Delta 19940T-SD-DST Series Quick Start Manual Download Page 26

© 2014 Division de Masco Indiana

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta

®

 sont proté-

gés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur 
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le 
cas d’une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.

Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés con-
tre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une 
durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter 
de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini 
qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et 
entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de 
rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos seuls recours. 

 

Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recom-
mandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®.   
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un 
mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de 
réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et 
d’entretien applicables.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable 
ci-dessous.

Aux États-Unis et au Mexique :

 

 

Au Canada:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product 

Service 

  Technical 

Service 

Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA 

(3358) 

  1-800-345-DELTA 

(3358)

[email protected]  

[email protected] 

La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les 
demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie 
s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au 
Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, 
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE 
LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les 
provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou 
indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits 
précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs 
à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à [email protected] ou nous appeler au numéro applicable.

Garantie limitée des robinets Delta

®

 

 

 

             50   

 

 

Note : 

Cet équipement a fait l’objet d’essais 

qui ont indiqué qu’il respecte les limites 
applicables aux appareils numériques de 
classe B aux termes de la partie 15 des 
règles de la FCC. Ces limites sont établies 
pour offrir une protection raisonnable contre 
le brouillage nocif dans une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et 
peut rayonner de l’énergie radiofréquence 
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, il peut brouiller les 
communications radio. Cependant, rien ne 
garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans 
une installation en particulier. Si cet équipe-
ment brouille la réception d’une radio ou 
d’un téléviseur, ce qui peut être déterminé 
en mettant l’équipement sous tension et 
hors tension, l’utilisateur est encouragé à 
tenter d’éliminer le brouillage en prenant 
une ou plus d’une des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’équipement 
et le récepteur.

Brancher l’équipement dans une prise de 
courant d’un circuit différent de celui auquel 
le récepteur est raccordé.

Consulter le concessionnaire ou un 
technicien spécialiste des radios et des 
téléviseurs pour obtenir de l’aide.

Toute modifi cation non expressément 
approuvée par le fabricant peut annuler 
l’autorisation qu’a l’utilisateur d’exploiter 
l’équipement aux termes des règles de 
la FCC.

 

 

 

             49   

 

 

© 2014 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua  Delta

®

 están garantizados al 

consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original 
posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años 
a partir de la fecha de compra.

Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta

®

 están garantizadas al consumidor comprador original de estar 

libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por 
un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe 
tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, 
Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución 
del producto. 

Estos son sus únicos recursos. 

 

Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. 
También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Delta

®

.  

Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o 
mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de 
limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o escribiendo a:

En los Estados Unidos y México:

 

 

En Canadá:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1 800 345 DELTA (3358) 

 

 

1 800 345 DELTA (3358)

[email protected]  

[email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos 
a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua 
de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O 
CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación 
de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta 
garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ 
sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]
llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta

®

 

Nota: 

Este equipo ha sido probado y ha 

demostrado cumplir con los límites para 
un dispositivo digital de Clase B, según la 
parte 15 de las Normas de la FCC.  Estos 
límites están diseñados para proporcionar 
una protección razonable contra las inter-
ferencias perjudiciales en una instalación 
residencial. Este equipo genera, utiliza y 
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, 
si no se instala y utiliza de acuerdo con las 
instrucciones, puede causar interferencias 
perjudiciales en las comunicaciones de 
radio. Sin embargo, no hay garantía de que 
no se produzcan interferencias en una in-
stalación en particular. Si este equipo causa 
interferencias perjudiciales en la recepción 
de radio o televisión, lo cual puede compro-
barse prendiendo y apagando el artefacto, 
se le recomienda al usuario que intente 
corregir la interferencia mediante una o más 
de las siguientes medidas.

Reoriente o reubique la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el 
receptor. 

Conecte el equipo a un tomacorriente en 
un circuito diferente de aquel al que está 
conectado el receptor. 

Consulte con el distribuidor o un técnico 
de radio/TV con experiencia para obtener 
asistencia. 

Las modifi caciones no aprobadas expresa-
mente por el fabricante podrían invalidar la 
autoridad del usuario para operar el equipo 
bajo las reglas de la FCC.

Summary of Contents for 19940T-SD-DST Series

Page 1: ...d but rapide 19940T SD DST Series Series Seria QS 80849 Rev A 11 6 14 For installation and troubleshooting help see www deltafaucet com Para la instalaci n y resoluci n de problemas vaya a www deltafa...

Page 2: ...gancho provisto con esta llave de agua Es posible que se produzcan da os a la propiedad y fugas o ltraciones de agua El ensamble de la llave de paso incorrectamente instalado o no aprobado puede caus...

Page 3: ...na 2 Importante Para asegurar el funcionamie nto debido de su plomer a es esencial in stalar estos ensambles de v lvulas checadoras en los topes del suministro de agua 1 Introduisez la virole 1 dans l...

Page 4: ...escudo 3 hoyos pase a la p gina 11 Pi ces pour l tape 1 Seule installation de trou Si vous utilisez 3 trous cusson passez la page 11 6 Install the faucet such that the light at the base is facing forw...

Page 5: ...m underneath your counter as shown here YOU MUST use the under mount isolator A when installing your faucet MONTAJE INFERIOR Si su fregadero est instalado por debajo de su encimera como se muestra UST...

Page 6: ...IER MONT PAR DESSOUS UNDER MOUNT SINK FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR VIER MONT PAR DESSOUS 10 UNDER MOUNT SINK FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR VIER MONT PAR DESSOUS UNDER MOUNT SINK FREGADERO DE MONTAJE...

Page 7: ...ia adelante Effectuez l installation de mani re que le voyant dans la base soit orient vers l avant 12 INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACI N CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITI...

Page 8: ...nstruccio nes en la p gina 2 Impo rtant e Para aseg urar el funcionamien to debido de su plom er a es esen cial in stala r estos ensa mble s de v lvu las chec ador as en los topes del suministro de ag...

Page 9: ...riels et de fuite Une mauvaise installation des clapets de non retour ou l installation de clapets de non retour non approuv s peut entra ner des fuites et des dommages mat riels Installez les clapet...

Page 10: ...a mesure du possible cintrez les tubes d alimentation pour viter de devoir les couper Serrez les rac cords d eau chaude et d eau froide la main Pour obtenir plus de renseigne ments sur la fa on de cou...

Page 11: ...n the supplies Aviso Posibles da os a la propiedad y filtraci n de agua Las filtraciones o fugas de agua y da os a la propiedad pueden ocurrir por una instalaci n incorrecta Siga todas las instruccion...

Page 12: ...produzcan da os a la propiedad y fugas o ltraciones de agua El gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el gancho provi...

Page 13: ...24 23 A B C Side View Vista lateral Vue de c t...

Page 14: ...own moderately to ensure both connections have been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n Tirez mod r ment sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien fix Parts...

Page 15: ...27 28 Make sure wire extends away from solenoid Aseg rese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les ls l cart de l lectrovanne...

Page 16: ...s AA Duran hasta 2 a os Piles AA Dur e utile de 2 ans C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 a os Piles C dur e utile de 5 ans Make sure the batteries are aligned properly and be sure to...

Page 17: ...ls et de fuite Une mauvaise installation peut entra ner une fuite et des dommages mat riels Effectuez l installation conform ment toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ou...

Page 18: ...1 S parez la t te 2 du corps 3 Introduisez le corps 3 le joint 4 dans le trou appropri de l vier Assurez vous que le joint 4 est bien cal dans la base Fixez le corps l vier avec l crou 1 Par le dessou...

Page 19: ...tube to check valve connection 4 and hand tighten then tighten one additional turn with wrench DO NOT OVERTIGHTEN Repeat for other tube WARNING Do not use pipe dope or other sealants on water line con...

Page 20: ...ous 3 8 po standard et les manchons en plastique fournis avec le robinet Vous avez perdu un manchon en plastique ou un crou de raccordement Achetez un crou et ou un manchon en plastique con us pour fo...

Page 21: ...o o no aprobado puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el manguito pl stico provisto con esta llave de agua antes de hacer las conexiones finales y abri...

Page 22: ...53468 Check Valves V lvulas Checadoras Clapets de non retour RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup s 41 Other useful accessories that may...

Page 23: ...s Solenoid Troubleshooting Note Normal operation of the faucet will turn off water flow if faucet is not touched for 4 minutes 1 If your spout flashes a red light on then off and then keeps repeating...

Page 24: ...ire fonctionner le robinet imm diatement ou temporairement R f rez vous au diagramme de partie inclus dans ce document pour le nombre correct de RP Soluci n de aver as del solenoide Nota El funcionami...

Page 25: ...s at www deltafaucet com email us at customerservice deltafaucet com or call us at the applicable number above Limited Warranty on Delta Faucets 48 Note This equipment has been tested and found to com...

Page 26: ...chnicien sp cialiste des radios et des t l viseurs pour obtenir de l aide Toute modification non express ment approuv e par le fabricant peut annuler l autorisation qu a l utilisateur d exploiter l qu...

Reviews: