background image

 

 

 

             8 

 

 

 

Notch (1) installs in the back.

Muesca (1) se instala al dorso.

L’encoche (1) doit se trouver à l’arrière.

 

538T-DST, 

15938T-DST &

15960T-DST

592T-DST

OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA CHAPA OPCIONAL

INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE

1

1

Top View  

of Escutcheon

Vista superior

Vue de dessus 

Install the faucet such that the light at the 
base is facing forward.

Instale de tal forma que la luz en la base 
esté hacia adelante.

Effectuez l’installation de manière que le 
voyant dans la base soit orienté vers l’avant. 

Summary of Contents for 15938T-DST Series

Page 1: ... 592T DST 751T DST 761T DST 15938T DST 15960T DST Series Series Seria For installation and troubleshooting help see www deltafaucet com Para la instalación y resolución de problemas vaya a www deltafaucet com Pour obtenir de l aide facilitant l installation et le dépannage allez à www deltafaucet com ...

Page 2: ... y 9 Mantenimiento páginas 39 42 Apéndice páginas 43 49 Piezas de repuesto páginas 49 55 Garantía página 57 Consejos rápidos cubierta posterior Antes de proceder debe determinar si va a instalar la nueva llave de agua Touch como una llave de agua de un agujero sin chapa de cubierta o usar la chapa opcional chapa de 3 agujeros PARADA Table des matières Outils dont vous aurez besoin page 2 Qu est ce...

Page 3: ...oin 2 Flashlight Linterna Lampe de poche Eye Protection Protección para los ojos Protection oculaire Adjustable Wrenches Llaves Ajustables de Herramientas Clés réglables Bucket Cubeta Seau Screwdriver Destornillador Tournevis Cordless Screwdriver 3Destornillador sin cuerda Tournevis sans fil Pencil Lápiz Crayon ...

Page 4: ...z garde de trop serrer Continue les instructions la page 2 Important ous deve installer ces clapets de non retour sur vos robinets d alimentation pour que la plomberie fonctionne correctement Check Valve Installation Instalación de la Válvula Checadora Installation du clapet de non retour 2 6 5 08 53442 Rev B 1 Other useful accessories Otros accesorios útiles Autre utile accessoires What is includ...

Page 5: ...Touch Faucet parts Piezas de la llave de agua grifo Touch Pièces du robinet tactile What is included with my Touch Faucet Qué se incluye con mi llave de agua Touch Qu est ce qui est inclus avec mon robinet ...

Page 6: ... 5 Parts for Step 1 Piezas para el Paso 1 Pièces pour l étape 1 ...

Page 7: ...in Chapetón INSTALLATION DANS UNTROU Sans Boîtier Install the faucet such that the light at the base is facing forward Instale de tal forma que la luz en la base esté hacia adelante Effectuez l installation de manière que le voyant dans la base soit orienté vers l avant ...

Page 8: ... 7 Top Arriba Dessus SINGLE HOLE INSTALLATION No Escutcheon INSTALACIÓN DE UN AGUJERO Sin Chapetón INSTALLATION DANS UNTROU Sans Boîtier ...

Page 9: ...LATION INSTALACIÓN DE LA CHAPA OPCIONAL INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 Top View of Escutcheon Vista superior Vue de dessus Install the faucet such that the light at the base is facing forward Instale de tal forma que la luz en la base esté hacia adelante Effectuez l installation de manière que le voyant dans la base soit orienté vers l avant ...

Page 10: ... 9 Top Arriba Dessus OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA CHAPA OPCIONAL INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE ...

Page 11: ... urar el funcionamien to debido de su plom ería es esen cial in stala r estos ensa mbles de válvulas chec adoras en los topes del suministro de agua 1 Introduisez la virole 1 dans le ro inet d a limentation en eau froide 2 Vissez le clapet non reto ur 2 et serrez le prenez gard e de trop serrer Continue les instructio ns la page 2 Important Vous devez installer ces clapets de non reto ur sur vos r...

Page 12: ... incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation des clapets de non retour ou l installation de clapets de non retour non approuvés peut entraîner des fuites et des dommages matéri...

Page 13: ...del tubo rojo Lado caliente Extremo del tubo azul Lado frío Los accesorios 1 son de compresión de 3 8 Para obtener más información vea el apéndice Extrémité du tube rouge côté eau chaude Extrémité du tube bleu côté eau froide Le branchement est 3 8 po à compression Pour obtenir plus de renseignements consultez l appendice ...

Page 14: ...e el corte a la medida Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de retención Repita en el otro lado Dans la mesure du possible cintrez les tubes d alimentation pour éviter de devoir les couper Serrez les raccords d eau chaude et d eau froide à la main Pour obtenir plus de renseignements sur...

Page 15: ...rados Gire la manija a la posición completamente mixta Assurez vous que les robinets d alimentation sont fermés Amenez la manette en position de plein mélange Place bucket under faucet outlet tube Coloque un cubo o balde debajo del tubo de salida de la llave de agua grifo Placez un seau sous le tube de sortie du robinet ...

Page 16: ...ges matériels et de fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation 15 Slowly open both water supply stops to flush lines This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer Lentamente abra ambos suministros...

Page 17: ... el cubo y el tubo seco con el paño suave Enlevez le seau et le tube sec avec le tissu mou Close water supplies and faucet valve Cierre los suministros de agua y la válvula de la llave de agua grifo Fermez les robinets d alimentation ainsi que le robinet ...

Page 18: ... 17 Parts for Step 4 Piezas para el Paso 4 Pièces pour l étape 4 ...

Page 19: ... 18 B C A ...

Page 20: ...agua El gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propie dad Siga las instrucciones para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages maté riels Installez l agrafe fournie avec ce robinet...

Page 21: ...fugas o filtraciones de agua El gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propie dad Siga las instrucciones para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages maté riels Installez l agrafe...

Page 22: ...erately to ensure both con nections have been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien fixé Side View Vista lateral Vue de côté ...

Page 23: ... 22 Parts for Step 5 Piezas para el Paso 5 Pièces pour l étape 5 ...

Page 24: ... 23 ...

Page 25: ... 24 ...

Page 26: ...ionality DO NOT tie twist or bunch the wires Para un funcionamiento adecuado NO amarre tuerza o agrupe los alambres Pour que le répartiteur électronique fonctionne bien ÉVITEZ de nouer d entortiller ou d enrouler les fils ...

Page 27: ... durée utile de 5 ans Make sure the batteries are aligned properly and be sure to align the on the cap with the on the box Asegúrese de que las baterías estén cor rectamente alineados y asegúrese de alinear el en la tapa con el en el cuadro Assurez vous que les piles sont correcte ment alignées et assurez vous d aligner le sur le bouchon avec la sur la boîte ...

Page 28: ...loor or hang on the cabinet wall Steps 1 4 Placez le boîtier de piles sur le fond de l armoire ou accrochez le sur la paroi de l armoire étapes 1 à 4 Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 ...

Page 29: ...LY IMPORTANTE DEBE UTILIZAR ESTE DESAGÜE AUTOMÁTICO CON SU LLAVE DE AGUA GRIFOTÁCTIL PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE IMPORTANT VOUS DEVEZ UTILISER CE RENVOI MÉCANIQUE POUR QUEVOTRE ROBINETTACTILE FONCTIONNE CORRECTEMENT Parts for Step 6 Piezas para el Paso 6 Pièces pour l étape 6 ...

Page 30: ... 29 ...

Page 31: ... 30 ...

Page 32: ... 31 ...

Page 33: ... 32 OR ...

Page 34: ... 33 ...

Page 35: ... 34 ...

Page 36: ... 35 ...

Page 37: ...das las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los suministros de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation Turn on water supplies...

Page 38: ...e a las instruc ciones de instalación adecuadas y vuelva a apretar si es necesario pero no apriete demasiado Si se ensambla correctamente y continúan las fugas examine si hay daños en los sellos y ordene repuestos adecuados Vérifiez l étanchéité aux endroits indiqués par les flèches Au besoin consultez les instructions d installation et resserrez les raccords Si les raccords sont bien serrés vérif...

Page 39: ...Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho B Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada Desconecte los cables y retire los ganchos 1 del solenoide 2 A Cierre los suministros de agua caliente y fría Pour utiliser le robinet manuellement C Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3 directement à la sortie 4 D Tirez modérément pour vous as...

Page 40: ...4 5 551T DST 751T DST 538T DST 15938T DST 15960T DST 592T DST 39 5 561T DST 761T DST 1 2 6 3 4 5 Flow Restrictor Inside Restrictor de flujo interior Limiteur de débit à l intérieur 552TLF 752TLF 2 1 3 6 9 10 4 7 1 16 1 16 po 11 12 8 ...

Page 41: ...the on position to check for flow coming from the solenoid Reconnect hose to solenoid e With handle in the off position remove the hose from the faucet to the solenoid Move handle to the on position to check if water is going through the manual valve and reaching the solenoid If water is getting to the solenoid but it is not getting through the solenoid replace solenoid and electronics kit 3 If yo...

Page 42: ...vío manual en la sección de electrónicos Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Se puede usar limpiador de vidrio en el acabado de acero inoxidable para remover las ...

Page 43: ...nuel qui traite de la mise en dérivation du module électronique 3 Si aucun voyant de l indicateur à DEL sur la base ne fonctionne a Assurez vous que le connecteur de bec RP53233 est fixé au bec Assurez vous également que le fil de l électrovanne et du module électronique y est raccordé Si le fil est débranché ou s il a du jeu reportez vous à l étape 3 branchez le et assurez vous que tout fonctionn...

Page 44: ...A B 1 2 2 2 C 1 OR O OU 1 2 1 3 4 C 2 43 Appendix El Apéndice L appendice Water Line Connections Conexiones a la Línea de Agua Branchement à la tuyauterie ...

Page 45: ...nal turn with wrench DO NOT OVERTIGHTEN Repeat for other tube WARNING Do not use pipe dope or other sealants on water line connections Conexiones a la Línea de Agua A Importante Para asegurar el funcio namiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría B Enrosque en el adaptado...

Page 46: ...trop court ou d une manière qui empêche le joint d être étanche Dans le cas des installations sur mesure vous devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d eau Le tube doit être coupé d équerre Pour obtenir plus de renseignements veuillez consulter les instructions d installations des manchons en plastique qui se trouvent dans le kit R...

Page 47: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 48: ...vant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supérieure du raccord 1 2 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved plastic sleeve may cause water leaks and property damage Follow instructions to custom fit using plastic sleeve provided with this faucet before making final connections and turning on the supplies Aviso Es posible que s...

Page 49: ... 2 a la derecha permite la mitad del alcance de movimiento normal de la manija totalmente fría a la posición mixta caliente fría Una vez que la llave de agua grifo se ha instalado el límite rotacional de la manija puede ajustarse por el propietario de la residencia Ajustando la manija de ajuste del tope del límite de la temperatura a la posición 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita...

Page 50: ...ler l eau modifiez la position de la butée de température maximale fermez le robinet réinstallez la manette Plaçant l arrêt de limite de poignée facultatif RP41587 Plastic Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble del Desagüe Automático Plástico Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Plastique Sans la Tige de Manoeuvre RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptado...

Page 51: ...anija Botón Rojo Azul y Tornillo de Ajuste Manette Bouton Rouge Bleu et Vis de Calage RP64066 Contact Assembly Chapa de Contacto Plaque de contact RP54975 O Ring Anillo O Joint Torique RP60911 Clip Presilla Agrafe RP78389 Battery Box Caja de la Batería Boîtier de piles RP64169 Mounting Assembly Ensamble de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et ...

Page 52: ...Vis de Calage RP40650 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de calage RP64165 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP70177 Escutcheon 3 Hole Chapetón 3 agujeros Boîtier 3 trous RP51003 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement RP64764 Contact Assembly Chapa de Contacto Plaque de contact RP70178 Base Assembly Aro de Accesorio Anneau de fin...

Page 53: ... Blue Button Botón Rojo Azul Bouton Rouge Bleu RP40650 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de calage RP64165 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP51346 Escutcheon 3 Hole Chapetón 3 agujeros Boîtier 3 trous RP51003 Gasket 1 Hole Only Empaque 1 agujero Sólo Joint 1 trou seulement Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP64764 Contact Assembly ...

Page 54: ...ttery Box Caja de la Batería Boîtier de piles EP74857 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP75191 Base Assembly Aro de Accesorio Anneau de finitiont RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP75190 Single Hole Escutcheon Spacer Gasket Chapa de cubierta para un orificio Separador y Empaque Pla...

Page 55: ...ssembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP60911 Clip Presilla Agrafe RP78710 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP78706 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapetón y Empaque 3 agujeros Boîtier et Joint 3 trous RP78712s Handle M...

Page 56: ...mbly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP78257 Lift Rod Slider Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP78259 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapetón y Empaque 3 agujeros Boîtier et Joint 3 trous RP72995s Handle Button Screw Manija Botón y Tornillo Manette Bouton et Vis RP72998 Screw Tornillo Vis 55 RP78258...

Page 57: ... available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREA...

Page 58: ...a registrado el producto con Delta Faucet Company Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América Canadá y México DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O I...

Page 59: ...uve d achat reçu original du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company La présente garantie s applique uniquement aux robinets Delta fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États Unis d Amérique au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE ...

Page 60: ...ve que tendrá una duración de hasta 2 minutos o hasta que toque apagado En tapant sur le robinet il fonctionnera pendant 2 minutes ou jusqu à ce que vous appuyez sur le tout 2 Use the handle to control temperature and volume for both manual and electronic operation Utilice la manija para controlar la temperatura y el volumen tanto en el funcionamiento manual como el electrónico Utilisez la manette...

Reviews: