Defort 93728717 User Manual Download Page 4

4

Doppelschleifer

TECHNISCHE DATEN 

 

 1 

WERKZEUG-ELEMENTE 

 

 2 

1. Ein-/Ausschalter
2. Schleifau

fl

 age (rechts)

3. Augenschutz
4. Augenschutz-Halterung
5. Schraube
6. Schleifau

fl

 age (links)

SICHERHEIT

ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. 
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand 
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
•  Überprüfen Sie folgendes:
  •  Entspricht die Spannung der Doppel-Schleifma-

schine der Netzspannung?

  •  Ist eine geerdete Steckdose vorhanden?
  •  Sind Netzkabel und Netzstecker in Ordnung (ro-

bust, ohne Ausfransungen oder andere Beschädi-
gungen)?

•  Verwenden Sie keine überlangen Verlängerungska-

bel. Die verwendeten Verlängerungskabel müssen 
immer geerdet sein.

•  Eine Schleifscheibe ist ein emp

fi

 ndlicher  Teil.  Der 

Stein ist nicht stoßfest. Schleifen Sie immer auf der 
Vorderseite der Schleifscheibe und niemals an der 
Seite der Schleifscheibe. Setzen Sie niemals eine 
geris sene Schleifscheibe ein. Tauschen Sie diese 
sofort aus, da der Stein durch die hohe Drehzahl 
weggeschleudert werden könnte, was zu ernsthaften 
Unfällen führen kann.

•  Tragen Sie beim Schleifen immer eine Schutzbrille.
•  Schleifen Sie niemals ohne Schutzabdeckung über 

der Schleifscheibe.

•  Befestigen Sie die Schutzabdeckung der Schleif-

scheibe sowie die Schleifau

fl

 age so fest wie möglich 

und mit dem richtigen Spiel.

•  Lassen Sie nie mehr als 1 - 1,5 mm Spiel zwischen 

Schleifau

fl

 age und Schleifscheibe.

•  Verwenden Sie die Schleifscheibe nur für Arbeiten, für 

die sie bestimmt ist (z. B. das Schärfen von Werkzeu-
gen) und NICHT für schwere Maschinenbauarbeiten. 
Bevor Sie eine neue Schleifscheibe einsetzen, sollten 
Sie über folgende Angaben verfügen:

 • Herstellerinformation
 • Bindemittel
 • Abmessungen
 • Zulässige 

Drehzahl

•  Bohren Sie niemals das Loch in die Schleifscheibe auf.
•  Die maximale Drehzahl der Schleifscheibe darf die 

auf der Scheibe angegebene maximale Drehzahl 
nicht überschreiten.

•  Benutzen Sie nie eine beschädigte oder deformierte 

Schleifscheibe.

•  Um ein sicheres Schleifen zu gewährleisten, muss die 

Maschine fest auf der Werkbank verschraubt sein.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Geräteschalter beim 

Anschluss an das Stromnetz NICHT auf der Position 
EIN/”I” steht.

•  Halten Sie das Netzkabel immer von bewegenden 

Teilen der Maschine fern.

•  Die Schleifmaschine muss fest auf der Werkbank ver-

schraubt sein. Die Länge der Bolzen ist von der Stär-
ke des Werkbankblattes abhängig. Bei Werkbänken 
aus Stahl ist es empfehlenswert, zur Isolierung und 
Vermeidung von Vibrationen einen Holzklotz oder ein 
Brett zwischen Schleifmaschine und Werkbank anzu-
bringen.

Die Maschine sofort ausschalten, wenn:
•  Der Netzstecker oder das Netzkabel defekt oder be-

schädigt ist.

•  Der Schalter defekt ist.
•  Sie Rauch bemerken oder verschmorte Isolierung rie-

chen.

Austausch von Netzkabel oder Netzstecker

Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker sofort, wenn diese 
durch neue ersetzt werden. Es ist gefährlich, den Stecker 
eines losen Netzkabels in die Steckdose zu stecken.

Verwendung von Verlängerungskabeln

•  Die Schleifmaschine ist mit einem 3-adrigen Netzka-

bel und einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. 
Verwenden Sie daher immer eine Steckdose, die 
ebenfalls geerdet ist. Sollte ein Verlängerungskabel 
erforderlich sein, verwenden Sie immer ein 3-adriges 
Verlängerungskabel mit geerdetem Stecker und geer-
deter Kupplung.

•  Der Aderquerschnitt sollte mindestens 1,5 mm

2

 be-

tragen.

WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn 
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.

Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um 
während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler 
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebens-
dauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und 
fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit ei-
nem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. 
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. 
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen 
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie 
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, 
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Ver-
tragshändler.

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in 
einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 
weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also 
die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen 
Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen SBM 
Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreund-
liche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.

DE

Deutsch

Summary of Contents for 93728717

Page 1: ...ijzing 10 Brugervejledning 11 Bruksanvisning 12 Bruksanvisning 13 K ytt ohje 14 Kasutusjuhend 15 Instrukcija 16 Instrukcija 17 18 19 20 Instruksja obs ugi 21 N vod k pou it 22 Uputstvo za korisnike 23...

Page 2: ...230 V 50 Hz 150 W 150x12 7 mm 6 3 kg 2950 min 1 5 4 3 2 1 6 1 3 4 5 2 2 2 1 1 2 1...

Page 3: ...2 3 1 6 7 1 2 4 5 4...

Page 4: ...von bewegenden Teilen der Maschine fern Die Schleifmaschine muss fest auf der Werkbank ver schraubt sein Die L nge der Bolzen ist von der St r ke des Werkbankblattes abh ngig Bei Werkb nken aus Stahl...

Page 5: ...d to a workbench Check that the switch is NOT in the ON I position before connecting the machine to the power supply Always keep the power cord out of the way of the tool s moving parts The grinder mu...

Page 6: ...n d alimentation loign des pi ces en mouvement Toujours eteindre la machine dans les cas suivants La prise ou le cordon d alimentation sont d fectueux ou endommag s L interrupteur est d fectueux Vous...

Page 7: ...fuente de alimentaci n Mantenga siempre el cable de alimentaci n alejada de las piezas m viles de la herramienta La amoladora debe estar firmemente sujeta con per nos a un banco de taller La longitud...

Page 8: ...I Mantenha o cabo de alimenta o sempre afastado das pe as que movem A esmeriladora deve estar firmemente aparafusada banca de trabalho O comprimento dos parafusos de fixa o depende da espessura da ba...

Page 9: ...i lavoro La lunghezza delle viti di fissaggio di pende dallo spessore del banco di lavoro Se il banco di lavoro in acciaio si consiglia l uso di un blocchetto in legno o di una tavola da collocare fra...

Page 10: ...n werkbank De lengte van deze bouten is af hankelijk van de dikte van de werkbank Is deze van staal dan is het verstandig om een onderlegplankje o i d te gebruiken om de slijpmachine te isoleren van d...

Page 11: ...til str mfor syningen Hold altid netledningen p afstand af v rkt jets be v gelige dele Slibemaskinen skal fastboltes forsvarligt til en b nk Fastsp ndingsboltenes l ngde afh nger af b n kens tykkelse...

Page 12: ...fastskruvad p arbetsb nken Bultarnas l ngd beror p arbetsb n kens tjocklek Om arbetsb nken r av st l rekom menderar vi att du anv nder en tr kloss eller planka mellan slipmaskinen och b nken f r att...

Page 13: ...mtilf rsel Hold alltid str mkabelen unna verkt yets bevegelige deler Sliperen m v re godt festet til en arbeidsbenk Lengden p festeskruene er avhengig av tykkelsen p arbeidsbenken Hvis arbeidsbenken...

Page 14: ...ista ETTEI katkaisin ole ON I asennossa en nen kuin kytket koneen pistorasiaan Pid verkkojohto aina poissa ty kalun liikkuvien osi en tielt P yt hiomakone on asennettava tukevasti ty p y t n Kiinnitys...

Page 15: ...inekute kasu tamine on keelatud Enne ketta vahetamist eemaldage seade vooluv r gust rge j tke ketta ja teritustoe vahet rohkem kui 1 1 5 mm Mingil juhul ei tohi kasutada katkist v i deformee runud ket...

Page 16: ...st d m diska at veres l dz liel kam diametram Pirms disku uzst d anas iz emiet kontaktdak u no rozetes Nav pie aujams starp pamata un asin anas disku atstarpe vair k k 1 1 5 mm Nek d gad jum ne lietoj...

Page 17: ...arametrai turi atitikti prietaiso parametrus Draud iama naudoti adapterius diskui u d ti arba tekinant prapl sti disko ang iki didesnio skersmens Prie u d dami disk i lizdo i traukite ki tuk Steb kite...

Page 18: ...18 RU 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 2 2 1 5 1 1 5 SBM Group RU...

Page 19: ...19 KZ KZ 1 2 1 2 3 4 5 6 1 5 2 1 1 5 SBM Group...

Page 20: ...20 UA UA 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 2 2 1 5 2 1 1 5 SBM Group...

Page 21: ...g o ci od ruchomych cz ci urz dzenia Szlifierka musi zosta prawid owo zamontowana do sto u roboczego D ugo rub mocuj cych zale y od grubo ci sto u roboczego Je eli st roboczy wyko nany jest ze stali z...

Page 22: ...troje k nap jen zkontrolujte zda vyp na nen v poloze ON nebo 1 Nap jec kabel v dy ve te mimo pohybliv ch st n stroje Bruska mus b t pevn namontovan na pracovn m stolu D lka p ipev ovac ch roub bude z...

Page 23: ...aknadno bu enje monta noga otvora koluta na ve i pre nik Pre monta e brusnih kolutova izvadite uti nicu iz uti ka a Izme u nosa a i brusne plo e ne sme da bude zazor ve i od 1 1 5 mm Ni u kom slu aju...

Page 24: ...gyen BE 1 ll sban A h l zati k belt minden esetben a szersz mg p mozg alkatr szeit l t vol kell vezetni A k sz r g pet er sen a munkapadhoz kell csavaroz ni A r gz t csavarok hossza a munkapad vastags...

Page 25: ...ie pentru instalarea discului sau alezajul pentru ajustarea discului p n la un di ametru mai mare nainte de a instala discurile scoate i fi a din priz Nu admite i un spa iu mai mare de 1 1 5 mm ntre l...

Page 26: ...pove ete z elektri nim omre jem se prepri ajte da stikalo NI nastavljeno na ON 1 Priklju no vrvico namestite stran od premikajo i de lov orodja Brusilnik trdno privijte na delovni pult Dol ina pritrdi...

Page 27: ...enje monta noga otvora plo e na ve i promjer Prije monta e brusnih plo a izvadite uti nicu iz uti ka a Izme u oslonca i brusne plo e ne smije biti zazor ve i od 1 1 5 mm Ni u kom slu aju ne koristite...

Page 28: ...28 1 2 1 2 3 4 5 6 1 5 mm O I 1 5 mm2 SBM Group SBM Group GR...

Page 29: ...mas i in ge it par as n n kulla n lmas na veya diskin oturacak delik ap n n b y t l mesine m saade edilemez Diski takmadan nce fi i prizden karmak gerekir Dayanak ile bileme disk aras ndaki aral k 1 1...

Page 30: ...30 AE...

Page 31: ...mienta se eleva a 80 5 dB A y el nivel de la potencia ac stica 93 5 dB A desviaci n est ndar 3 dB PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre...

Page 32: ...nformitate cu regulile 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ZGOMOT VIBRA II M surat n conformitate cu EN60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru ment este de 80 5 dB A iar nivelul...

Page 33: ...i kiame kad is gaminys atitinka to kius standartus ir normatyvinius dokumentus EN 61029 1 2009 EN 61029 2 4 A1 2003 pagal EEB reglament 2006 42 EB 2006 95 EB 2004 108 EB nuostatas TRIUK MINGUMAS VIBRA...

Page 34: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Page 35: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Page 36: ...ngar f rbeh lles Pid t mme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ndringer forbeholdes V ltoztat s jog t fenntartjuk Cu dreptul la modific ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian...

Reviews: