Delabie 510622 Manual Download Page 10

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

•  Поднести руки максимум на 10 см к датчику 

b

 (

схема A

): автоматическое включение при детекции рук.

•  Автоматическое отключение через 1 секунду после удаления рук из поля детекции 

b

 (

схема A

) или через  

1 минуту после продолжительного использования.

•  Мощность: 1350Вт, 220-240В ~ / 50Гц.

УСТАНОВКА  

•  Подвод электричества 220-240В / 50Гц, класс I (с заземлением).
•  Установка должна соответствовать действующим нормативам вашей страны.
•  Герметичный электронный блок IР23. 
•  Сушилка для рук должна подсоединяться к электросети через автоматический выключатель с защитой 6А  

и дифференциалом 30mA. Сушилка должна быть подключена к розетке с заземлением (см. § ПОДКЛЮЧЕНИЕ 
ЭЛЕКТРИЧЕСТВА)

•  Открутить 2 боковых винта 

c

 (

схема B

) затем снять крышку 

a

 (

схема A

).

•  С помощью прилагающегося шаблона (

схема C

), просверлить 4 отверстия Ø 8. Добавить амортизирующие 

прокладки 

h

 

к задней части основания

 

e

Прикрепите основание

 

e

 

к стене с помощью прилагаемых винтов 

и заглушек 

f

g

 (

схема D

). При необходимости подобрать винты и дюбеля, подходящие к материалу стены.

•  По умолчанию сушилка для рук выпускает горячий воздух. Чтобы получить холодный воздух, установите 

переключатель 

i

 (

схема D

) в положение 0.

•  Установите на место крышку 

a

 (

схема A

), не забывая повторно подключить заземляющий провод  

и закрутить 2 боковых винта  

c

 (

схема B

).

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

Подключить электричество необходимо до монтажа сушилки на стену. 
•  При подключении с помощью розетки выньте вилку 

l

 и замените ее, через кабельный ввод, 

предусмотренный для этой цели.

•  Проложите кабель IEC 60227 с оболочкой из ПВХ 3 x 1,5 mm

2

 

k

 (

схема E

, не идет в комплекте) через 

отверстие 

d

 (

схема C

).

•  Подключите провода к клеммам L, N и E (E = заземление), затем затяните винты 

j

 на клеммах (

схема E

).

•  Установите на место крышку 

a

 (

схема A

) не забывая повторно подключить заземляющий провод и 

закрутить 2 боковых винта 

c

 (

схема B

).

НАПОМИНАНИЕ   

• 

Установка должна производиться профессионалами

 с учетом действующих нормативных актов  

и предписаний проектных бюро. 

•  Избегать брызг внутри механизма сушилки. 
•  Не встряхивать.
•  Не закрывать  выход воздуха или датчик. 
•  При нарушении функционирования немедленно отключить сушилку и связаться с нашей технической 

поддержкой. 

•  Не устанавливать сушилку для рук на открытом воздухе.

УХОД И ЧИСТКА

Протирать влажной мягкой тканью.
Никогда не используйте абразивные материалы, чистящий порошок или любой другой продукт, содержащий 
хлор, кислоту или спирт.

RU

Продукт соответствует действующим Европейским Директивам.

Послепродажное обслуживание

 

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.:

 +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32  

Электронный адрес:

 [email protected] 

After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: 

E-mail: [email protected] 

Summary of Contents for 510622

Page 1: ...tomatischer Luftstrom H ndetrockner Automatyczna suszarka do r k z intensywnym strumieniem powietrza Automatische handendroger met dubbele luchtstraal Secamanos autom tico de aire pulsado Secador de m...

Page 2: ...8 200 76 47 85 84 94 24 96 D B A C E...

Page 3: ...TRIQUE Le raccordement lectrique s effectue avant la fixation du s che mains au mur En cas de raccordement avec une prise ter l obturateur l et le remplacer par le passe c ble pr vu cet effet Passer l...

Page 4: ...yeronthewall If connected with a socket remove the stopping plug l and replace it with the grommet provided for this Feed an IEC 60227 PVC insulated twin core power supply cable 3 x 1 5mm2 k Fig E not...

Page 5: ...er Elektro Anschluss muss vor der Befestigung des H ndetrockners an der Wand erfolgen Bei Anschluss mit Netzstecker Stopfen l entfernen und durch mitgelieferte Kabelverschraubung ersetzen Geschirmtes...

Page 6: ...boczne ruby c rys B POD CZENIE ELEKTRYCZNE Pod czenie elektryczne wykonuje si przed zamocowaniem suszarki do ciany W przypadku pod czenia wtyczki do gniazda nale y usun zatyczk l i zast pi j gumow prz...

Page 7: ...E AANSLUITING De elektrische aansluiting dient te gebeuren alvorens de handendroger op de muur bevestigd wordt Indien aansluiting met stekker dient de afsluitklep l verwijderd te worden en vervangen t...

Page 8: ...NEXI N EL CTRICA La conexi n el ctrica se realiza antes de fijar el secamanos en la pared En caso de conexi n con una toma quitar el obturador l y remplazarla por el pasacables Pasar el cable de alime...

Page 9: ...liga o el trica feita antes da fixa o do secador de m os parede No caso de liga o com uma tomada retirar o obturador l e substituir pelo passa cabos previsto para este efeito Passar o cabo de alimenta...

Page 10: ...I 23 6 30mA 2 c B a A C 4 8 h e e f g D i D 0 a A 2 c B l IEC 60227 3 x 1 5 mm2 k E d C L N E E j E a A 2 c B RU 7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technica...

Page 11: ...Hz 220 240 V 50 Hz I NF C15 100 IP23 6 A 30 mA 2 c B a A 4 8MM C h e f g D e i D 0 a A 2 c B l IEC 60227 PVC 3 x 1 5 mm2 k E d C L N E E j E a A 2 c B CN T l 33 0 3 22 60 22 74 e mail sav delabie fr N...

Page 12: ......

Reviews: