Delabie 510622 Manual Download Page 8

FUNCIONAMIENTO

•  Acercar las manos a un máximo de 10 cm del sensor 

b

 (

Dib. A

): al detectar las manos se pone automáticamente 

en marcha.

•  Parada automática 1 segundo después de retirar las manos del campo del sensor 

b

 (

Dib. A

) o tras 1 minuto  

de uso continuo.

•  Potencia: 1350 W, 220-240 V~ / 50 Hz.

INSTALACIÓN

•  Alimentación eléctrica de 220-240 V~ / 50 Hz clase I (con toma de tierra).
•  La instalación debe cumplir con las normas en vigor en el país (en Francia NF C15-100).
•  Caja de control electrónica estanca IP23.
•  El secamanos debe estar alimentado por un dispositivo con interrupción omnipolar con protección 6 A y diferencial 

30 mA. El secamanos debe estar conectado a una toma con tierra (véase § CONEXIÓN ELÉCTRICA).

•  Desatornillar los 2 tornillos laterales 

c

 (

Dib. B

) y retirar la tapa 

a

 (

Dib. A

).

•  Hacer 4 agujeros de Ø 8 (

Dib. C

). 

Añadir los tapones amortiguador 

detrás de la base 

e

Fijar la base 

a la pared con los tornillos y tacos proporcionados 

f

g

 (

Dib. D

). 

Si fuese necesario, adaptar los tornillos y tacos dependiendo del material de la pared.

•  Por defecto, el secamanos expulsa aire caliente. Para conseguir aire frío, colocar el interruptor 

i

 (

Dib. D

en la posición 0.

•  Volver a colocar la tapa 

a

 (

Dib. A

) sin olvidar reconectar el cable de tierra y atornillar los 2 tornillos laterales 

c

 

(

Dib. B

).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

La conexión eléctrica se realiza antes de fijar el secamanos en la pared.
•  En caso de conexión con una toma, quitar el obturador 

l

 y remplazarla por el pasacables. 

•  Pasar el cable de alimentación forrado IEC 60227 PVC  3 x 1,5 mm

2

 

k

 (

Dib. E

, no incluido) por el agujero 

d

 (

Dib. C

).

•  Conectar los cables a las terminales L, N y E (E = toma de tierra), y luego apretar los tornillos 

j

 de las terminales 

(

Dib. E

).

•  Volver a colocar la tapa 

a

 (

Dib. A

) sin olvidar reconectar el cable de tierra y atornillar los 2 tornillos laterales 

c

 (

Dib. B

).

RECUERDO

• 

Nuestros productos deben estar instalados por instaladores profesionales

 respetando las 

reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de estudios y las reglas del arte.

•  Evitar las salpicaduras en el interior del mecanismo del secamanos.
•  Nunca se debe colocar el secamanos cerca de una bañera, una ducha o un lavabo.
•  No agitar el secamanos.
•  No obstruir la salida de aire ni el sensor.
•  En caso de disfunción, apagar el secamanos inmediatamente y ponerse en contacto con el servicio post-venta.
•  Nunca se debe instalar el secamanos en el exterior.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpiar al agua ligeramente jabonosa, con un trapo suave húmedo. 
En ningún caso se deben utilizar productos abrasivos, polvos o cualquier otro producto a base de cloro, ácido o alcohol.

ES

Producto conforme a las Directivas europeas en curso.

Servicio postventa:

 

Tel.:

 +33 (0)3 22 60 22 74 - 

e-mail:

 [email protected] 

Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es

Summary of Contents for 510622

Page 1: ...tomatischer Luftstrom H ndetrockner Automatyczna suszarka do r k z intensywnym strumieniem powietrza Automatische handendroger met dubbele luchtstraal Secamanos autom tico de aire pulsado Secador de m...

Page 2: ...8 200 76 47 85 84 94 24 96 D B A C E...

Page 3: ...TRIQUE Le raccordement lectrique s effectue avant la fixation du s che mains au mur En cas de raccordement avec une prise ter l obturateur l et le remplacer par le passe c ble pr vu cet effet Passer l...

Page 4: ...yeronthewall If connected with a socket remove the stopping plug l and replace it with the grommet provided for this Feed an IEC 60227 PVC insulated twin core power supply cable 3 x 1 5mm2 k Fig E not...

Page 5: ...er Elektro Anschluss muss vor der Befestigung des H ndetrockners an der Wand erfolgen Bei Anschluss mit Netzstecker Stopfen l entfernen und durch mitgelieferte Kabelverschraubung ersetzen Geschirmtes...

Page 6: ...boczne ruby c rys B POD CZENIE ELEKTRYCZNE Pod czenie elektryczne wykonuje si przed zamocowaniem suszarki do ciany W przypadku pod czenia wtyczki do gniazda nale y usun zatyczk l i zast pi j gumow prz...

Page 7: ...E AANSLUITING De elektrische aansluiting dient te gebeuren alvorens de handendroger op de muur bevestigd wordt Indien aansluiting met stekker dient de afsluitklep l verwijderd te worden en vervangen t...

Page 8: ...NEXI N EL CTRICA La conexi n el ctrica se realiza antes de fijar el secamanos en la pared En caso de conexi n con una toma quitar el obturador l y remplazarla por el pasacables Pasar el cable de alime...

Page 9: ...liga o el trica feita antes da fixa o do secador de m os parede No caso de liga o com uma tomada retirar o obturador l e substituir pelo passa cabos previsto para este efeito Passar o cabo de alimenta...

Page 10: ...I 23 6 30mA 2 c B a A C 4 8 h e e f g D i D 0 a A 2 c B l IEC 60227 3 x 1 5 mm2 k E d C L N E E j E a A 2 c B RU 7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technica...

Page 11: ...Hz 220 240 V 50 Hz I NF C15 100 IP23 6 A 30 mA 2 c B a A 4 8MM C h e f g D e i D 0 a A 2 c B l IEC 60227 PVC 3 x 1 5 mm2 k E d C L N E E j E a A 2 c B CN T l 33 0 3 22 60 22 74 e mail sav delabie fr N...

Page 12: ......

Reviews: