34
Popis přístroje
A Horní odpor
B Vnitřní osvětlení (Pouze některé modely)
C Mřížka - (*) Pouze některé modely
D Pekáč (Pouze některé modely)
E Knoflík termostatu
F Knoflík časovače (timer)
G Knoflík voliče funkcí
H Osvětlení termostatu
I Spodní odpor
L Skleněné dvířka
M Sběrač drobků (Pouze některé modely)
Technické údaje
Napětí: 220-240 V ~ 50-60Hz
Příkon: 1400 W
Rozměry ŠxVxH: 490 x 235 x 370
Hmotnost: EO12012 6.6 kg - EO12562 8.1 kg - EO12512 7.1 kg
Funkce
FUNKCE GRIL ideální pro grilování pokrmů
FUNKCE TRADIČNÍ TROUBA ideální pro všechna tradiční
pečení
FUNKCE ROZMRAZOVÁNÍ ideální pro rozmrazování
všech výrobků
(pouze některé modely)
CONVECTION (PROUDĚNÍ) ideální pro rychlejší a
homogenní vaření
(pouze některé modely)
UDRŽOVÁNÍ POKRMŮ V TEPLE
Osvětlení termostatu
Kontrolka (H) se rozsvítí, když je trouba zapnutá a vypne se,
když trouba dosáhne nastavené teploty.
Bezpečnostní upozornění
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento
návod. Uchovávejte tyto pokyny
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.
• Před prvním použitím přístroje odstraňte všechen papír
z jeho vnitřku sloužící pro ochranu, příručku, plastické
sáčky, atd.
• Přístroj musí být umístěn ve vzdálenosti nejméně 20 cm
od zásuvky ve zdi, kde bude připojen.
• Před prvním použitím nechte přístroj fungovat naprázd-
no s termostatem na maximum po dobu nejméně 15
minut, abyste odstranili zápach novosti výrobku a trochu
kouře, způsobeného přítomností ochranných látek, které
se aplikují na odpory před přepravou. Během této opera-
ce větrejte místnost.
• Pečlivě umyjte veškeré příslušenství před použitím.
• Nikdy nepoužívejte korozivní či agresivní čisticí prostřed-
ky anebo kyseliny pro čištění trouby nebo příslušenství.
• Chcete-li nastavit dobu kratší než 20 minut, otočte nejpr-
ve časovač až na konec a poté jej umístěte na požadova-
nou dobu.
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo
poškození spotřebiče.
• Tato trouba byla navržena pro vaření pokrmů. Nesmí být
používána pro jiné účely a v žádném případě nesmí být
modifikována nebo poškozována.
• Po vybalení přístroje z obalu zkontrolujte dvířka a integri-
tu přístroje. Dvířka jsou ze skla a jsou křehká; doporučuje-
me je vyměnit, pokud jsou viditelně prasklá, poškrábaná
nebo s rýhami. V průběhu normálního provozu, čištění a
manipulace se vyhýbejte bouchání dvířky, prudkému za-
vírání a vylití studených tekutin na sklo, když je horké.
• Umístěte přístroj na vodorovnou plochu ve výšce nejmé-
ně 85 cm, mimo dosah dětí.
•
Používání přístroje je povoleno i dětem
starším 8 let a osobám s omezenými
psychickými, fyzickými nebo smyslový-
mi schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod pečlivým dohledem a jsou poučeni
o bezpečném používání přístroje a ne-
bezpečích, které z toho vyplývají. Mějte
děti pod dohledem a nedovolte, aby si
s přístrojem hrály. Čištění a údržba mů-
žou provádět i děti starší 8 let, pokud
jsou pod dohledem.
•
Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo
dosah dětí do 8 let.
• Nepřemísťujte přístroj, když je v provozu.
• Nepoužívejte přístroj, pokud:
- Napájecí kabel je poškozený
- Přístroj upadl nebo jsou na něm viditelné škody nebo
Summary of Contents for EO12 Series
Page 1: ...De Longhi Appliances via Seitz 47 31100 Treviso Italia www delonghi com 5711810058_00 _1019...
Page 4: ...3 C D M A B L I E F G H...
Page 27: ...26 8 8 0...
Page 28: ...27 16A CE 1935 2004 78 86...
Page 30: ...29 8 8 0...
Page 62: ...61 8 8 0...
Page 63: ...62 16A 1935 2004 78 86...
Page 71: ...70 0...
Page 73: ...72 6 78 86 4 6 2006 95 ce eMc 2004 108 ce ce 1935 2004 2002 96 ec 2012 19 1935 2004...
Page 79: ...78 C 20 cm Min 85 cm Min 10 cm Min 10 cm Min 20 min Ding 20 min...
Page 80: ...79 Ding...
Page 81: ...80 3 2 1 C Ding...
Page 82: ...81 3 2 1 C D 10 min Ding...
Page 83: ...82 Ding...
Page 84: ...83 Ding...
Page 85: ...84 C 20 min...