Defort 93728717 User Manual Download Page 9

9

IT

IT

Italiano

Smerigliatrici da banco

CARATTERISTICHE TECNICHE  

 1 

ELEMENTI DELL’UTENSILE  

 2 

1. Interruttore accensione/spegnimento
2. Portauntensile (destro)
3. Schermo protettivo per gli occhi
4. Staffa per schermo protettivo per gli occhi
5. Vite
6. Portauntensile (sinistro)

SICUREZZA

ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere 
attentamente tutte le istruzioni. 
•  Controllare quanto segue:
  •  La tensione nominale della Retti

fi

 catrice a banco 

corrisponde alla tensione di alimentazione?

  •  E’ disponibile una presa di corrente a massa?
  •  Il cavo di alimentazione e la spina sono in buoni 

condizioni (robusti, non logori o danneggiati)?

•  Evitare l’uso di prolunghe troppo lunghe. Usare pro-

lunghe a massa.

•  La mola è fragile. La pietra non resiste agli urti. Retti-

fi

 care sempre sul bordo anteriore della mola e mai sul 

lato. Non usare mai una mola fessurata ma sostituirla 
subito poiché l’alta velocità di rotazione potrebbe far 
andare in pezzi la pietra causando gravi incidenti.

•  Indossare sempre occhiali protettivi durante le opera-

zioni di retti

fi

 ca.

•  Non usare la retti

fi

 catrice senza il coperchio a prote-

zione della mola.

•  Fissare saldamente il coperchio della mola ed il por-

tauntensile e controllare che vi sia il gioco adeguato.

•  Controllare che il gioco fra gli portauntensili e la mola 

non sia superiore a 1-1,5 mm.

•  La mola deve essere impiegata solo per l’uso per cui 

è stata progettata (ad esempio per af

fi

 lare gli utensili) 

e NON per eseguire lavori di costruzione pesanti. Pri-
ma di usare una nuova mola è necessario conoscere 
le seguenti informazioni:

  •  Informazioni dettagliate sul fabbricante.
 • Materiale 

legante.

 • Dimensioni.
  •  Velocità di rotazione ammessa.
•  Non alesare il foro nella mola per ottenere un diame-

tro superiore.

•  La velocità di rotazione massima della mola non deve 

mai superare la velocità massima indicata per la mo-
la.

•  Non usare mai mole danneggiate o deformate.
• Al 

fi

 ne di lavorare sulla retti

fi

 catrice in tutta sicurezza, 

la macchina deve essere 

fi

 ssata saldamente ad un 

banco di lavoro.

•  Controllare che l’interruttore NON sia in posizione 

ON/’I’ prima di collegare la macchina alla corrente di 
alimentazione.

•  Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli parti 

mobili dell’utensile.

• La 

retti

fi

 catrice deve essere 

fi

 ssata saldamente ad un 

banco di lavoro. La lunghezza delle viti di 

fi

 ssaggio di-

pende dallo spessore del banco di lavoro. Se il banco 
di lavoro è in acciaio si consiglia l’uso di un blocchetto 
in legno o di una tavola da collocare fra la retti

fi

 catri-

ce ed il banco per isolarla e impedire la presenza di 
vibrazioni.

Spegnere immediatamente la macchina quando:
•  La spina o il cavo di alimentazione sono difettosi o 

danneggiati.

•  L’interruttore è difettoso.
•  Sentite odore di fumo o si isolante bruciato.

Sostituzione dei cavi di alimentazione o delle spine

Eliminare subito le vecchie spine non appena quelle 
nuove sono disponibili. E’ pericoloso inserire un cavo di 
alimentazione allentato nella presa di corrente.

Uso di prolunghe

• La retti

fi

 catrice è dotata di un cavo di alimentazione 

a tre conduttori interni isolati e di una spina a massa. 
E’ quindi consigliabile usare una presa di alimenta-
zione anch’essa a massa. Nel caso fosse necessaria 
una prolunga, usare sempre una prolunga a tre con-
duttori interni isolati con spina e presa a massa.

•  I conduttori interni isolati devono avere una sezione 

trasversale di almeno 1.5 mm

2

.

MANUTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo 

quando si effettuano lavori di manutenzione 
sul motore.

Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati 
per funzionare durante un lungo periodo di tempo con 
un minimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfa-
cente e continua dipende dalla cura appropriata dell’ap-
parecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con 
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. 
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere 
e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido 
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi 
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi 
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubri

fi

 cazione  supple-

mentare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un 
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro 
rivenditore locale della SBM Group.

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio 
robusto per evitare che venga danneggiato durante il 
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali 
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di rici-
claggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro 
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno elimina-
ti in modo sicuro per l’ambiente.

Summary of Contents for 93728717

Page 1: ...ijzing 10 Brugervejledning 11 Bruksanvisning 12 Bruksanvisning 13 K ytt ohje 14 Kasutusjuhend 15 Instrukcija 16 Instrukcija 17 18 19 20 Instruksja obs ugi 21 N vod k pou it 22 Uputstvo za korisnike 23...

Page 2: ...230 V 50 Hz 150 W 150x12 7 mm 6 3 kg 2950 min 1 5 4 3 2 1 6 1 3 4 5 2 2 2 1 1 2 1...

Page 3: ...2 3 1 6 7 1 2 4 5 4...

Page 4: ...von bewegenden Teilen der Maschine fern Die Schleifmaschine muss fest auf der Werkbank ver schraubt sein Die L nge der Bolzen ist von der St r ke des Werkbankblattes abh ngig Bei Werkb nken aus Stahl...

Page 5: ...d to a workbench Check that the switch is NOT in the ON I position before connecting the machine to the power supply Always keep the power cord out of the way of the tool s moving parts The grinder mu...

Page 6: ...n d alimentation loign des pi ces en mouvement Toujours eteindre la machine dans les cas suivants La prise ou le cordon d alimentation sont d fectueux ou endommag s L interrupteur est d fectueux Vous...

Page 7: ...fuente de alimentaci n Mantenga siempre el cable de alimentaci n alejada de las piezas m viles de la herramienta La amoladora debe estar firmemente sujeta con per nos a un banco de taller La longitud...

Page 8: ...I Mantenha o cabo de alimenta o sempre afastado das pe as que movem A esmeriladora deve estar firmemente aparafusada banca de trabalho O comprimento dos parafusos de fixa o depende da espessura da ba...

Page 9: ...i lavoro La lunghezza delle viti di fissaggio di pende dallo spessore del banco di lavoro Se il banco di lavoro in acciaio si consiglia l uso di un blocchetto in legno o di una tavola da collocare fra...

Page 10: ...n werkbank De lengte van deze bouten is af hankelijk van de dikte van de werkbank Is deze van staal dan is het verstandig om een onderlegplankje o i d te gebruiken om de slijpmachine te isoleren van d...

Page 11: ...til str mfor syningen Hold altid netledningen p afstand af v rkt jets be v gelige dele Slibemaskinen skal fastboltes forsvarligt til en b nk Fastsp ndingsboltenes l ngde afh nger af b n kens tykkelse...

Page 12: ...fastskruvad p arbetsb nken Bultarnas l ngd beror p arbetsb n kens tjocklek Om arbetsb nken r av st l rekom menderar vi att du anv nder en tr kloss eller planka mellan slipmaskinen och b nken f r att...

Page 13: ...mtilf rsel Hold alltid str mkabelen unna verkt yets bevegelige deler Sliperen m v re godt festet til en arbeidsbenk Lengden p festeskruene er avhengig av tykkelsen p arbeidsbenken Hvis arbeidsbenken...

Page 14: ...ista ETTEI katkaisin ole ON I asennossa en nen kuin kytket koneen pistorasiaan Pid verkkojohto aina poissa ty kalun liikkuvien osi en tielt P yt hiomakone on asennettava tukevasti ty p y t n Kiinnitys...

Page 15: ...inekute kasu tamine on keelatud Enne ketta vahetamist eemaldage seade vooluv r gust rge j tke ketta ja teritustoe vahet rohkem kui 1 1 5 mm Mingil juhul ei tohi kasutada katkist v i deformee runud ket...

Page 16: ...st d m diska at veres l dz liel kam diametram Pirms disku uzst d anas iz emiet kontaktdak u no rozetes Nav pie aujams starp pamata un asin anas disku atstarpe vair k k 1 1 5 mm Nek d gad jum ne lietoj...

Page 17: ...arametrai turi atitikti prietaiso parametrus Draud iama naudoti adapterius diskui u d ti arba tekinant prapl sti disko ang iki didesnio skersmens Prie u d dami disk i lizdo i traukite ki tuk Steb kite...

Page 18: ...18 RU 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 2 2 1 5 1 1 5 SBM Group RU...

Page 19: ...19 KZ KZ 1 2 1 2 3 4 5 6 1 5 2 1 1 5 SBM Group...

Page 20: ...20 UA UA 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 2 2 1 5 2 1 1 5 SBM Group...

Page 21: ...g o ci od ruchomych cz ci urz dzenia Szlifierka musi zosta prawid owo zamontowana do sto u roboczego D ugo rub mocuj cych zale y od grubo ci sto u roboczego Je eli st roboczy wyko nany jest ze stali z...

Page 22: ...troje k nap jen zkontrolujte zda vyp na nen v poloze ON nebo 1 Nap jec kabel v dy ve te mimo pohybliv ch st n stroje Bruska mus b t pevn namontovan na pracovn m stolu D lka p ipev ovac ch roub bude z...

Page 23: ...aknadno bu enje monta noga otvora koluta na ve i pre nik Pre monta e brusnih kolutova izvadite uti nicu iz uti ka a Izme u nosa a i brusne plo e ne sme da bude zazor ve i od 1 1 5 mm Ni u kom slu aju...

Page 24: ...gyen BE 1 ll sban A h l zati k belt minden esetben a szersz mg p mozg alkatr szeit l t vol kell vezetni A k sz r g pet er sen a munkapadhoz kell csavaroz ni A r gz t csavarok hossza a munkapad vastags...

Page 25: ...ie pentru instalarea discului sau alezajul pentru ajustarea discului p n la un di ametru mai mare nainte de a instala discurile scoate i fi a din priz Nu admite i un spa iu mai mare de 1 1 5 mm ntre l...

Page 26: ...pove ete z elektri nim omre jem se prepri ajte da stikalo NI nastavljeno na ON 1 Priklju no vrvico namestite stran od premikajo i de lov orodja Brusilnik trdno privijte na delovni pult Dol ina pritrdi...

Page 27: ...enje monta noga otvora plo e na ve i promjer Prije monta e brusnih plo a izvadite uti nicu iz uti ka a Izme u oslonca i brusne plo e ne smije biti zazor ve i od 1 1 5 mm Ni u kom slu aju ne koristite...

Page 28: ...28 1 2 1 2 3 4 5 6 1 5 mm O I 1 5 mm2 SBM Group SBM Group GR...

Page 29: ...mas i in ge it par as n n kulla n lmas na veya diskin oturacak delik ap n n b y t l mesine m saade edilemez Diski takmadan nce fi i prizden karmak gerekir Dayanak ile bileme disk aras ndaki aral k 1 1...

Page 30: ...30 AE...

Page 31: ...mienta se eleva a 80 5 dB A y el nivel de la potencia ac stica 93 5 dB A desviaci n est ndar 3 dB PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre...

Page 32: ...nformitate cu regulile 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ZGOMOT VIBRA II M surat n conformitate cu EN60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru ment este de 80 5 dB A iar nivelul...

Page 33: ...i kiame kad is gaminys atitinka to kius standartus ir normatyvinius dokumentus EN 61029 1 2009 EN 61029 2 4 A1 2003 pagal EEB reglament 2006 42 EB 2006 95 EB 2004 108 EB nuostatas TRIUK MINGUMAS VIBRA...

Page 34: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Page 35: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Page 36: ...ngar f rbeh lles Pid t mme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ndringer forbeholdes V ltoztat s jog t fenntartjuk Cu dreptul la modific ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian...

Reviews: