background image

Remove old faucet. Place gasket (1) on new faucet. Mount 

the spray support (2) in far right hole in sink. Hand tighten 

nut. Insert spray hose (3) down through support assembly 

and up through center hole in sink. Snap quick connect 

spray hose (3) onto spray hose nipple (4). Pull down 

moderately to ensure connection has been made. 

1

A.

ShUt off WAtER SUPPLIES

2

48491  Rev. E

A.

Enlevez le vieux robinet. Placez le joint (1) sur le robinet. 

Montez le support de douchette (2) dans le trou de l’évier 

prévu à cet effet. Serrez à la main seulement. Insérez 

le tuyau souple (3) dans le support et ramenez-le par le 

dessous dans le trou central de l’évier. Encliquetez le tuyau 

souple à raccord rapide (3) de la douchette sur le mamelon 

(4) du tuyau souple de la douchette. Tirez modérément sur  

le tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien branché. 

CoUPEZ L’EAU

A.

CIERRE LoS SUmINIStRoS DE AGUA

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) en la llave de 

agua. Instale el ensamble del soporte del rociador (2) en el 

hoyo más lejano al extremo de la derecha. Apriete a mano 

la tuerca. Introduzca la manguera del rociador (3) hacia 

abajo a través del ensamble del soporte y hacia arriba a 

través del hoyo del centro del fregadoro. Conecte a presión 

la manguera del rociador de conexión rápida (3) en la 

entrerrosca de la manguera del rociador (4). Hale hacia 

abajo moderadamente para asegurar que la conexión se 

ha hecho. 

A.

1

3

2

3

1

3

2

1

for models WIth SPRAy

Remove old faucet. Place gasket (1) on new faucet. Feed tubes 

(2) down through center hole in sink. 

oPtIoN:

 

If sink is uneven, 

use silicone sealant under the gasket.

 Secure faucet to sink 

with mounting nuts (3) and bracket, spacer (for thin mount only) 

and nut (4) supplied with your faucet. 

  

for models WIthoUt SPRAy

ShUt off WAtER SUPPLIES

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) en la llave de agua.

Avance las tuberías (2) hacia abajo a través del hoyo del centro 

del fregadero. 

oPCIÓN:

 

Si el fregadero está desnivelado, use 

silicón debajo del empaque.

 Fije la llave de agua o grifo al  

fregadero con las tuercas (3) y el soporte, el separador (para el 

montaje fino solamente) y la tuerca (4) suministradas con su llave 

de agua.   

Para modelos SIN RoCIADoR

CIERRE LoS SUmINIStRoS DE AGUA

Enlevez le vieux robinet. Placez le joint (1) sur le robinet. 

Introduisez les tubes de cuivre (2), sans les redresser, dans e trou 

central de l’évier. 

fACULtAtIf :

 

si l’évier est inégal, appliquez 

du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

 Fixez 

le robinet à l’évier en utilisant les écrous de montage (3) et la 

fixation, la pièce d’espacement (pour le bâti mince seulement) et 

l’écrou (4) fournis avec le robinet.

Pour les modèles SANS DoUChEttE

CoUPEZ L’EAU

Para modelos CoN RoCIADoR

Pour les modèles AvEC DoUChEttE

3

4

4

Reviews: