background image

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

(Voir dessin à la page 3)
Les termes repris ci-après, ainsi que les lettres de réfé-
rence correspondantes, seront utilisés dans les instruc-
tions fournies aux pages suivantes.

A.

Chaudière

B.

Bouchon

C.

Manette vapeur

D.

Couvercle réservoir lait

E.

Réservoir du lait

F.

Cordon d'alimentation

G.

Cuvette recueille-gouttes

H.

Adaptateur pour tasses

I.

Verseuse avec couvercle

L.

Coupelle porte-filtre

M.

Filtre

N.

Mesure

O.

Sélecteur pour café FORT, MOYEN ou LEGER et
CAPPUCCINO

P.

Interrupteur lumineux

Q.

Lampe témoin "OK" vapeur prête

R.

Emulseur

S.

Cloche anti-éclaboussure

PREPARATION DU CAFE

• Dévissez le bouchon (B) de la chaudière en le

tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre.

• En utilisant la verseuse (I) fournie (fig. 1), versez

l'eau dans la chaudière (fig. 2) en respectant les
quantités indiquées dans le tableau présenté à la
fin  des  présentes  instructions. 

Ne  dépassez

jamais les quantités indiquées, cela pourrait pro-
voquer un mauvais fonctionnement de l'appa-
reil.

La chaudière doit être remplie lorsque l'inter-

rupteur lumineux (P) est éteint.

• Fermez soigneusement le bouchon de la chaudiè-

re en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.

• Insérez le filtre dans la coupelle porte-filtre (fig.

3).

• A l'aide de la mesure (N) versez le café dans le

filtre en respectant les quantités indiquées dans le
tableau présenté à la fin des présentes instructions
et distribuez-le de manière uniforme (fig. 4).
Utilisez du café de mouture moyenne, étant donné
que le café moulu trop fin pourrait obstruer le fil-
t re  (le  café  destiné  aux  cafetières  italiennes
MOKA est approprié).

• Enlevez l'éventuel excédent de café sur le bord du

filtre (fig. 5).

• Pour accrocher la coupelle à la machine, amenez

la coupelle en dessous de la douchette de la chau-
dière (fig. 6) en alignant sa poignée avec la flè-
che imprimée sur le couvercle de la machine (fig.
7). Poussez ensuite la coupelle vers le haut en la
faisant tourner en même temps à fond vers la
droite. Cela n'a aucune importance si la poignée
de la coupelle porte-filtre n'est pas centrée par
rapport à la machine. Par contre, il est important
que la coupelle soit bien placée dans son loge-
ment.

• La verseuse avec couvercle doit être positionnée

sous la coupelle porte-filtre de sorte que le bec de
la coupelle se trouve à l'intérieur de l'ouverture
présente sur le couvercle (fig. 8).

• Positionnez le sélecteur (O) sur le type de café que

vous souhaitez obtenir: "1 LIGHT" pour un café
allongé, "2 MEDIUM" pour un café normal, "3
STRONG" pour un café fort (fig. 9).

• Assurez-vous que la manette (C) vapeur soit bien

fermée et appuyez sur l'interrupteur lumineux. Le
voyant lumineux s'allumera (fig. 10).

• Le débit du café commence après 

3 minutes envi-

ron.

Après avoir fait le café, éteignez l'inter-

rupteur lumineux.

ATTENTION:  Avant  d'enlever  la coupelle  port e - f i l-
t re,  afin  d'éviter  des  bouffées  de  vapeur,  il  est
n é c e s s a i re de toujours éliminer la pression résiduel-
le à l'intérieur de la chaudière en la purgeant com-
plètement en tournant la manette vapeur (fig. 11).

Remarque:

Pour des raisons de sécurité, lorsque

la chaudière est chaude il n'est pas possible d'ou -
vrir son bouchon qui tourne fou. Si pour une rai -
son quelconque il est nécessaire d'enlever le bou -
chon, ce dernier ne pourra être ouvert que lor -
sque la pression résiduelle aura été complètement
évacuée de la chaudière à l'aide de la manette
vapeur comme décrit au point précédent. Pour éli -
miner le marc du café de la coupelle, retournez-
la  et  tapez-la  à  plusieurs  reprises  jusqu'au
moment où le marc sort (fig. 12). Vous pouvez, si
vous préférez, rincer la coupelle et le filtre sous
l'eau courante.

ATTENTION: Lors de la première utilisation de la
machine, afin de supprimer l'odeur typique du
nouvel appareil, effectuez quelques cycles de
café sans utiliser de mouture.

MONTAGE DE L'ADAPTATEUR

L'adaptateur (H) doit être utilisé chaque fois que vous
souhaitez obtenir le café directement dans la tasse.

12

Summary of Contents for BAR 8

Page 1: ...COFFEE MACHINE MACHINE A CAFE CAFETERA EL CTRICA Owner s instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BAR 8...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...r near a hot gas or electrical burner or in a heated oven To disconnect the appliance turn any control to off then remove plug from wall outlet Do not use the appliance for other than the intended use...

Page 6: ...r to be situated firmly in its housing 8 The carafe with lid must be positioned under the filter holder in such a way that the spout of the fil ter holder is inside the opening contained on the lid fi...

Page 7: ...milk tank and place the carafe under the milk tank pipe Turn the steam knob and let all the steam out WARNING Even if it may seem pointless it is essential for this process to be carried out every ti...

Page 8: ...s at least twice with cold water in order to remove any traces of vinegar SERVICE AND REPAIR If the appliance should break down or fail to work properly contact your nearest authorised technical servi...

Page 9: ...ne which has been subject to abuse misuse negligence or accidents Also consequential and incidental damages resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of...

Page 10: ...IMPORTANTES Lors de l utilisation d un appareil lectrom nager il faut toujours prendre certaines pr cautions de base Lire toutes les instructions Ne pas toucher les surfaces chaudes se servir des poig...

Page 11: ...machine fig 7 Poussez ensuite la coupelle vers le haut en la faisant tourner en m me temps fond vers la droite Cela n a aucune importance si la poign e de la coupelle porte filtre n est pas centr e p...

Page 12: ...de mani re vider la moiti du r servoir du lait puis refermez la vapeur en tournant la manette dans le sens des aiguilles d une montre Remplissez ensuite la deuxi me tasse en proc dant de la m me fa on...

Page 13: ...ssous du tuyau du lait Tournez la manette vapeur dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pendant quelques instants A la fin de l op ration teignez l appareil et lais sez le refroidir Enlevez...

Page 14: ...u des pi ces de rechange sont n cessaires vous tes pri s d crire De Longhi CANADA 1040 Ronsa Court MISSISSAUGA ONTARIO L4W 3Y4 CANADA WARRANTY All DE LONGHI electrical appliances are guaranteed to be...

Page 15: ...go conectar el cable en el tomacorriente Para desconectar el cable colocar en OFF cualquier mando y luego sacar el enchufe del tomacorriente No utilice el aparato para usos diversos de los previstos C...

Page 16: ...bien introducida en su sede 8 La jarra con tapadera debe estar colocada debajo de la copita porta filtro de forma que el pico de la copita se encuentre en el interior de la apertu ra efectuada en la...

Page 17: ...leche un poco de agua y poner la jarra debajo del tubito del dep sito de la leche Girar el selector de vapor y dejar que se vac e completamente de ste un minuto aproximadamente CUIDADO Aunque puede p...

Page 18: ...o Enjuagarlos con agua caliente 9 Repetir estas operaciones por lo menos dos veces con agua fr a para eliminar cualquier residuo de vinagre ASISTENCIA Y REPARACI N En caso de aver a o mal funcionamien...

Page 19: ...todas las dem s obligaciones o responsabilidades de nuestra parte No autoriza mos a ninguna otra persona o compa ia a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro p...

Reviews: