background image

HINWEIS

• 

Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal 

unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.

• 

Angemessene Leitungsquerschnitte

 verhindern Wasserschläge oder Druck-/Durchflussverluste.

• 

Die Absicherung der Installation

 mit Vorfiltern, Wasserschlag- oder Druckminderern reduziert 

die Wartungshäufigkeit (empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar).

• 

Vorgelagerte Absperrventile

 erleichtern die Wartung.

•  Rohrleitungen, Schutzfilter, Rückflussverhinderer, Vorabsperrungen, Auslaufventile, Kartusche 

und jede sanitäre Einrichtung müssen so oft wie nötig (mindestens einmal jährlich) überprüft werden. 
 

THERMISCHE UND CHEMISCHE DESINFEKTION

•  Die Armatur ist beständig gegenüber thermischen und chemischen Desinfektionen im Rahmen 

der bestehenden Richtlinien.

INSTANDHALTUNG & REINIGUNG

• 

Reinigung der Chrom- und Edelstahlteile:

 Niemals scheuernde, chlor- oder säurehaltige 

Produkte verwenden.  Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen.

• 

Frostschutz:

 Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. 

Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung 
empfindlicher Bauteile.

Technischer Kundendienst:

  

Tel.:

 +49 (0)231 496634-12 - 

E-Mail

: [email protected] 

Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de

•  Thermische Desinfektionen mit der Temperatur der Warmwasserleitung können ohne Demontage des 

Bediengriffs durchgeführt werden:
- Den roten Knopf mit einem spitzen Werkzeug Ø 4 mm maximal eindrücken. 

Der Temperaturanschlag bei 41 °C wird dadurch entriegelt.

- Drehen Sie den Bediengriff 1/2-Drehung gegen den Uhrzeigersinn um die maximale Temperatur 

(Temperatur der Warmwasserleitung) zu erhalten.

•  Die Unterbrechung der Kaltwasserversorgung verursacht nun keine Warmwasserabschaltung mehr.
• 

Nach beendeter thermischer Desinfektion wieder die Ausgangsposition einstellen, hierzu 

Bediengriff im Uhrzeigersinn drehen bis zum hörbaren Einrasten des roten Knopfes

 

(unerlässlich zur Aktivierung des Verbrühungsschutzes).

TEMPERATUREINSTELLUNG

Unsere Thermostat-Mischbatterien werden werksseitig voreingestellt bei jeweils 3 bar (300 KPa) 
Fließdruck Warm- und Kaltwasser sowie Warmwassertemperatur 65 °C ± 5 °C und Kaltwassertemperatur 
15 °C ± 5 °C. Bei anderen örtlichen Gegebenheiten kann die Mischwassertemperatur vom angegebenen 
Wert abweichen. In diesem Fall muss das Bedienelement einjustiert werden (

Abb. D, E und F

). 

 

WARTUNG DER THERMOSTAT-MISCHBATTERIEN

Vorbeugende Wartung:

•  Die Temperatureinstellung mindestens zweimal jährlich überprüfen.
•  Etwa alle 2 Monate den Verbrühungsschutz überprüfen: Kaltwasser abstellen und prüfen, ob sich die 

Warmwasserversorgung innerhalb von 3 Sekunden abschaltet.

•  Um die Zuverlässigkeit der Thermostat-Mischbatterie dauerhaft zu gewährleisten und somit den 

einschlägigen Vorgaben zur Begrenzung des Legionelloserisikos Rechnung tragen zu können, 
empfehlen wir Ihnen eine jährliche Kontrolle folgender Bauteile: 
- Rückflussverhinderer und Schutzfilter: Entkalkung oder Auswechseln der abgenutzten oder 
   beschädigten Teile. 

  - Austauschbare Kartusche: Entkalkung der inneren Teile, Auswechseln der abgenutzten oder 
     beschädigten Teile und Dichtungen.

- Mischkammer: Entkalkung.

Wenn die SECURITHERM-Mischbatterie nicht korrekt mischt:

•  Überprüfen Sie, ob die Differenz der Versorgungsdrücke TWW und TW im zulässigen Bereich liegt.
•  Zustand und Einbauort der Schutzfilter und Rückflussverhinderer überprüfen. Diese können von 

Schmutzpartikeln blockiert werden.

•  Thermostatkartusche abmontieren und reinigen. 

 

Summary of Contents for SECURITHERM 792314

Page 1: ...i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci...

Page 2: ...10 230 1740 1770 792300 79230015 792305 792310 792310UK 792320 792330 792340 792350 792380 792390 79239015 792400 79240015 792410 792410UK 792303 792304 79230415 792313 792314 792324 792334 792344 792...

Page 3: ...120 1190 2300 130 1010 2200 5 5 5 5 A1 A2...

Page 4: ...B C...

Page 5: ...D F E 15 1 C...

Page 6: ...AB1 AB2 AA 990223...

Page 7: ...AC AE AD AF PUSH 743792 743743...

Page 8: ...AG1 AG2 FO Pan D A C P p d Pan O C F N l Pan O C IN P D T e T Alim CA Pan S P d T d S L e D A L S L...

Page 9: ...maxi Temp rature d alimentation ECS 55 85 C la diff rence pr conis e entre l eau chaude et l eau froide est de 50 C minimum Temp rature d alimentation EF 5 20 C Alimentation lectrique r f rences 7925...

Page 10: ...ont diff rentes la temp rature d eau mitig e peut diff rer de la temp rature pr r gl e en usine Vous devez alors repositionner le croisillon sur la temp rature correspondante fig D E et F RAPPEL Nos r...

Page 11: ...pi ces et joints us s ou ab m s Chambre de m lange d tartrage Si le SECURITHERM ne mitige pas correctement V rifier le bon quilibrage des pressions d eau chaude et d eau froide V rifier tat et emplace...

Page 12: ...s Standards and must be installed by a competent qualified electrician If the supply cable is damaged the installer must replace it Secure the cables in place with a fixed router e g a rigid sheath or...

Page 13: ...hstand both thermal and chemical shocks in line with current regulations 5 C Thermal shocks can be carried out at the hot water system temperature without removing the control Press the red button usi...

Page 14: ...d cold water pressures Check the condition and placing of filters and non return valves which can get blocked by impurities Take the thermostatic cell apart in order to clean it MAINTENANCE CLEANING C...

Page 15: ...ngsdr cke an den Zug ngen TWW TW 1 bar maximal Warmwasserversorgung 55 85 C es wird eine Differenz zwischen Warm und Kaltwasser von mindestens 50 C empfohlen Kaltwasserversorgung 5 20 C Anschluss an d...

Page 16: ...der Warmwasserleitung k nnen ohne Demontage des Bediengriffs durchgef hrt werden Den roten Knopf mit einem spitzen Werkzeug 4 mm maximal eindr cken Der Temperaturanschlag bei 41 C wird dadurch entrieg...

Page 17: ...twasser abstellen und pr fen ob sich die Warmwasserversorgung innerhalb von 3 Sekunden abschaltet Um die Zuverl ssigkeit der Thermostat Mischbatterie dauerhaft zu gew hrleisten und somit den einschl g...

Page 18: ...ca mi dzy wod ciep a wod zimn wynosi minimum 50 C Temperatura zasilania WZ 5 20 C Zasilanie elektryczne produkty 792504 i 792514 OPIS TECHNICZNY Panel natryskowy z indywidualn bateri termostatyczn do...

Page 19: ...zuj cych przepis w prawnych Mo liwo zrobienia dezynfekcji termicznej w temperaturze wody ciep ej z instalacji bez zdejmowania pokr t a Wcisn czerwony przycisk za pomoc ostrego narz dzia o maksymalnej...

Page 20: ...antyoparzeniow zamkn zasilanie w wod zimn i upewni si e wyp yw wody ciep ej zostaje zamkni ty w mniej ni 3 sekundy Aby zapewni niezawodno baterii termostatycznych w czasie i przestrzega zalece Rozpor...

Page 21: ...Indien de stroomkabel beschadigd is dient de installateur deze te vervangen Zorg ervoor dat de kabels vastliggen gebruik beugels of vaste kabelgoten nie wni enia y h INSTALLATIE Druk 1 bar 100 kPa to...

Page 22: ...jnde regelgevingen worden uitgevoerd Het is mogelijk een thermische spoeling aan de temperatuur van het warm waternet uit te voeren zonder dat u de draaiknop dient af te nemen Druk de rode knop in met...

Page 23: ...e 2 maand de antiverbrandingsveiligheid sluit het koud water af en controleer of het warm water in minder dan 3 seconden geblokkeerd wordt Om de betrouwbaarheid van de thermostatische mengkraan op lan...

Page 24: ...uras del agua fr a y el agua caliente debe ser como m nimo 50 C Temperatura de alimentaci n AF 5 20 C Alimentaci n el ctrica referencias 792504 y 792514 CARACTER STICAS T CNICAS Panel de ducha con gri...

Page 25: ...idad de efectuar un choque t rmico a la temperatura del agua caliente de la red sin desmontar el volante Hundir el bot n rojo con a ayuda de una herramienta puntiaguda 4 mm m x El limitador de tempera...

Page 26: ...uci n de las piezas y las juntas usadas o da adas C mara de mezcla descalcificaci n Si la SECURITHERM no mezcla correctamente Comprobar el buen equilibrio entre la presi n del agua caliente y el agua...

Page 27: ...a NF C 15 100 Se o cabo de alimenta o estiver danificado deve ser substitu do pelo instalador Assegurar a coloca o dos cabos de forma fixa abra adeira ou bicha r gida INSTALA O Press o 1 bar 100 kPa a...

Page 28: ...utiliza o forem diferentes a temperatura da gua misturada pode diferir da temperatura pr regulada de f brica Assim sendo deve reposicionar o man pulo na temperatura correspondente fig D E e F LEMBRE S...

Page 29: ...orma a otimizar a fiabilidade das misturadoras termost ticas no tempo e respeitar as indica es da circular DGS de 22 04 02 em Fran a relativa preven o do risco ligado Legionella recomendamos um contro...

Page 30: ...4 1 24 60 30 5 10 3 1 5 DP 1 4 RU 100 240 50 60 II 1 100kPa 5 500 kPa 3 300 kPa 1 55 85 C 50 C 5 20 C 792504 792514 1 5 C 36 41 C 38 C 50 C 38 C 38 C 41 C 15 C 41 C 6 1 3 300 kPa...

Page 31: ...www delabie ru 1 5 C 4 41 C 1 2 3 65 5 15 5 D E F...

Page 32: ...2 3 DGS 22 04 02 SECURITHERM 7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Reviews: