background image

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove old 

faucet. Make sure gasket, base and slip ring (1) 

are properly positioned under new faucet. Feed 

tubes and shank (2) down through hole in sink. 

Secure faucet to sink with bracket (3), spacer 

(4) (if required) and nut (5) using wrench (6) 

supplied with your faucet. 

OPTION:

 If sink is 

uneven, use silicone sealant under the gasket. 

Continue to step 2.

Feed tubes and shank (1) down through 

hole in sink. Make sure gasket is properly 

seated. 

OPTION:

 If sink is uneven, use 

silicone sealant under the gasket. Secure 

faucet to sink with bracket (2), spacer (3) 

(if required) and nut (4) using wrench (5) 

supplied with your faucet. Continue to 

 

step 2.

B.

1

3

2

3

4

1

1

3

2

117 Series

417 Series A.

417 Series B.

117 Series

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove 

old faucet. Mount the spray support (1) in 

far right hole in sink. Hand tighten nut (2). 

Insert spray hose (3) down through support 

assembly and up through faucet hole on sink. 

Make sure gasket, base and slip ring (4) are 

properly positioned under new faucet. Snap 

quick connect spray hose (3) onto spray hose 

nipple (5). Pull down moderately to ensure 

connection has been made. 

A.

417 Series

1

2

2

3

4

5

6

5

4

5

7

50055  Rev.B

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Déposez le vieux robinet. Assurez-vous que le 

joint, 

boîtier et

 anneau de friction 

(1) sont bien 

positionné sous le nouveau robinet. Introduisez 

les tuyaux et la tige (2) dans le trou de l’évier. 

Fixez le robinet à l’évier avec le support (3), la 

pièce d’espacement (4) (au besoin) et l’écrou (5) 

au moyen de la clé (6) fournie avec le robinet. 

FACULTATIF :

 si l’évier est inégal, appliquez du 

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. 

Passez à l’étape 2.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave vieja. Asegúrese que el empaque, 

chapetón y anillo de frotamiento

 (1) están  

apropiadamente colocado debajo de la nueva 

llave de agua. Deslice los tubos y la espiga (2) por 

el agujero en el fregadero. Fije la llave de agua al 

fregadero

 con un sujetador (3), separador (4) (si 

se requiere) y una tuerca (5) usando una llave de 

 

tuercas (6) incluida con su llave de agua. 

OPCIÓN:

 Si el fregadero está desnivelado, 

use sellador de silicón por debajo del empaque. 

Continúe al paso 2.

Introduisez les tubes et la tige (1) dans 

le trou de l’évier. Assurez-vous que le 

joint est bien calé. 

FACULTATIF :

 si 

l’évier est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous le joint. 

Fixez le robinet à l’évier avec le sup

-

port (2), la pièce d’espacement (3) (au 

besoin) et l’écrou (4) au moyen de la 

clé (5) fournie avec le robinet. 

Passez à 

l’étape 2.

Deslice los tubos y la espiga (1) hacia 

abajo por el agujero en el fregadero.  

Asegúrese que el empaque está 

correctamente colocado. 

OPCIÓN:

 Si el 

fregadero está desnivelado, use sellador 

de silicón por debajo del empaque.  

Fije la llave de agua al fregadero con 

un sujetador (2), separador (3) (si se 

requiere) y una tuerca (4) usando una 

llave de tuercas (5) incluida con su llave 

de agua. Continúe al paso 2.

B.

B.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave vieja. Instale el soporte del 

rociador (1) en el agujero extremo a la derecha 

del fregadero. Apriete la tuerca a mano (2). 

Introduzca la manguera del rociador (3) hacia 

abajo por el soporte y hacia arriba  por el 

agujero en el fregadero. 

Asegúrese que el 

empaque, chapetón y anillo de frotamiento

 (4) 

están  apropiadamente colocado debajo de la 

nueva llave de agua. 

Conecte a presión la 

manguera de conexión rápida (3) a la 

entrerrosca de la manguera del rociador (5). 

Moderadamente, hale hacia abajo para 

asegurar que la conexión se ha hecho.

A.

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. 

Déposez le vieux robinet. Montez le support de 

douchette (1) dans le trou à l’extrême droite de 

l’évier. Serrez l’écrou (2) à la ain. Par le dessus, 

introduisez le tuyau de douchette (3) dans le 

support de douchette, puis faites-le remonter 

dans le trou de l’évier. Assurez-vous que le 

joint, 

boîtier et

 anneau de friction 

(4) sont bien 

positionné sous le nouveau robinet. Fixez le 

raccord rapide du tuyau de douchette (3) sur 

le mamelon (5). Tirez légèrement sur le tuyau 

pour vous assurer que le raccord est solide. 

A.

117 Seria

417 Seria

117 Serie

417 Serie

Summary of Contents for 117 Series

Page 1: ...ginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON SILICONE T E FLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilemen...

Page 2: ...de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afect...

Page 3: ...Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement RP1050 Cap Tapón Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP28906 Red Blue Button Botón Rojo Azul Bouton Rouge Bleu RP21945 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP44775 Slip Ring Anillo de Frotamiento Anneau de Friction 3 50055 Rev B RP46858 Wrench Llave Clé RP6015 Support Assembly Ensamble del Soporte Support RP37034 Hose Ass...

Page 4: ... L EAU Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts 4 1 8 3 18mm 1 8 po 3 18mm MANTENIMIENTO Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija Quite la manija y asegure que la tapa 1 esté apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el ensamble de la bola Equipo de Reparación 2 RP70 y el Ensamble de la Leva Equipo de Reparación 3 RP61 Si la llave tie...

Page 5: ...ce las tuberías hacia abajo a través del hoyo del centro del fregadero Fije la llave en el fregadero con tuercas de montaje 2 proporcionadas con su llave OPCIÓN Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque Continúe con el paso 2 B 1 3 2 3 4 1 1 2 2 B B 119 Series 419 Series A 419 Series B 119 Series SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Mount the spray support 1 in far right...

Page 6: ... la llave de agua con las tuercas de instalación 2 incluidas con su llave de agua A Insert spray hose 1 down through support assembly From below the sink snap the quick connect spray hose 1 onto the spray hose nipple 2 with quick connect fitting Pull down moderately to ensure connection has been made Continue to step 2 Par le haut introduisez le tuyau de douchette 1 dans le support Par le dessous ...

Page 7: ...tador 3 separador 4 si se requiere y una tuerca 5 usando una llave de tuercas 6 incluida con su llave de agua OPCIÓN Si el fregadero está desnivelado use sellador de silicón por debajo del empaque Continúe al paso 2 Introduisez les tubes et la tige 1 dans le trou de l évier Assurez vous que le joint est bien calé FACULTATIF si l évier est inégal appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous...

Page 8: ...os de agua caliente y fría 4 y deje correr en agua por la líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado 2 Water Hook up 3750016 BRANCHEZ LE ROBINET AUX CONDUITES D EAU Vous pouvez utiliser l un ou l autre d...

Reviews: