background image

11

CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ

•  Lisez attentivement le mode d’emploi. Utilisez l’appareil 

exclusivement pour un usage domestique, en suivant les 
indications de cette notice, et seulement avec les acces-
soires fournis dans l’emballage. Le Fabricant décline toute 
responsabilité en cas de dommages découlant d’un usage 
impropre de l’appareil, par ex. aspiration de gravats, de 
cendres, etc. 

Attention! 

•  L’appareil doit être alimenté à nouveau 

uniquement à la tension très basse de 

sécurité correspondante à la marque de 

l’appareil .

•  Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que les 

filtres nécessaires sont en place.

•  Cet appareil peut être utilisé par des en-

fants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des 

personnes ayants des capacités réduites 

au niveau physique, sensoriel ou men-

tal, ou un manque d’expérience et de 

connaissances si ils ont été supervisés 

ou instruits à propos de l’utilisation de 

l’appareil de manière sûre et s’ils ont 

compris les risques encourus. Les enfants 

de devront pas jouer avec l’appareil. Le 

nettoyage ou la maintenance ne devra 

pas être effectuée par des enfants, sauf 
s’ils sont supervisés. 

•  Contrôlez les filtres périodiquement et éventuellement 

brossez-les ou remplacez-les.

•  N’approchez pas l’orifice d’aspiration des yeux, des oreilles, 

du nez, etc., quand l’appareil est en marche.

•  N’aspirez pas d’allumettes ni de mégots allumés.
•  Ne plongez jamais l’appareil ni le chargeur dans l’eau ni 

dans aucun autre liquide. Ne projetez pas d’eau sur l’appa-
reil ni sur le chargeur.

• 

Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domesti-
que.  Il n’est pas conçu pour travailler dans des les cuisines 
réservées au personnel des magasins, bureaux et autres 
environnement professionnels, dans les gîtes ruraux, 
hôtels, motels et autres structures d’accueil, les meublés 
ou chambres d’hôtes.

•  Ne pas ranger l’aspirateur à l’extérieur et le protéger de 

l’humidité.

•  Ne pas placer l’aspirateur près de sources de chaleur (fours, 

radiateurs).

•  Ne pas utiliser l’aspirateur si le chargeur ou le câble de 

celui-ci sont endommagés.

•  Le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifica-

tions aux appareils et aux accessoires sans préavis. Pour les 
réparations et les accessoires, utilisez exclusivement des 
pièces d’origine, vous conserverez ainsi toute l’efficacité de 
votre appareil et la validité de la garantie.  

 Nota Bene: 

pour éviter les dégâts au moteur, ne faites pas fonctionner l’ap-
pareil sans filtre.

DESCRIPTION

A. Description de l’appareil

A1 

Poignée/manche

A2

  Logement du connecteur pour chargeur sur le balai

A3 

Vis de blocage

A4 

Guides d’emboîtement du manche

A5 

Grilles sortie d’air

A6

  Tableau de commande

A7

  Bouton MARCHE/ARRÊT

A8

  Touche de réglage de la puissance (puissance maxi-

male, économie d’énergie)

A9 

Voyants indicateurs de charge de batterie/autonomie de 

fonctionnement

A10

 Récipient à poussière

A11

 Préfiltre

A12

 Filtre fin

A13

 Bouche d’aspiration

B. Accessoires

B1 

Brosse deux positions (tapis/sols durs)

B2

 Chargeurs

CHARGE DES BATTERIES

IMPORTANT: Utilisez uniquement le chargeur original 

fourni avec l’appareil. 

Ne chargez pas l’appareil à des températures inférieures 

à 0 °C ou supérieures à 40 °C. 

 Nota bene: 

Avant la première utilisation mettez l’appareil en charge pen-
dant 2h .  

Ce modèle est doté de la fonction quick charge qui permet un fon-

ctionnement de 5 minutes avec une recharge de 30 minutes.

Lorsqu’il est en charge, l’appareil ne peut pas être utilisé. 
À la fin du cycle de charge, les 3 voyants lumineux restent 
allumés. 
Lorsque la batterie est complètement déchargée, les 3 voyants 
clignotent et l’appareil ne démarre plus. 

fr

Summary of Contents for XLR18LM

Page 1: ...fficiealtreareedilavoro agritu rismi hotel motel e altre strutture ricettive affitta camere Non riporre l aspirapolvere all esterno e tenerlo al riparo dall umidità Non collocare l apirapolvere in prossimità di fonti di calore forni termosifoni Non usare l aspirapolvere se il caricabatterie o il cavo dello stesso sono danneggiati La casa produttrice si riserva di apportare modifiche agli apparecch...

Page 2: ...ance should be used for domestic cleaning only following these instruc tions and only with the tools supplied The manufacturer declinesallliabilityfordamagederivingfromimproperuse of the appliance for example to vacuum up rubble ash etc Important The unit should only be operated at very low safety voltage corresponding to the marking on the device Before starting the appliance make sure the filter...

Page 3: ... good practice to charge the appliance after each cleaning session to ensure it is always ready for use with the battery fully charged The appliance can be left constantly in charge in complete safety In the event of long absences holi days it is best to unplug it After each complete charge the appliance can operate for the following times TYPE Power 1 high Power 2 Energy saving mode XLR18LM 20 mi...

Page 4: ...ironnement professionnels dans les gîtes ruraux hôtels motels et autres structures d accueil les meublés ou chambres d hôtes Ne pas ranger l aspirateur à l extérieur et le protéger de l humidité Nepasplacerl aspirateurprèsdesourcesdechaleur fours radiateurs Ne pas utiliser l aspirateur si le chargeur ou le câble de celui ci sont endommagés Le Fabricant se réserve le droit d apporter des modifica t...

Page 5: ... und zwar gemäß den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Anweisungen und nur mit den mitgelieferten Zu behörteilen Die Herstellerfirma haftet nicht für Schäden die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes wie z B Aufsaugen von Bauschutt Asche usw verursacht werden Achtung Das Gerät darf nur mit Sicherheitskleinspan nung betrieben werde die mit der Kenn zeichnungdesGerätsübereinstimmt S...

Page 6: ...hase bleiben die drei LED Anzeigen eingeschaltet Wenn die Batterie vollständig verbraucht ist blinken die drei LED Anzeigen auf und das Gerät schaltet sich nicht ein Es ist empfehlenswert das Gerät nach dem Gebrauch aufzuladen damit es immer mit vollständig ge ladener Batterie zur Verfügung steht Das Gerät kann kontinu ierlich ohne jegliches Risiko in der Aufladeposition verbleiben Bei längerer Ab...

Page 7: ...de stofzuiger niet in de buurt van warmtebronnen ovens radiatoren Gebruik de stofzuiger niet als de batterijlader of het snoer ervan beschadigd zijn De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder ken nisgeving wijzigingen aan te brengen aan de apparaten en bijgeleverde accessoires Het wordt aanbevolen uitslu itend originele reserveonderdelen en accessoires te gebru iken om de doeltreffendheid ...

Page 8: ...nte con los accesorios de la dotación El fabricante queda exi mido de toda responsabilidad por desperfectos derivados de un uso impropio del aparato por ejemplo para la aspi ración de cascotes cenizas etc Atención El aparato solo se debe alimentar con la reducidísima tensión de seguridad que corresponde a la marca del mismo Antes de encender el aparato asegúrese de que los filtros necesarios estén...

Page 9: ...argada los 3 LEDS par padean y el aparato no se enciende Cuando la batería está totalmente descargada los 3 LEDS parpadean y el aparato no se enciende Es aconsejable cargar el aparato después del uso para que la batería esté siempre cargada del todo El aparato puede permanecer en carga permanentemente sin riesgos En caso de ausencias prolongadas vacaciones es mejor desconectarlo Después de cada ca...

Page 10: ...s e outras estruturas de alojamento quartos para alugar Não arrume o aspirador no exterior e mantenha o ao abri go da humidade Não coloque o aspirador junto a fontes de calor fornos radiadores Nonutilizeoaspiradorseocarregadordabateriaouocabo do mesmo estiverem danificados O fabricante reserva se o direito de implementar alte raçõesnosaparelhosenosacessóriosfornecidossemqual quer aviso prévio Reco...

Page 11: ...ίου και μόνο με τα εξαρτήματα που διατίθενται με τη συσκευή Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση της συσκευής όπως απορρόφηση σοβά στάχτης κλπ Προσοχή Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο σε χαμηλή τάση ασφαλείας που αντιστοιχεί στη σήμανσητηςίδιαςτηςσυσκευής Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα βρίσκονται στη θέση τους Η ...

Page 12: ...τα 3 LED παραμένουν αναμμένα Ότανημπαταρίαείναιεντελώςάδειατα3LEDαναβοσβήνουνκαι η συσκευή δεν λειτουργεί Συνιστάται να φορτίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση ώστε να είναι πάντα διαθέσιμη με την μπαταρία γεμάτη Μπορείτε να αφήνετε το φορτιστή συνεχώς συνδεδεμένο στη συσκευή χωρίς να υπάρχει κάποιος κίνδυνος Σε περίπτωση παρατεταμένης απουσίας διακοπές θα ήταν προτιμότερο να τον αποσυνδέσετε Με...

Page 13: ... использование не предусмотрено в помещениях предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов офисов и других рабочих мест дляагротуризма гостиниц мотелейидругихструктур служащих для приема гостей комнат сдаваемых в наем Не держите пылесос на улице и храните его в защищенном от влаги месте Не устанавливайте прибор рядом с источником тепла печи батареи Не пользуйтесь пылесосом если за...

Page 14: ...зуйте другие типы аккумуляторов ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРОВ Для извлечения аккумуляторов обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр или выполните следующее До извлечения полностью разрядите аккумуляторы Снимитеручку A1 отвернув блокировочные винты A3 Выньтеконтейнердлямусора A10 Снимитерешеткуикрышку см рис 31 отверните винты крепления см рис 32 и отсоедините аккумулятор Внимание Прибор не...

Page 15: ...е шаң сорғышпен тазаламаңыз Құрылғынынемесебатареязарядтағышын суға не басқа сұйық затқа ешқашан батырмаңыз Құрылғыға немесе батарея зарядтағышына ешқашан су шашпаңыз Бұл тек үйде пайдалануға арналған құрылғы Оны мынадай жерлерде пайдалануға болмайды дүкендердегі офистердегі және басқа жұмыс орталарындағы қызметкерлер тамақтанатын орындарда фермаларда қонақүйлердегі мотельдердегі және басқа қонақ ...

Page 16: ...емдеу режимі XLR18LM 20 min 30 min XLR25LM 22 min 35 min ЗАРЯДТАЛҒЫШ БАТАРЕЯЛАР Батареялар жарамай қалған кезде оны жергілікті тұтынушыларды қолдау қызметтеріне ауыстыртыңыз Басқа түрдегі батареяларды пайдаланбаңыз БАТАРЕЯЛАРДЫ АЛУ Батареяларды алу үшін жергілікті тұтынушыларды қолдау қызметтерімен хабарласыңыз немесе мыналарды орындаңыз Батареяларды алмас бұрын олардың толық разрядталғанын тексер...

Page 17: ...tt helyiségekben falusi szálláshelyeken szállodákban motelekben egyéb vendégfogadó helyeken és magánszálláshelyeken A porszívót ne tárolja szabadban és óvja a nedvességtől A porszívót ne helyezze hőforrások sütő radiátor stb közelébe Ne használja a porszívót ha az akkumulátortöltő vagy a csatlakozókábel sérült Agyártócégfenntartjaajogotakészülékvagyatartozékok összeállításának előzetes értesítés n...

Page 18: ...přečtěte příručku k použití Používejte spotřebič pouze v domácnostech podle pokynů obsažených v této příručce a pouze s dodaným příslušenstvím Výrobce odmítánéstodpovědnostzaškodyzpůsobenénevhodným použitím spotřebiče např vysávání sutě popela atd Pozor Spotřebič je nutné napájet pouze bezpečnýmvelminízkýmnapětím jehož hodnota odpovídá údaji na označení spotřebiče Před spuštěním spotřebiče zkontro...

Page 19: ...quick charge rychlé dobíjení která na základě 30 minut dobíjení umožňuje provoz v délce 5 minut Když je baterie zcela vybitá tyto 3 kontrolky LED blikají a spotřebič se neuvede do provozu Je vhodné nechat spotřebič dobít ihned po použití aby byl neustále k dispozici a měl ba terii plně nabitou Spotřebič lze nechat nepřetržitě dobíjet bez jakéhokoliv rizika V případě delší nepřítomnosti dovolená ho...

Page 20: ...ávač neukladajte v blízkosti zdrojov tepla sporáky radiátory Vysávač nepoužívajte pokiaľ je poškodená nabíjačka batérie alebo jeho kábel Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na spotrebičoch a na dodávanom príslušenstve zmeny bez akéhokoľvek predošlého upozornenia Odporúča sa vždy používať ori ginálne náhradné diely a príslušenstvo aby sa zachovala pôvodná účinnosť vášho spotrebiča a aby ste nestrat...

Page 21: ...ochodzące z nieprawidłowego użytkowania urządzenia np zasysanie gruzu popiołu itd Uwaga Urządzenie można zasilać wyłącznie niskim napięciem bezpiecznym odpowiadającym danymznajdującymsięnajegooznakowaniu Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się że filtry niezbędne dla funkcjonowania znajdują się w ich gniazdach Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 r ż oraz osoby o ogra...

Page 22: ...ie 3 LED pozostają zapalone Kiedy bateria jest całkowicie rozładowana 3 LED migają a urządzenie nie uruchamia się Zaleca się ładowanie urządzenia poużyciu abybyłozawszegotowedoużytkowania zcałkowicie naładowaną baterią Urządzenie może być ładowane non stop bez żadnego ryzyka W przypadku dłuższej nieobecności wa kacje zaleca się jego odłączenie z ładowarki Po każdym pełnym ładowaniu czasy funkcjono...

Page 23: ...eller andre arbeidsplas ser gårdsturisme hoteller moteller eller andre overnat tingssteder romutleie Ikke plasser støvsugeren utendørs og hold den borte fra fuktighet Ikkeplasserstøvsugereninærhetenavvarmekilder ovner fjernsynsapparater Ikke bruk støvsugeren hvis batteriladeren eller kabelen til denne er skadet Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer på apparatene og tilbehøret u...

Page 24: ...psu gning av cementdamm aska etc OBS Apparaten får matas endast med säkerhets lågspänning som överensstämmer med själ vaapparatensmärkning Kontrollera att de filter som erfordras sitter på plats innan du startar apparaten Denna apparat får lov att användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer ned nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om de...

Page 25: ... apparaten startar inte Ställ apparaten på laddning när du har använt den så har du den alltid till hands med fullt laddat batteri Du kan ha den på laddning hela tiden utan risk men när du reser bort är det bäst att dra ur stickproppen Efter en full uppladdning är driftstiderna följande Typ Effektläge 1 maximal Effektläge 2 energisparläge XLR18LM 20 min 30 min XLR25LM 22 min 35 min ATT BYTA BATTER...

Page 26: ...arbejdspladser ferielejligheder hoteller moteller eller andre feriefaciliteter værelsesudlejning Undlad at henstille støvsugeren udendørs og beskyt den mod fugt Undlad at stille støvsugeren i nærheden af varmekilder ovne radiatorer Undlad at anvende støvsugeren hvis batteriopladeren eller dennes kabel er beskadiget Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændrin ger af apparaterne og der...

Page 27: ...itteen virheellisestä käytöstä kuten esim kalkin tuhkan jne imuroimisesta aiheutuneista vahingoista Huomio Laitteen syöttöjännitteen on oltava ai noastaan pienoisjännitettä joka vastaa laitteen merkintöjä Varmista ennen imurin käyttöönottoa että tarvittavat suodattimet ovat paikoillaan Laitetta ei ole tarkoitettu alle 8 vuo tiaiden lasten tai sellaisten henkilöi den käyttöön joiden fyysinen asteih...

Page 28: ...a vilkkuvat ja laite ei käynnisty Suosittelemme ettäasetatlaitteenlataukseenhetikäytönjälke en jolloin sen akku on täynnä aina ennen uutta käyttöönottoa Voit jättää laitteen lataukseen myös jatkuvasti Suosittelemme kuitenkin että irrotat sen sähköverkosta pitkien käyttövälien lomien jne ajaksi Latauksen jälkeen laitteen toiminta ajat turbotapaa käytettäessä ovat mallista riippuen seuraavat Tyyppi ...

Page 29: ...ihazı ısı kaynaklarının fırınlar ısıtıcılar yakınına koymayın Eğer pil şarj aleti güç kablosu veya cihazın kendisi hasar görmüşse cihazı kullanmayın Üretici firmanın cihaz ve cihaza tahsis ettiği aksesuarlarda haber vermeden değişiklik yapma hakkı saklıdır Cihazının verimini ve garantisinin geçerliliğini korumak amacıyla sadece orijinal yedek parça ve aksesuar kullanmanız tavsiye edilir ÖnemliNot ...

Page 30: ...akın Teknik Destek Merkezine başvurun veya aşağıdaki gibi ilerleyin Pilleri çıkarmadan önce şarjlarını tamamen bitirin Vidalarınıgevşeterek A1 sapı çıkarın A3 Toztoplamakabınıçıkarın A10 Menfezivekapağıçıkarın bkz şek 31 Vidalarısöküp bkz şek 32 pilinbağlantısınıkesin Dikkat Cihaz pilleriçıkarılırkenşarjaletinebağlıolmamalıdır CIHAZIN TASFIYESI Cihazın tasfiyesi için pilinin çıkarılması gerekmekte...

Reviews: