background image

FUNKCJONOWANIE

•  Automatyczne otwarcie i zamknięcie przez detekcję obecności dłoni na podczerwień.
•  Przed pierwszym uruchomieniem, wyłączyć tryb „czuwanie” (uruchomienie pompy co 72 h celem uniknięcia 

zużywania się silikonowej rurki): naciskać na przycisk regulujący 

d

 (

rys. B

) przez 2 sekundy. Dioda LED 

c

 (

rys. A

będzie się świecić przez 3 sekundy.

•  Aby ponownie włączyć tryb „czuwania” dozownika: nacisnąć 5 razy na przycisk regulujący 

d

 (

rys. B

).

INSTALACJA

•  Postępować według instrukcji na 

rys. C do G

.

•  Zamocować dozownik minimalnie 250 mm nad umywalką (350 mm jeśli umywalka jest z Inoxu). 

Aby uniknąć zakłóceń promieni IR nie należy instalować w polu detekcji czujnika dozownika 

przedmiotów 

odblaskowych (

rys. B

).

•  Zasilanie elektryczne 6 bateriami AA - 1,5 V (DC9V), dostarczonymi w skrzynce.
•  Rozłączyć kable 

f

 i 

g

 (

rys. H

). Zdjąć pokrywę 

a

 (

rys. A

). Napełnić zbiornik 

b

 (

rys. A

) mydłem w płynie na bazie 

roślinnej o maksymalnej lepkości: 3 000 mPa·s. 

•  Założyć pokrywę 

a

 (

rys. A

) na zbiornik i podłączyć kable 

f

 i 

g

 (

rys. H

). Postępować wdług instrukcji na 

rys. I i J

.

•  Podstawić dłonie pod czujnik 

e

 (

rys. B

) celem uruchomienia pompy. Powtórzyć czynność, aż do wypływu mydła.

UWAGA

• 

Nasze produkty muszą być instalowane przez profesjonalnych instalatorów,

 przestrzegając obowiązującego 

prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk. 

•  Nie należy potrząsać dozownikiem.
•  Nie należy zasłaniać/blokować wylotu mydła lub czujnika.

PL

Summary of Contents for NT 510587

Page 1: ...liquide Wall mounted electronic liquid soap dispenser Elektronischer Fl ssigseifenspender Wandmontage Elektroniczny cienny dozownik myd a w p ynie Elektronishe verdeler van vloeibare zeep muurmodel D...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...eur Ne pas obturer la sortie de savon ou le capteur R GLAGES Distance de d tection Passer en mode r glage appuyer 15 sec sur le bouton de r glage d fig B La LED c fig A clignote 5 fois Appuyer nouveau...

Page 5: ...ock the soap outlet or the sensor ADJUSTMENT Detection distance Change to setting mode press the setting button d Fig B for 15 seconds The LED c Fig A will flash 5 times Press the setting button d Fig...

Page 6: ...meiden sind schimmernde Gegenst nde nur au erhalb des Sensorbereichs e Abb B des Seifenspenders zu installieren Betrieb durch 6 Batterien Typ AA 1 5 V DC9V im Geh use integriert Trennen Sie die Kabel...

Page 7: ...dieser 5 Sekunden unter den Sensor e Abb B mehrere Dosierungen 0 8 ml hintereinander erfolgen Ziehen Sie die H nde zur ck wenn die gew nschte Seifenmenge erreicht ist Diese neue Dosiermenge wird bei j...

Page 8: ...k ce promieni IR nie nale y instalowa w polu detekcji czujnika dozownika e przedmiot w odblaskowych rys B Zasilanie elektryczne 6 bateriami AA 1 5 V DC9V dostarczonymi w skrzynce Roz czy kable f i g r...

Page 9: ...e rys B kilka porcji 0 8 ml ustawienie fabryczne wyp ywa jednocze nie Odsun d onie je li odpowiednia ilo myd a zosta a osi gni ta Ta nowa ilo myd a b dzie wyp ywa przy ka dym nast pnym u yciu KONSERWA...

Page 10: ...oorwerpen in het detectieveld van de verdeler plaatsen e fig B Elektrische stroomtoevoer door 6 AA batterijen 1 5 V DC 9 V meegeleverd en geplaatst Koppel de snoeren f en g los fig H Verwijder het dek...

Page 11: ...dere doses 0 8 ml is standaard per keer worden verdeeld Trek de hand terug wanneer de gewenste hoeveelheid is bereikt Deze nieuwe hoeveelheid zal nu verdeeld worden bij elk gebruik SERVICE De LED c fi...

Page 12: ......

Reviews: