background image

17

ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A 

SEGURANÇA

•  Leia atentamente o manual de instruções.  Utilize o aparel-

ho apenas para um uso doméstico, segundo as indicações 

contidas neste manual e apenas com os acessórios forneci-

dos. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade 

por danos resultantes de uma utilização inadequada do 

aparelho, ex.: aspiração de fragmentos de caliça, cinzas, 
etc. 

Atenção! 

•  Por razões de segurança, o equipamento 

deve ser unicamente alimentado por uma 

rede de distribuição de energia eléctrica 

em baixa tensão, a qual deve correspon-

der à da marcação aposta no próprio 

equipamento.

•  Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que os filtros 

necessários estão no respectivo lugar.

•  Este aparato puede ser utilizado por niños 

mayores de 8 años y personas con capa-

cidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o falta de experiencia o cono-

cimiento, siempre y cuando sean supervi-

sados o instruidos en cuanto al uso seguro 

del aparato y a los posibles peligros. Los 

niños no deben jugar con este aparato. La 

limpieza y el mantenimiento no deben 
ser realizados por niños sin supervisión.

•   Não aproxime o orifício de aspiração dos olhos, das orelhas, 

do nariz, etc., quando o aparelho estiver ligado.

•   Não aspire fósforos e pontas de cigarro ainda acesas.
•   Nunca mergulhe o aparelho nem o carregador da bateria 

em água ou em qualquer outro líquido; não salpique água 
para o aparelho nem para o carregador da bateria.

•   Este aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. Não 

está prevista a sua utilização em: espaços utilizados como 
cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais 
de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, motéis e 
outras estruturas de alojamento, quartos para alugar.

•  Não arrume o aspirador no exterior e mantenha-o ao abri-

go da humidade.

•  Não coloque o aspirador junto a fontes de calor (fornos, 

radiadores).

•  Non utilize o aspirador se o carregador da bateria ou o cabo 

do mesmo estiverem danificados.

•  O fabricante reserva-se o direito de implementar alte-

rações nos aparelhos e nos acessórios fornecidos sem qual-
quer aviso prévio. Recomenda-se a utilização exclusiva de 
peças de substituição e de acessórios originais para manter 
inalterada a eficiência do seu aparelho e para não invalidar 
a garantia. 

 Nota: 

Para evitar danos no motor, não ponha o aparelho a funcionar 
sem filtros.

DESCRIÇÃO

A. Descrição do aparelho

A1 

Cabo

A2

  Orifício para o conector do carregador da bateria no 

aspirador

A3 

Parafuso de bloqueio

A4

  Guias de encaixe do cabo

A5

  Grelhas de saída do ar

A6

  Painel de controlo

A7

  Botão ON/Off

A8

  Botão do regulador de potência (potência máxima, 

poupança energética)

A9 

Os LEDs indicadores do nível de carga da bateria/autono-

mia de funcionamento

A10

 Depósito de recolha de pó

A11

 Pré-filtro

A12

 Filtro fino

A13

 Bocal de aspiração

B. Acessórios

B1 

Escova de duas posições (tapetes/pavimentos duros)

B2

  Carregador da bateria

CARREGADOR DA BATERIA

Utilize apenas o carregador da bateria original fornecido 

com o aparelho. Não carregue o aparelho com tempera-

turas inferiores a 0°C e superiores a 40°C. 

 Nota: 

Antes de usar o aparelho pela primeira vez, a bateria deve ser 
posta a carregar durante 2h.

Este modelo está equipado com a função “Quick Charge” que, com 

30 minutos de recarga, permite um funcionamento de 5 minutos.

O aparelho não pode ser utilizado enquanto estiver a ser recar-
regado. No fim do ciclo de carga, os 3 LEDs mantêm-se acesos. 
Convém pôr o aparelho a carregar após a utilização para que 
esteja sempre disponível com a bateria totalmente carregada. 

pt

Summary of Contents for XLR18LM

Page 1: ...fficiealtreareedilavoro agritu rismi hotel motel e altre strutture ricettive affitta camere Non riporre l aspirapolvere all esterno e tenerlo al riparo dall umidità Non collocare l apirapolvere in prossimità di fonti di calore forni termosifoni Non usare l aspirapolvere se il caricabatterie o il cavo dello stesso sono danneggiati La casa produttrice si riserva di apportare modifiche agli apparecch...

Page 2: ...ance should be used for domestic cleaning only following these instruc tions and only with the tools supplied The manufacturer declinesallliabilityfordamagederivingfromimproperuse of the appliance for example to vacuum up rubble ash etc Important The unit should only be operated at very low safety voltage corresponding to the marking on the device Before starting the appliance make sure the filter...

Page 3: ... good practice to charge the appliance after each cleaning session to ensure it is always ready for use with the battery fully charged The appliance can be left constantly in charge in complete safety In the event of long absences holi days it is best to unplug it After each complete charge the appliance can operate for the following times TYPE Power 1 high Power 2 Energy saving mode XLR18LM 20 mi...

Page 4: ...ironnement professionnels dans les gîtes ruraux hôtels motels et autres structures d accueil les meublés ou chambres d hôtes Ne pas ranger l aspirateur à l extérieur et le protéger de l humidité Nepasplacerl aspirateurprèsdesourcesdechaleur fours radiateurs Ne pas utiliser l aspirateur si le chargeur ou le câble de celui ci sont endommagés Le Fabricant se réserve le droit d apporter des modifica t...

Page 5: ... und zwar gemäß den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Anweisungen und nur mit den mitgelieferten Zu behörteilen Die Herstellerfirma haftet nicht für Schäden die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes wie z B Aufsaugen von Bauschutt Asche usw verursacht werden Achtung Das Gerät darf nur mit Sicherheitskleinspan nung betrieben werde die mit der Kenn zeichnungdesGerätsübereinstimmt S...

Page 6: ...hase bleiben die drei LED Anzeigen eingeschaltet Wenn die Batterie vollständig verbraucht ist blinken die drei LED Anzeigen auf und das Gerät schaltet sich nicht ein Es ist empfehlenswert das Gerät nach dem Gebrauch aufzuladen damit es immer mit vollständig ge ladener Batterie zur Verfügung steht Das Gerät kann kontinu ierlich ohne jegliches Risiko in der Aufladeposition verbleiben Bei längerer Ab...

Page 7: ...de stofzuiger niet in de buurt van warmtebronnen ovens radiatoren Gebruik de stofzuiger niet als de batterijlader of het snoer ervan beschadigd zijn De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder ken nisgeving wijzigingen aan te brengen aan de apparaten en bijgeleverde accessoires Het wordt aanbevolen uitslu itend originele reserveonderdelen en accessoires te gebru iken om de doeltreffendheid ...

Page 8: ...nte con los accesorios de la dotación El fabricante queda exi mido de toda responsabilidad por desperfectos derivados de un uso impropio del aparato por ejemplo para la aspi ración de cascotes cenizas etc Atención El aparato solo se debe alimentar con la reducidísima tensión de seguridad que corresponde a la marca del mismo Antes de encender el aparato asegúrese de que los filtros necesarios estén...

Page 9: ...argada los 3 LEDS par padean y el aparato no se enciende Cuando la batería está totalmente descargada los 3 LEDS parpadean y el aparato no se enciende Es aconsejable cargar el aparato después del uso para que la batería esté siempre cargada del todo El aparato puede permanecer en carga permanentemente sin riesgos En caso de ausencias prolongadas vacaciones es mejor desconectarlo Después de cada ca...

Page 10: ...s e outras estruturas de alojamento quartos para alugar Não arrume o aspirador no exterior e mantenha o ao abri go da humidade Não coloque o aspirador junto a fontes de calor fornos radiadores Nonutilizeoaspiradorseocarregadordabateriaouocabo do mesmo estiverem danificados O fabricante reserva se o direito de implementar alte raçõesnosaparelhosenosacessóriosfornecidossemqual quer aviso prévio Reco...

Page 11: ...ίου και μόνο με τα εξαρτήματα που διατίθενται με τη συσκευή Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση της συσκευής όπως απορρόφηση σοβά στάχτης κλπ Προσοχή Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο σε χαμηλή τάση ασφαλείας που αντιστοιχεί στη σήμανσητηςίδιαςτηςσυσκευής Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα βρίσκονται στη θέση τους Η ...

Page 12: ...τα 3 LED παραμένουν αναμμένα Ότανημπαταρίαείναιεντελώςάδειατα3LEDαναβοσβήνουνκαι η συσκευή δεν λειτουργεί Συνιστάται να φορτίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση ώστε να είναι πάντα διαθέσιμη με την μπαταρία γεμάτη Μπορείτε να αφήνετε το φορτιστή συνεχώς συνδεδεμένο στη συσκευή χωρίς να υπάρχει κάποιος κίνδυνος Σε περίπτωση παρατεταμένης απουσίας διακοπές θα ήταν προτιμότερο να τον αποσυνδέσετε Με...

Page 13: ... использование не предусмотрено в помещениях предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов офисов и других рабочих мест дляагротуризма гостиниц мотелейидругихструктур служащих для приема гостей комнат сдаваемых в наем Не держите пылесос на улице и храните его в защищенном от влаги месте Не устанавливайте прибор рядом с источником тепла печи батареи Не пользуйтесь пылесосом если за...

Page 14: ...зуйте другие типы аккумуляторов ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРОВ Для извлечения аккумуляторов обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр или выполните следующее До извлечения полностью разрядите аккумуляторы Снимитеручку A1 отвернув блокировочные винты A3 Выньтеконтейнердлямусора A10 Снимитерешеткуикрышку см рис 31 отверните винты крепления см рис 32 и отсоедините аккумулятор Внимание Прибор не...

Page 15: ...е шаң сорғышпен тазаламаңыз Құрылғынынемесебатареязарядтағышын суға не басқа сұйық затқа ешқашан батырмаңыз Құрылғыға немесе батарея зарядтағышына ешқашан су шашпаңыз Бұл тек үйде пайдалануға арналған құрылғы Оны мынадай жерлерде пайдалануға болмайды дүкендердегі офистердегі және басқа жұмыс орталарындағы қызметкерлер тамақтанатын орындарда фермаларда қонақүйлердегі мотельдердегі және басқа қонақ ...

Page 16: ...емдеу режимі XLR18LM 20 min 30 min XLR25LM 22 min 35 min ЗАРЯДТАЛҒЫШ БАТАРЕЯЛАР Батареялар жарамай қалған кезде оны жергілікті тұтынушыларды қолдау қызметтеріне ауыстыртыңыз Басқа түрдегі батареяларды пайдаланбаңыз БАТАРЕЯЛАРДЫ АЛУ Батареяларды алу үшін жергілікті тұтынушыларды қолдау қызметтерімен хабарласыңыз немесе мыналарды орындаңыз Батареяларды алмас бұрын олардың толық разрядталғанын тексер...

Page 17: ...tt helyiségekben falusi szálláshelyeken szállodákban motelekben egyéb vendégfogadó helyeken és magánszálláshelyeken A porszívót ne tárolja szabadban és óvja a nedvességtől A porszívót ne helyezze hőforrások sütő radiátor stb közelébe Ne használja a porszívót ha az akkumulátortöltő vagy a csatlakozókábel sérült Agyártócégfenntartjaajogotakészülékvagyatartozékok összeállításának előzetes értesítés n...

Page 18: ...přečtěte příručku k použití Používejte spotřebič pouze v domácnostech podle pokynů obsažených v této příručce a pouze s dodaným příslušenstvím Výrobce odmítánéstodpovědnostzaškodyzpůsobenénevhodným použitím spotřebiče např vysávání sutě popela atd Pozor Spotřebič je nutné napájet pouze bezpečnýmvelminízkýmnapětím jehož hodnota odpovídá údaji na označení spotřebiče Před spuštěním spotřebiče zkontro...

Page 19: ...quick charge rychlé dobíjení která na základě 30 minut dobíjení umožňuje provoz v délce 5 minut Když je baterie zcela vybitá tyto 3 kontrolky LED blikají a spotřebič se neuvede do provozu Je vhodné nechat spotřebič dobít ihned po použití aby byl neustále k dispozici a měl ba terii plně nabitou Spotřebič lze nechat nepřetržitě dobíjet bez jakéhokoliv rizika V případě delší nepřítomnosti dovolená ho...

Page 20: ...ávač neukladajte v blízkosti zdrojov tepla sporáky radiátory Vysávač nepoužívajte pokiaľ je poškodená nabíjačka batérie alebo jeho kábel Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na spotrebičoch a na dodávanom príslušenstve zmeny bez akéhokoľvek predošlého upozornenia Odporúča sa vždy používať ori ginálne náhradné diely a príslušenstvo aby sa zachovala pôvodná účinnosť vášho spotrebiča a aby ste nestrat...

Page 21: ...ochodzące z nieprawidłowego użytkowania urządzenia np zasysanie gruzu popiołu itd Uwaga Urządzenie można zasilać wyłącznie niskim napięciem bezpiecznym odpowiadającym danymznajdującymsięnajegooznakowaniu Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się że filtry niezbędne dla funkcjonowania znajdują się w ich gniazdach Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 r ż oraz osoby o ogra...

Page 22: ...ie 3 LED pozostają zapalone Kiedy bateria jest całkowicie rozładowana 3 LED migają a urządzenie nie uruchamia się Zaleca się ładowanie urządzenia poużyciu abybyłozawszegotowedoużytkowania zcałkowicie naładowaną baterią Urządzenie może być ładowane non stop bez żadnego ryzyka W przypadku dłuższej nieobecności wa kacje zaleca się jego odłączenie z ładowarki Po każdym pełnym ładowaniu czasy funkcjono...

Page 23: ...eller andre arbeidsplas ser gårdsturisme hoteller moteller eller andre overnat tingssteder romutleie Ikke plasser støvsugeren utendørs og hold den borte fra fuktighet Ikkeplasserstøvsugereninærhetenavvarmekilder ovner fjernsynsapparater Ikke bruk støvsugeren hvis batteriladeren eller kabelen til denne er skadet Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer på apparatene og tilbehøret u...

Page 24: ...psu gning av cementdamm aska etc OBS Apparaten får matas endast med säkerhets lågspänning som överensstämmer med själ vaapparatensmärkning Kontrollera att de filter som erfordras sitter på plats innan du startar apparaten Denna apparat får lov att användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer ned nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om de...

Page 25: ... apparaten startar inte Ställ apparaten på laddning när du har använt den så har du den alltid till hands med fullt laddat batteri Du kan ha den på laddning hela tiden utan risk men när du reser bort är det bäst att dra ur stickproppen Efter en full uppladdning är driftstiderna följande Typ Effektläge 1 maximal Effektläge 2 energisparläge XLR18LM 20 min 30 min XLR25LM 22 min 35 min ATT BYTA BATTER...

Page 26: ...arbejdspladser ferielejligheder hoteller moteller eller andre feriefaciliteter værelsesudlejning Undlad at henstille støvsugeren udendørs og beskyt den mod fugt Undlad at stille støvsugeren i nærheden af varmekilder ovne radiatorer Undlad at anvende støvsugeren hvis batteriopladeren eller dennes kabel er beskadiget Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændrin ger af apparaterne og der...

Page 27: ...itteen virheellisestä käytöstä kuten esim kalkin tuhkan jne imuroimisesta aiheutuneista vahingoista Huomio Laitteen syöttöjännitteen on oltava ai noastaan pienoisjännitettä joka vastaa laitteen merkintöjä Varmista ennen imurin käyttöönottoa että tarvittavat suodattimet ovat paikoillaan Laitetta ei ole tarkoitettu alle 8 vuo tiaiden lasten tai sellaisten henkilöi den käyttöön joiden fyysinen asteih...

Page 28: ...a vilkkuvat ja laite ei käynnisty Suosittelemme ettäasetatlaitteenlataukseenhetikäytönjälke en jolloin sen akku on täynnä aina ennen uutta käyttöönottoa Voit jättää laitteen lataukseen myös jatkuvasti Suosittelemme kuitenkin että irrotat sen sähköverkosta pitkien käyttövälien lomien jne ajaksi Latauksen jälkeen laitteen toiminta ajat turbotapaa käytettäessä ovat mallista riippuen seuraavat Tyyppi ...

Page 29: ...ihazı ısı kaynaklarının fırınlar ısıtıcılar yakınına koymayın Eğer pil şarj aleti güç kablosu veya cihazın kendisi hasar görmüşse cihazı kullanmayın Üretici firmanın cihaz ve cihaza tahsis ettiği aksesuarlarda haber vermeden değişiklik yapma hakkı saklıdır Cihazının verimini ve garantisinin geçerliliğini korumak amacıyla sadece orijinal yedek parça ve aksesuar kullanmanız tavsiye edilir ÖnemliNot ...

Page 30: ...akın Teknik Destek Merkezine başvurun veya aşağıdaki gibi ilerleyin Pilleri çıkarmadan önce şarjlarını tamamen bitirin Vidalarınıgevşeterek A1 sapı çıkarın A3 Toztoplamakabınıçıkarın A10 Menfezivekapağıçıkarın bkz şek 31 Vidalarısöküp bkz şek 32 pilinbağlantısınıkesin Dikkat Cihaz pilleriçıkarılırkenşarjaletinebağlıolmamalıdır CIHAZIN TASFIYESI Cihazın tasfiyesi için pilinin çıkarılması gerekmekte...

Reviews: