SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old
faucet. Make sure gasket, base and slip ring (1)
are properly positioned under new faucet. Feed
tubes and shank (2) down through hole in sink.
Secure faucet to sink with bracket (3), spacer
(4) (if required) and nut (5) using wrench (6)
supplied with your faucet.
OPTION:
If sink is
uneven, use silicone sealant under the gasket.
Continue to step 2.
Feed tubes and shank (1) down through
hole in sink. Make sure gasket is properly
seated.
OPTION:
If sink is uneven, use
silicone sealant under the gasket. Secure
faucet to sink with bracket (2), spacer (3)
(if required) and nut (4) using wrench (5)
supplied with your faucet. Continue to
step 2.
B.
1
3
2
3
4
1
1
3
2
117 Series
417 Series A.
417 Series B.
117 Series
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove
old faucet. Mount the spray support (1) in
far right hole in sink. Hand tighten nut (2).
Insert spray hose (3) down through support
assembly and up through faucet hole on sink.
Make sure gasket, base and slip ring (4) are
properly positioned under new faucet. Snap
quick connect spray hose (3) onto spray hose
nipple (5). Pull down moderately to ensure
connection has been made.
A.
417 Series
1
2
2
3
4
5
6
5
4
5
7
50055 Rev.B
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
Déposez le vieux robinet. Assurez-vous que le
joint,
boîtier et
anneau de friction
(1) sont bien
positionné sous le nouveau robinet. Introduisez
les tuyaux et la tige (2) dans le trou de l’évier.
Fixez le robinet à l’évier avec le support (3), la
pièce d’espacement (4) (au besoin) et l’écrou (5)
au moyen de la clé (6) fournie avec le robinet.
FACULTATIF :
si l’évier est inégal, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Passez à l’étape 2.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Asegúrese que el empaque,
chapetón y anillo de frotamiento
(1) están
apropiadamente colocado debajo de la nueva
llave de agua. Deslice los tubos y la espiga (2) por
el agujero en el fregadero. Fije la llave de agua al
fregadero
con un sujetador (3), separador (4) (si
se requiere) y una tuerca (5) usando una llave de
tuercas (6) incluida con su llave de agua.
OPCIÓN:
Si el fregadero está desnivelado,
use sellador de silicón por debajo del empaque.
Continúe al paso 2.
Introduisez les tubes et la tige (1) dans
le trou de l’évier. Assurez-vous que le
joint est bien calé.
FACULTATIF :
si
l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet à l’évier avec le sup
-
port (2), la pièce d’espacement (3) (au
besoin) et l’écrou (4) au moyen de la
clé (5) fournie avec le robinet.
Passez à
l’étape 2.
Deslice los tubos y la espiga (1) hacia
abajo por el agujero en el fregadero.
Asegúrese que el empaque está
correctamente colocado.
OPCIÓN:
Si el
fregadero está desnivelado, use sellador
de silicón por debajo del empaque.
Fije la llave de agua al fregadero con
un sujetador (2), separador (3) (si se
requiere) y una tuerca (4) usando una
llave de tuercas (5) incluida con su llave
de agua. Continúe al paso 2.
B.
B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Instale el soporte del
rociador (1) en el agujero extremo a la derecha
del fregadero. Apriete la tuerca a mano (2).
Introduzca la manguera del rociador (3) hacia
abajo por el soporte y hacia arriba por el
agujero en el fregadero.
Asegúrese que el
empaque, chapetón y anillo de frotamiento
(4)
están apropiadamente colocado debajo de la
nueva llave de agua.
Conecte a presión la
manguera de conexión rápida (3) a la
entrerrosca de la manguera del rociador (5).
Moderadamente, hale hacia abajo para
asegurar que la conexión se ha hecho.
A.
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
Déposez le vieux robinet. Montez le support de
douchette (1) dans le trou à l’extrême droite de
l’évier. Serrez l’écrou (2) à la ain. Par le dessus,
introduisez le tuyau de douchette (3) dans le
support de douchette, puis faites-le remonter
dans le trou de l’évier. Assurez-vous que le
joint,
boîtier et
anneau de friction
(4) sont bien
positionné sous le nouveau robinet. Fixez le
raccord rapide du tuyau de douchette (3) sur
le mamelon (5). Tirez légèrement sur le tuyau
pour vous assurer que le raccord est solide.
A.
117 Seria
417 Seria
117 Serie
417 Serie