background image

16

FR

UTILISATION CONFORME

L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est conçu 
pour effectuer des coupes droites longitudinales et 
transversales dans le bois. Des angles d’onglet hori-
zontaux de –46° à +46° ainsi que des angles d’onglet 
verticaux de 0° à 45° sont possibles.
La puissance de l’outil électroportatif est conçue pour 
le sciage de bois tendre et de bois dur. L’outil électro-
portatif n’est pas approprié pour scier l’aluminium ou 
d’autres métaux non ferreux.

MONTAGE

 Evitez un démarrage par mégarde de l’outil élec-

troportatif. Pendant le montage et lors de travaux sur 
l’outil électroportatif, la 

 che de secteur ne doit pas être 

connectée à l’alimentation en courant.

Note : Contrôlez si l’outil électroportatif est endomma-
gé. Avant de réutiliser l’outil électroportatif, véri

 ez soi-

gneusement les dispositifs de protection ou les parties 
légèrement endommagées a

 n de vous assurer qu’ils 

peuvent fonctionner correctement et remplir les condi-
tions de fonctionnement.
Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correcte-
ment et ne coincent pas, ou si des parties sont endom-
magées. Toutes les parties doivent être correctement 
montées et remplir toutes les conditions a

 n de garan-

tir un fonctionnement impeccable.
Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protec-
tion et les parties endommagés par un atelier agréé.

MONTAGE SUR UNE SURFACE DE TRAVAIL

 A

 n d’assurer un maniement en toute sécurité, l’outil 

électroportatif doit être monté sur une surface de travail 
plane et stable (par ex. établi) avant son utilisation.
– Retirez avec précaution de l’emballage toutes les 
pièces fournies.
– Enlevez l’emballage complet de l’outil électroportatif
et des accessoires fournis.
– A l’aide de vis appropriées, 

 xez l’outil électroportatif

sur la surface de travail. Faites cela
à l’aide des alésages 12.

ASPIRATION DE POUSSIÈRES/DE 
COPEAUX

Les poussières de matériaux tels que peintures conte-
nant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, 
peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou 
aspirer les poussières peut entraîner des réactions al-
lergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de 
l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de 
chêne ou de hêtre sont considérées comme cancéri-
gènes, surtout en association avec des additifs pour le 
traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux 
contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que 
par des personnes quali

 ées.

– Utilisez toujours une aspiration des poussières.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire 
avec un niveau de 

 ltration de classe P2.

 Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Remplacer une 

plaque défectueuse. Une plaque impeccable est indis-
pensable, car autrement vous pourriez vous blesser 
avec la lame de scie.

 Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer 

un câble endommagé que par un Service Après-Vente 
autorisé pour outillage électroportatifs SBM Group. 
Remplacer un câble de rallonge endommagé. Ceci est 
indispensable pour assurer le bon fonctionnement en
toute sécurité de l’outil électrique.

 En cas de non-utilisation, conservez l’outil électrique 

dans un endroit sûr. L’emplacement de stockage doit 
être sec et verrouillable. Ceci prévient l’endommage-
ment de l’outil électrique pendant le stockage ou son 
utilisation par des personnes non initiées. Bloquer la 
pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des 
dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est 

 xée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

 Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt total. Les 

outils de travail qui ne sont pas encore en arrêt total 
peuvent causer des blessures.

 Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble 

est endommagé. Ne pas toucher à un câble endom-
magé et retirer la 

 che du câble d’alimentation de la 

prise de courant, au cas où le câble aurait été endom-
magé lors du travail. Un câble endommagé augmente 
le risque de choc électrique.

SYMBOLES

Les symboles suivants peuvent être importants pour 
l’utilisation de votre outil électroportatif. Veuillez mémo-
riser les symboles et leur signi

 cation.  L’interprétation 

correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser 
votre outil électroportatif et en toute sécurité.

Portez un masque anti-poussières.

Porter toujours des lunettes de protection.

Porter des protections auditives. L’exposition 
aux bruits peut provoquer une perte de l’audi-
tion.

Maintenir les mains hors de la zone de sciage 
pendant le fonctionnement de l’outil électro-
portatif. Lors d’un contact avec la lame de 

scie, il y a risque de blessures.

Zone dangereuse ! Si possible, maintenir les 
mains, doigts ou bras éloignés de cette zone.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité 
et toutes les instructions. Le non-respect des avertis-
sements et instructions indiqués ci-après peut conduire 
à une électrocution, un incendie et/ou de graves bles-
sures.

Summary of Contents for 98291315

Page 1: ...FORT DMS 1900 98291315 Цены на товар на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pily tortsovochnye defort dms 1900_98291315 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pily tortsovochnye defort dms 1900_98291315 tab Responses ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung 5 User s Manual 10 Mode d emploi 14 19 DMS 1900 98291315 ...

Page 3: ...2 1900 W 220 V 50 Hz 5000 min 1 7 5 kg 254х25 4 х2 8 mm 90 90 70x310 mm 45 45 40x210 mm 45 90 40x310 mm 90 45 70x210 mm 1 2 1 3 4 14 22 15 8 7 11 12 10 9 5 17 6 ...

Page 4: ...3 3 19 3 22 4 14 ...

Page 5: ...4 4 1 19 4 17 18 21 14 9 13 26 27 23 ...

Page 6: ...en stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im mer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schut zausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheits schuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden ...

Page 7: ...Das Sägeblatt wird beim Arbeiten sehr heiß d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben schlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal ten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elekt...

Page 8: ...on Fachleuten bearbeitet werden Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien Die Staub Späneabsaugung kann durch Staub Späne oder durch Bruchstücke des Werkstücks blockiert werden Verwenden Sie das Werkz...

Page 9: ...hild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose Warten Sie bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie diese EIGENABSAUGUNG Stecken Sie den Staubbeutel 18 auf den Spanaus wurf 2...

Page 10: ...triebnahme drücken Sie den Ein Aus Schal ter 19 und halten ihn gedrückt Hinweis Aus Sicherheitsgründen kann der Ein Aus schalter 19 nicht arretiert werden sondern muss wäh rend des Betriebes ständig gedrückt bleiben Nur durch das Drücken auf den Hebel 3 kann der Werkzeugarm nach unten geführt werden Zum Sägen müssen Sie daher zusätzlich zum Betäti gen des Ein Ausschalters den Hebel 3 drücken AUSSC...

Page 11: ...ol if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle p...

Page 12: ...ing parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s opera tion If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits ...

Page 13: ...rea FUNCTIONAL DESCRIPTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury INTENDED USE The power tool is intended as a stationary machine for making straight lengthways and crossways cuts in wood In this mitre angles from 46 to 46 as well as bevel angles from 0 to 45 are possible The capacity of t...

Page 14: ...p the area around the retracting blade guard clean Remove dust and chips after each working procedure by blowing out with compressed air or with a brush ADJUSTING HORIZONTAL MITRE ANGLES The horizontal mitre angle can be set in the range from 46 left side to 46 right side Release clamping lever if tightened This allows the saw table to move freely Turn the saw table 11 left or right by handle 9 un...

Page 15: ... alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d uti lisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sé curité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditio...

Page 16: ...ssent facilement Ne pas toucher la lame de scie avant qu elle ne soit refroidie La lame de scie chauffe énormément durant le travail d Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de person nes e Ne pas se précipiter Garder une position et un équi libre adaptés à tout moment Cela permet un m...

Page 17: ...x contenant de l amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées Utilisez toujours une aspiration des poussières Veillez à bien aérer la zone de travail Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2 Ne jamais utiliser l outil sans plaque Remplacer une plaque défectueuse Une plaque impeccable est indis pensable car autrement vous pour...

Page 18: ...matériaux à traiter en vigueur dans votre pays L aspiration des poussières des copeaux peut être ob turée par la poussière les copeaux ou les fragments de pièce à usiner Arrêtez l outil électroportatif et retirez la fiche de la prise de courant Attendez l arrêt total de la lame de scie Déterminez la cause du blocage et éliminezla ASPIRATION INTERNE Montez le sac à poussières 18 sur l éjection de co...

Page 19: ...rales pour le sciage Pour toutes les coupes assurez vous d abord que la lame de scie ne peut en aucun cas toucher la butée le serre joint ou d autres parties de l outil électroporta tif Le cas échéant enlevez des butées auxiliaires ou adaptez les conformément aux instructions Protégez la lame de scie contre les chocs et les coups N exposez pas la lame de scie à une pression laté rale Ne travaillez...

Page 20: ...1 С щ щ щ щ Э В В В 2 Э Ш щ щ П щ П В щ щ П щ щ П П П щ щ П щ в у в я ил А Ы 1 А Ы А Ы А 2 1 3 4 щ 5 щ 6 7 П 8 В 9 10 Ш 11 С 12 13 14 С 15 Ш 17 П 18 П 19 В 21 П 22 К 23 24 25 26 В 27 28 А А А Щ А А А щ П щ щ ...

Page 21: ...20 RU щ Э щ П щ щ П П щ щ щ П щ 5 С В Э А А А Ы Ы Э В щ щ В П В С 3 В В П щ щ щ щ щ щ щ П щ П щ щ щ В В щ щ Ш щ щ П щ П 4 П щ В С щ В щ Э щ Э щ ...

Page 22: ...21 RU Ы С щ В П В П щ П щ В П П В А П щ П Э П 46 46 0 45 щ Э А П щ В П П щ щ щ П В П щ П В В В П В В П П щ П щ щ щ П В SBM Group Э В Э щ ...

Page 23: ...22 RU А А А А П П щ П П В П EN 847 1 щ А А П 3 щ 5 С щ 28 П А А А А А П 19 П А А А А А А 46 46 П П 11 9 А А А С щ 12 Ы П П щ щ 2 С щ В В щ П А А Ы А 18 21 В С А Ы А 21 щ П П ...

Page 24: ...1 В В А Ы А Ы А П 7 П С щ 8 В 8 А А П щ П С П В 13 11 П щ А А А П щ SBM Group А щ П щ П А А А А А А В 0 45 23 В 1 П 23 0 45 23 В 1 0 45 К 23 А Э 230 В 220 В 19 П 19 П щ 3 В 3 Ы 19 А А Щ А А В щ щ С А А щ В щ щ щ щ ...

Page 25: ...24 Exploded view DMS 1900 ...

Page 26: ...25 Spare parts list DMS 1900 No Part Name 70 Set of brushes 71 Brush holder 75 Stator 79 Rotor 87 Intermediate flange with impact block 94 Bearing slip 96 Gear 99 Spindle 116 Switch ...

Page 27: ...d in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 95 dB A and the sound power level is 108 dB A standard deviation 3 dB and the vibration is 3 82 m s hand arm method Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou do cuments normalisés suivants EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 200...

Page 28: ... and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres if available INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères Nous vous demandons de bien vouloir nous so...

Page 29: ......

Reviews: