background image

8

50055     Rev. B

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet 

handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold 

 

water supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause 

damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

3

3

4

 PURGEZ L’INSTALLATION:

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) 

du robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude 

et de l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et 

en eau froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.

 

Important: le fait de laisser couler l'eau permet d'évacuer 

les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants 

internes du robinet. 

Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les 

 

raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

DEJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBERÍAS:

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcio

-

nada con su llave de agua y mueva la manija de la llave de 

agua (3) a la posición completamente abierta. Abra los sumin

-

istros de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la 

líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pueda 

causar daño a las partes internas.

Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas 

con flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no 

 

apriete demasiado.

2

Water Hook-up

3750016

BRANCHEZ LE ROBINET AUX CONDUITES D’EAU.

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de branchement suivants: 

(1) Tubes-raccords à extrémité arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec 

écrous de raccordement (A) (fournis)

 ou,  

(2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie. 

 

Important: Utilisez deux clés pour serrer les raccords (C).  

Prenez garde de trop serrer.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

Determine que tipo de conexión usted va a hacer. 

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de cobre de 3/8" D.E.) 

 

con tuercas de acoplamiento (A) (proporcionadas)

, o 

(2) Conectadores de llave I.P.S. de 1/2". 

 

Importante: Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete (C). No 

apriete demasiado.

2

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:

Determine which type of connection you will be making. 

(1)  Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with supplied coupling 

 

nuts (A) or 

(2) 1/2" I.P.S faucet connectors. 

Important: When making connections be sure to use two wrenches  

when tightening (C). Do not overtighten.

FLUSH YOUR SYSTEM:

C

1

2

A

1

Summary of Contents for 117 Series

Page 1: ...ginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON SILICONE T E FLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilemen...

Page 2: ...de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afect...

Page 3: ...Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement RP1050 Cap Tapón Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP28906 Red Blue Button Botón Rojo Azul Bouton Rouge Bleu RP21945 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP44775 Slip Ring Anillo de Frotamiento Anneau de Friction 3 50055 Rev B RP46858 Wrench Llave Clé RP6015 Support Assembly Ensamble del Soporte Support RP37034 Hose Ass...

Page 4: ... L EAU Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts 4 1 8 3 18mm 1 8 po 3 18mm MANTENIMIENTO Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija Quite la manija y asegure que la tapa 1 esté apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el ensamble de la bola Equipo de Reparación 2 RP70 y el Ensamble de la Leva Equipo de Reparación 3 RP61 Si la llave tie...

Page 5: ...ce las tuberías hacia abajo a través del hoyo del centro del fregadero Fije la llave en el fregadero con tuercas de montaje 2 proporcionadas con su llave OPCIÓN Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque Continúe con el paso 2 B 1 3 2 3 4 1 1 2 2 B B 119 Series 419 Series A 419 Series B 119 Series SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Mount the spray support 1 in far right...

Page 6: ... la llave de agua con las tuercas de instalación 2 incluidas con su llave de agua A Insert spray hose 1 down through support assembly From below the sink snap the quick connect spray hose 1 onto the spray hose nipple 2 with quick connect fitting Pull down moderately to ensure connection has been made Continue to step 2 Par le haut introduisez le tuyau de douchette 1 dans le support Par le dessous ...

Page 7: ...tador 3 separador 4 si se requiere y una tuerca 5 usando una llave de tuercas 6 incluida con su llave de agua OPCIÓN Si el fregadero está desnivelado use sellador de silicón por debajo del empaque Continúe al paso 2 Introduisez les tubes et la tige 1 dans le trou de l évier Assurez vous que le joint est bien calé FACULTATIF si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous...

Page 8: ...os de agua caliente y fría 4 y deje correr en agua por la líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado 2 Water Hook up 3750016 BRANCHEZ LE ROBINET AUX CONDUITES D EAU Vous pouvez utiliser l un ou l autre d...

Reviews: