 

le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) 

como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la 

barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en 

la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al 

desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le 

joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la 

collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit faire face à l’arrière 

de l’évier. Serrez l’écrou contre le joint et enlevez le surplus de 

composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) 

pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à 

la main. Fixez la tige horizontale au feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la 

vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

86394  Rev. B

A.

B.

C.

D.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

1

3

4

2

1

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) 

en el lavamanos. Atornille el reborde encima del cuerpo. El hoyo 

del pivote (3) debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/

empaque, limpie el exceso de silicón.

Summary of Contents for 25901LF

Page 1: ... before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facileme...

Page 2: ...is Install handles 1 Be sure glide ring 2 is properly seated in bottom of handle before installing Be sure the handle with H mark 3 to be installed onto the left and the handle with C mark onto the right Instale las manijas 1 Asegúrese que el aro deslizable 2 está bien sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar Asegúrese que la manija con la marca H 3 se va a instalar en la izqu...

Page 3: ...ncho 7 D Introduzca la barre de alzar 1 a través de la llave y dentro en la barra chata 2 Apriete el tornillo 3 Conecte el ensamble al desagüe 4 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le t...

Page 4: ... et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étancheite Remettez l aérateur en place Serrez les de nouveau au besoin mais prenez garde de trop serrer Maintenance SHUT OFF WATER SUPPLIES If fau...

Page 5: ...tem Unit Assemblies 2 1 4 Turn Stops 2 Ensamble de la Unidad del Vástago 2 y Tope aun 1 4 de Giración 2 Obturateurs 2 et Butée 1 4 de Tour 2 Order this RP number if your faucet code has the A suffix Pida este número del RP si el código de su llave tiene A un sufijo Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est A un suffixe Order this RP number if your faucet code has the A suffix Pida ...

Page 6: ...cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un p...

Reviews: