background image

Modèles Sans Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez 

le joint (1) contre le dessous du robinet nuef. Passez à l'étape 3.

For Models Without A Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Remove old 

faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. proceed to step 3.

For Models With A Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)

on bottom of new faucet. Mount spray support (2) in far right hole in 

sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through  

center hole of sink. 

Para Modelos Sin Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque 

el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe con el paso 3.

Para Modelos Con Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque

el empaque (1) in la parte infe¬rior de la llave. Instale el soporte (2) del 

rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia abajo pasando

por la base del rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el 

centro del fregadero. 

Modèles Avec Douchette

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Déposez le vieux robinet. 

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le support 

de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. Par le 

dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support et 

l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier. 

1A.

1B.

2.

3.

2.

3.

3.

2.

3.

2.

1A.

1B.

1B.

1B.

1A.

1A.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones 

rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba 

y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo 

moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). 

Poussez les  raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils 

s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le 

raccord pour en vérifier la solidité. 

Place faucet through mounting holes in sink. 

OPTION: Use silicone under the gasket if deck surface is rough

 or uneven. 

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects 

firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately 

to ensure each connection has been made.

Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación 

enelfregadero. OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el 

borde está desnivelado. 

Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier.

FACULTATIF : appliquez du composé d’étanchéité à la silicone

sous le joint si la surface de la plage est rugueuse ou inégale.

86377    Rev. B

2

1

1

3

3

2

1

3

2

Summary of Contents for 21988LF

Page 1: ...etely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta fac...

Page 2: ...te 2 dans le trou à l extrême droite de l évier Par le dessus introduisez le tuyau de la douchette 3 dans le support et l évier Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l évier 1A 1B 2 3 2 3 3 2 3 2 1A 1B 1B 1B 1A 1A Alinee las lengüetas 1 con las lengüetas 2 en las conexiones rápidas 3 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo recep...

Page 3: ...at could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator 86377 Rev B 3 1 2 Set faucet into place and screw locknuts 1 onto threaded shanks 2 and hand tighten No wrench is required Atornille las contratuercas 1 sobre las espigas roscadas 2 y apriételas a mano No se requiere llave de tuerca Ajustez le robinet en place puis montez les écrous freinés 1 sur les ...

Page 4: ...iador no funciona bien A Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 página 5 o B Reemplace Ensamble del Desviador 5 página 7 para Reparación RP41702 Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 6 RP72676 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Nota Los topes 3 deben señalar al ...

Page 5: ... de agua fría y caliente Manettes leviers d eau chaude et d eau froide avec boutons et vis RP54801 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondelle RP34611 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP60121 Blocks O Rings Bloques y Aros O Blocs de fixation et joints toriques ...

Page 6: ...nstallation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may b...

Reviews: