background image

9

GB

USING THE DETERGENT BOTTLE

To enable supply of detergent from the bottle, remove 
nozzle of the spray lance according to the arrow on the 
Fig. 3a.
The detergent nozzle and tank attaches to the end 
of the trigger assembly in the same way as the lance 
does. Fill the detergent tank with liquid detergent. 
When the trigger is now pressed with the machine run-
ning, detergent will spray out with the water.

RECOMMENDED CLEANING PROCEDURE

Dissolve dirt by applying detergent with the fan jet to 
the dry surface. On vertical surfaces, work from the 
bottom upwards. Leave the detergent to act for 1 to 
2 minutes, but do not allow to dry out. Apply the high 
pressure jet, keeping the nozzle at least 30 cm (10 in.) 
from the surface, working from the bottom upwards. 
Avoid allowing the rinsing water to run on to unwashed 
surfaces.

SHUTTING DOWN THE PRESSURE 
WASHER

CAUTION!

 Never disconnect the high-pres-

sure hose from the machine while the system 
is still pressurized. 

Follow the correct procedure:
1. Turn off the pressure washer by using the switch on 

the machine.

2. Unplug the unit from the power source.
3. Turn off the water supply at the tap.
4. Press the trigger of the gun to depressurize the sys-

tem.

5. Disconnect the supply hose to the machine
6. Wipe all surfaces of the unit with a damp clean 

cloth.

7. Engage the safety lock.

TROUBLESHOOTING

1. When switched on, the machine will not start 
working.

 Plug is not well connected or electric socket is 

faulty.

  -  Check plug, socket and fuse.

  The mains voltage is lower than the minimum re-

quirement for start up.

  Check that the mains voltage is adequate.

  The pump is stuck.

  -  Refer to after storage instructions. Switch off the 

unit and let the motor cool.

  Thermal safety has tripped.

  -  Leave the lance open with water comingthrough.

2. Fluctuating pressure

  Pump sucking air

  -  Check that hoses and connections are airtight 

  Valves dirty, worn out or stuck. Pump seals worn.

  -  Clean and replace or refer to dealer.

3. Water leaking from the pump

  Seals worn out

  -  Check and replace, or refer to dealer

3. ASSEMBLY

CONNECTING THE HOSE
AND TRIGGER ASSEMBLY  

 1 

 

 2 

 Before connecting any hoses or trigger/ lance 

assembly 

fi

 rst check all connections to ensure they 

are free from any blockage.

  Screw the outlet pressure hose (6) onto the machine 

and ensure a good hand tight 

fi

 t.

 Connect the spray lance (4) to the trigger (5) by 

means of the push in and twist bayonet 

fi

 tting (

fi

 g 2).

  Ensure that this connection has been performed 

positively and the bayonet has located correctly. En-
sure the hose has no kinks in it.

4. USE

WATER SUPPLY

 Ensure that you have a suitable water supply to 

feed

the pressure washer. Check that all connections are
tight and there are no leaks in the hose.

  The supply tap should be fully open (do not turn on 

the pressure washer yet).

  Now depress the trigger (unlock trigger lock 

fi

 rst) to 

let water pass through the unit and expel any air.

WARNING!

 This unit is to be used with a 

coldwater source only!

ELECTRICAL CABLES

Ensure that all cables are damage free before connect-
ing to the power supply. 
The electric supply connection shall be made by 
a quali

fi

 ed electrician. It is recommended that the 

electric supply to this appliance should include either 
a residual current device that will interrupt the supply if 
the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms 
or a device which will prove the earth circuit.

CAUTION!

 The machine may cause electri-

cal disturbances when starting. If the motor 
stops and fails to restart, wait 10-30 minutes 

before restarting. THERMAL CUTOUT TRIPPED

CAUTION!

 The cleaner must only be used 

with clean water; use of un

fi

 ltered water or 

corrosive chemicals will damage the cleaner.

  Turn the motor switch to the “0” position.

  Check that the electrical supply voltage and

frequency (Volts/Hz) correspond to those speci

fi

 ed on 

the cleaner data plate.

  Plug in the pressure washer and turn the unit on with 

the main switch (3).

ADJUSTING THE NOZZLE  

 3 

Water may be sprayed out of the nozzle either linearly 
or in a fan shape. Turn on the pressure 

fi

 rst, and then 

adjust the nozzle.
The water inlet 

fi

 lter must be inspected regularly, so as 

to avoid blockage and restriction of the water supply to 
the pump. (

fi

 g 4)

Summary of Contents for 93728519

Page 1: ... 31 Bruksanvisning 35 Bruksanvisning 39 Käyttöohje 43 Kasutusjuhend 47 Instrukcija 49 Instrukcija 51 Инструкция по эксплуатации 53 Қолданысы бойынша нұсқама 55 Інструкція з експлуатації 57 Instruksja obsługi 59 Návod k použití 64 Uputstvo za korisnike 68 Használati utasítás 70 Manual de utilizare 74 Navodilo za uporabo 76 BOS Upute za uporabu 80 Οδηγιεσ χρησεωσ 82 Kullanım kılavuzu 84 87 ...

Page 2: ...2 2 3 3a 5 4 1 ...

Page 3: ...ndlegenden anwendbaren Si cherheitsnormen der europäischen Richtlini en Gefahr von Materialbeschädigung bzw Verletzungen Bei beschädigtem oder durchtrenntem Ka belsofort Netzstecker ziehen Gebrauchsanleitung durchlesen Bezeichnet Stromschlaggefahr SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beachten Sie bei der Benutzungvon Elektrogeräten stets die in Ihrem Land geltenden Sicherheitsbestim mungen zur Reduzierungvon G...

Page 4: ...rträglich sind VERLETZUNGSGEFAHR Richten Sie den Wasserstrahl NICHTauf Menschen oder Tiere STROMSCHLAGGEFAHR Richten Sie den Wasserstrahl NICHTauf das Gerät selbst elektrischeTeile oder andere elektrische Ein richtungen KURZSCHLUSSGEFAHR Benutzen Sie den Reiniger bei Regen NICHT im Freien VERLETZUNGSGEFAHR Lassen Sie den Reiniger NICHTvon Kindern oder unqualifizierten Personen benutzen STROMSCHLAG...

Page 5: ... unterbricht falls der Leckstrom nach Erde 30 mAfür 30 ms überschreitet oder eine Vorrich tungzur Überprüfung des Erdungskreises einschließt VORSICHT Das Gerät kann beim Einschal ten elektrische Störungen verursachen Wenn der Motor stehen bleibt und nicht wieder anläuft warten Sie bitte 10 30 Minuten bevor Sie ihn neu starten THERMISCHER SICHERUNGSAUTOMAT HAT AUSGELÖST VORSICHT Der Reiniger darf n...

Page 6: ...zt Regulierschraube lösen und wieder anziehen Überprüfen und oder austauschen 5 SERVICE UND WARTUNG WARNUNG Ziehen Sievor Wartungs oder vorbereitenden Einlagerungsarbeiten das Stromkabel aus der Steckdose Stromquel le Vergewissern Sie sich dass das Gerät nicht strom führend ist während Sie Wartungsarbeiten am Motor ausführen Um gute Leistung sicherzustellen sind die Saug und Reinigungsmittelfilter...

Page 7: ...ETY INSTRUCTIONS When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the fol lowing safety instructions and also the enclosed safety instructions Keep these instructions in a safe place ELECTRICAL SAFETY Always check if your mains voltage corresponds with the value on the type plate When re...

Page 8: ...do not operate the cleaner for more than 1 2 minutes with the gun closed as this could damage the seals Protect the cleaner from freezing during the winter Do not obstruct the ventilation grilles during opera tion The cross section of any extension cables used must be proportional to their length i e the longer the extension cable the greater the cross section cables with a protection level of IPX...

Page 9: ...t Check and replace or refer to dealer 3 ASSEMBLY CONNECTING THE HOSE AND TRIGGER ASSEMBLY 1 2 Before connecting any hoses or trigger lance assembly first check all connections to ensure they are free from any blockage Screw the outlet pressure hose 6 onto the machine and ensure a good hand tight fit Connect the spray lance 4 to the trigger 5 by means of the push in and twist bayonet fitting fig 2...

Page 10: ...he motor stops suddenly Thermal safety switch has tripped due to overheat ing Check that the mains voltage corresponds to specifications An extension cable which is too thin and tool long can cause a voltage drop and cause the motor to overheat Leave to cool down Use heavy duty extension cables 5 The pump does not reach the necessary pres sure Water inlet filter is clogged Clean the water inlet fi...

Page 11: ...sion doivent être tripolaires dont une TERRE ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LA MACHINE EN CAS DE 1 Disfonctionnement dans les prises le câble de puissance ou câble endommagé 2 Interrupteur défectueux 3 Fumée ou odeur d isolant brûlé CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Le manuel UTILISATION et l ENTRETIEN constitue une part essentielle de l équipement de ce nettoyeur MANUEL D INSTRUCTION ET CONSIGNES DE SÉCUR...

Page 12: ... aussi délivré au nouveau propriétaire Avant de démarrer le nettoyeur assurez vous qu il est correctement alimenté par l eau Utiliser le nettoyeur sans eau peut endommager le système d étanchéité Ne débranchez pas l appareil en tirant le câble d ali mentation Si vous être trop éloigné de l objet que vous souhai tez nettoyer ne tirez pas le tuyau à haute pression pour vous en approcher Pour cela ut...

Page 13: ... inter rupteur de la machine 2 Débranchez l appareil de l alimentation électrique 3 Fermez le robinet de l eau 4 Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressu riser la machine DANGER D ACCIDENT CONTROLEZ toujours avant toute utilisation le ser rage des vis et qu il n y a pas de pièces cassées ou usées DANGER D EXPLOSION ET DE CHOC ELECTRI QUE N UTILISEZ QUE des détergents compatibles avec les ...

Page 14: ...le Par conséquent veuillez utiliser les diverses options de recyclages de cet emballage GARANTIE Lisez les termes de garantie sur la carte de garantie cijointe 5 Débranchez la tuyauterie d alimentation de la ma chine 6 Nettoyez entièrement l appareil à l aide d un chif fon humide et propre 7 Activez la sécurité du pistolet DÉPANNAGE 1 Après l allumage l appareil ne fonctionne pas La fiche n est pa...

Page 15: ...os cables alargadores deben ser trifásicos uno de los cuales es TIERRA DESCONECTE INMEDIATAMENTE LA HERRAMIENTA EN LOS SIGUENTES CASOS 1 Fallo en la clavija o daños en el cable de alimenta ción 2 Defecto en el interruptor 3 Humo o mal olor a aislante quemado ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN Por su propia seguridad y por la de los demás le roga mos que ...

Page 16: ...USO y MANTENIMIENTO es una parte integrante de la hidrolimpiadora y tiene que conser varse con esmero para poder consultarlo siempre que sea necesario Si vende la hidrolimpiadora a terceros aconsejamos entregar en mano el manual al nuevo dueño Antes de poner en marcha la hidrolimpiadora se debe controlar que su alimentación de agua sea co rrecta El uso en seco provoca daños a su sistema de estanqu...

Page 17: ...a 4 Presione el gatillo de la pistola para retirar toda la presión de la herramienta 5 Desconecte el tubo de alimentación de la máquina PELIGRO DE LESIONES DESCARGUE la presión residual antes de desco nectar el tubo de la hidrolimpiadora PELIGRO DE ACCIDENTE CONTROLE periódicamente la hidrolimpiadora y antes de usarla en especial para verificar el apriete de los tornillos y el buen estado de los c...

Page 18: ...en su ma yor parte por materiales reutilizables Por este motivo haga uso de las posibilidades de reciclaje para el em balaje GARANTÍA Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la tarjeta de garantía adjunta a este manual 6 Limpie todas las superficies de la herramienta con un paño limpio y húmedo 7 Coloque el cierre de seguridad PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 Cuando se enciende la herramienta n...

Page 19: ...QUINA NO CASO DE 1 Mal funcionamento da tomada de corrente eléctrica do cabo de alimentação ou danificação do cabo 2 Interruptor danificado 3 Fumo ou cheiro do isolamento qqueimado REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS O manual de UTILIZAÇÃO e MANUTENÇÃO constitui uma parte essencial do equipamento e deve ser guardado num local seguro para consultas futuras Se vender o equi pamento deve entregar o manua...

Page 20: ...e iniciar o equipamento certifique se de que recebe água correctamente Utilizar o equipamento sem água pode danificar os vedantes Não desligue a tomada puxando pelo fio Se estiver muito distante do objecto que pretende limpar não movimento o aparelho para uma posi ção mais próxima puxando pela mangueira de alta pressão utilize a pega fornecida Nas versões não equipadas com o dispositivo TSS não ut...

Page 21: ...e fornecimento da máqui na 6 Limpe todas as superfícies da unidade com um pa no limpo e húmido 7 Engrene o mecanismo de bloqueio PERIGO DE ACIDENTE Antes de utilizar o aparelho VERIFIQUE sempre se os parafusos estão bem apertados e de que não existem peças partidas ou desgastadas PERIGO DE EXPLOSÃO OU CHOQUE ELÉCTRI CO UTILIZE apenas detergentes que não corroam os materiais de revestimento da mang...

Page 22: ...m ligada ou a tomada de corren te eléctrica está defeituosa Verifique a ficha a tomada e o fusível A tensão eléctrica é inferior aos requisitos mínimos para o arranque Verifique se a tensão eléctrica é adequada A bomba está presa Consulte as intruções de armazenamento Desli gue a unidade e deixe o motor arrefecer A segurança térmica está defeituosa Deixe a lança aberta com a água a correr 2 Pressã...

Page 23: ...SO DI 1 La spina e il cavo di alimentazione risultino guasti o 2 L interruttore risulta difettoso 3 Si avverta del fumo o un odore di materiale isolante bruciato PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE Il manuale USO MANUTENZIONE è da considerare come parte del pulitore ad alta pressione e da conser vare con cura per ogni ulteriore consultazione Se Lei vende il pulitore il manuale deve essere trasmes...

Page 24: ...te alimentata dall acqua L utilizzo a secco provoca danni al sistema di tenuta Non staccare la spina tirando il cavo elettrico Se Lei è troppo lontano da ciò che intende lavare non avvicinare il pulitore tirando dal tubo alta pres sione usi il manico previsto A pistola chiusa nelle versioni non equipaggiate con il dispositivo TSS eviti di far funzionare l apparec chio per più di 1 2 minuto per non...

Page 25: ...s sione 5 Stacchi il tubo alta pressione dall apparecchio 6 Pulisca tutte le superfici dell apparecchio con uno straccio pulito e umido 7 Innesti la sicura PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE E DI SCOP PIO UTILIZZI solo detergenti compatibili con i materiali di rivestimento del tubo alta pressione cavo elettrico PERICOLO DI LESIONI TENGA persone od animali alla distanza minima di 15m VALVOLA DI SICUREZZ...

Page 26: ...eriale riusabile Per favore far uso delle possibilità di riciclaggio GARANZIA Si prega di leggere le condizioni di garanzia sulla carta di garanzia che è inclusa IN CASO D ERRORI 1 Essendo acceso l apparecchio non funziona La spina è mal collegata o la presa di corrente è difettosa Controlli la spina la presa e la valvola La potenza della linea principale è più bassa della potenza minima necessari...

Page 27: ...op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer Lees de instructies Gevaar voor elektrische schok VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische machines dient u te al le...

Page 28: ... de toevoerleiding een terug stroomklep met afvoervoorziening is geïnstalleerd SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het handboek voor GEBRUIK en ONDERHOUD vormt een integraal onderdeel van de hogedrukreiniger en dient met zorg te worden bewaard om op ieder gewenst moment te kunnen worden geraadpleegd Wanneer u de hogedrukreiniger verkoopt dient u het handboek te overhandigen aan de nieuwe eigenaar Vo...

Page 29: ...k van bene den naar boven Zorg ervoor dat het spoelwater niet op de nog niet behandelde oppervlakken druipt UITSCHAKELEN VAN DE HOGEDRUKREINIGER LET OP Ontkoppel de hogedrukslang nooit van de machine als het systeem nog onder druk staat GEVAAR VOOR ONGEVALLEN Onderhouds en of reparatiewerkzaamheden van elektrische componenten MOETEN worden uitgevoerd door bevoegd personeel GEVAAR VOOR VERWONDINGEN...

Page 30: ...oor de garantievoorwaarden de garantiekaart achter in deze gebruiksaanwijzing Volg de juiste procedure 1 Schakel de hogedrukreiniger uit met de schakelaar op de machine 2 Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact 3 Draai de kraan van de watertoevoer dicht 4 Druk op de trekker van het pistool om het systeem te ontluchten 5 Koppel de watertoevoerslang los van de machine 6 Maak alle opperv...

Page 31: ...rsonskade Stikket tages ud af stikkontakten hvis lednin gen beskadiges eller skæres over Læs brugsanvisningen Betyder risiko for elektrisk stød SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når der bruges elektriske maskiner skal man altid overholde nationale sikkerhedsbestemmelser for at mindske risikoen for brand elektrisk stød og person skade Læs nedenstående sikkerhedsinstruktioner samt vedlagte sikkerhedsinstrukti...

Page 32: ...ksrenseren startes skal man være sikker på at der tilføres tilstrækkeligt vand Pakninger og tætninger kan beskadiges hvis renseren startes uden tilførsel af vand Stikket må ikke tages ud af stikkontakten ved at trække i ledningen Hvis man er for langt fra genstanden der skal ren gøres må man ikke trække i ledningen for at trække renseren tættere på brug håndtaget på renseren På modeller uden TTS a...

Page 33: ...kkontakt defekt Check stik stikkontakt og sikring Netspændingen er for lav til at starte maskinen Check at netspænding er korrekt Pumpen sidCheck at netspænding er korrektder fast Se instrukser for brug efter maskinen ikke har været brugt i længere tid Termosikring udløst Sluk maskinen og lad motoren afkøle Lad lansen være åben og vand strømme ud SIKKERHEDSVENTIL Sikkerhedsventilen fungerer også s...

Page 34: ...3 Pumpen lækker vand Tætninger slidt op Check og udskift eller kontakt forhandler 4 Motoren stopper pludseligt Termosikring udløst på grund af overophedning Check at netspændingen stemmer overens med specifikationerne En for tynd og for lang forlænger ledning kan forårsage spæ dingsfald så motoren overophedes Lad motoren afkøle Brug forlænger ledninger med tilstrækkeligt tykke ledere 5 Pumpen når ...

Page 35: ...eriella skador Ta omedelbart ut kontakten ur eluttaget om sladden är skadad Läs instruktionerna Anger risk för elektrisk stöt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska maskiner iaktta alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara fara för elektriska stötar och kroppsskada Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bi...

Page 36: ...i stället Modeller utan TSS anordning Undvik att använda högtryckstvätten i mer än 1 2 minuter med stängd tvättpistol för att inte skada högtryckstvättens tät ningssystem Skydda högtryckstvätten mot frost vintertid Täck inte över ventilationsöppningarna under an vändning Tvärsnittsarean för förlängningskablarna ska vara i förhållande till längden dvs ju längre förlängnings kabel desto större tvärs...

Page 37: ...försäljaren 3 INSTALLERING ANSLUTNING AV SLANGEN OCH PISTOLEN 1 2 Innan några slangar pistolen eller tryckröret ansluts måste du kontrollera att ingen av anslutningarna är blockerade Skruva fast utloppstryckslangen 6 handfast på ma skinen Anslut tryckröret 4 till pistolen 5 genom att trycka in och vrida bajonettanslutningen fig 2 Kontrollera att bajonetten sitter på rätt plats och att den är åtdra...

Page 38: ...yck som krävs Vatteninloppet eller filtret är blockerat Rengör vatteninloppsfiltret Pumpen tar in luft från kopplingar eller slangar Kontrollera att alla inloppskopplingar är täta Ingångsventilerna är blockerade eller slitna Kontrollera att vattenslangen inte läcker Avloppsventilen är trasig Rengör eller blås ur ventilerna Tryckrörsmunstycket är felaktigt fastsatt eller slitet Lossa och dra åt skr...

Page 39: ... sikkerhetsbestemmelsene for å re dusere faren for brann elektrisk støt og personskade Les nedenstående sikkerhetsinstrukser samt vedlagte sikkerhetsinstrukser Oppbevar instruksene på et sik kert sted ELEKTRISK SIKKERHET Kontroller alltid om nettspenningen stemmer over ens med verdien som er angitt på typeskiltet Ved skifting av gamle ledninger eller støpsler Kast gamle ledninger og støpsler med d...

Page 40: ...n og vannet resirkulerer gjennom pum peinnløpet Beskytt høytrykksvaskeren mot frost i vinterhalv året Ikke dekk til ventilasjonsåpningene under bruk Tverrsnittet på skjøteledninger som brukes må være proporsjonale med lengden dvs at jo lenger skjøte ledning desto større må tverrsnittet være Skjøteled ningene må ha kapslingsgrad på IPX5 Plasser høytrykksvaskeren NÆRMEST MULIG vanntilførselen Emball...

Page 41: ...nn det som kreves for å starte Kontroller at forsyningsspenningen er høy nok Pumpen er blokkert Se instruksjoner for lagring Slå av maskinen og la motoren bli avkjølt Den termiske sikringen er utløst La lansen være åpen slik at det kommer vann ut av den 3 MONTERING TILKOPLING AV SLANGEN OG SPRØYTEPISTOLEN 1 2 Før slangen eller sprøytepistolen lansen tilkobles må man kontrollere at alle tilkoblinge...

Page 42: ...3 Det lekker vann fra pumpen Slitte tetninger Rens og skift tetninger eller kontakt forhandle ren 4 Motoren stopper plutselig Den termiske sikkerhetsbryteren er utløst på grunn av overoppheting Kontroller at nettspenningen tilsvarer spesifika sjonene Hvis skjøteledningen er for tynn eller for lang oppstår det spenningsfall som fører til at moto ren blir varm La motoren bli avkjølt Bruk skjøteled n...

Page 43: ...jeessa ja laitteessa on käytetty seuraavia symboleita Täyttää EU direktiivien olennaiset turvalli suusmääräykset Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara Jos johto vahingoittuu tai katkeaa irrota pis totulppa välittömästi pistorasiasta Lue ohjekirja Sähköiskuvaara TURVAOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä on palo sähköisku ja tapaturmavaaran välttämiseksi noudatettava maassa sovellettavia turval...

Page 44: ... HUOLTO OHJEET ovat olennainen osa painepesurin varustusta Ohjeet on pantava huolelli sesti talteen vastaisen varalle Jos pesuri vaihtaa omis tajaa ohjekirja on luovutettava laitteen mukana uudelle omistajalle Ennen kuin käynnistät pesurin varmista että veden syöttö laitteeseen toimii kunnolla Pesurin käyttämi nen ilman vettä voi vahingoittaa tiivisteitä Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetäm...

Page 45: ...stotulppa pistorasia ja sulake Verkkojännite on liian alhainen Tarkasta että verkkojännite on riittävä Pumppu on juuttunut kiinni Katso kunnossapito ja korjausohjeita Lämpörele on lauennut Kytke laite pois päältä ja anna moottorin jääh tyä Jätä suihkuputki auki ja anna veden virrata sen läpi VAROVENTTIILI Varoventtiili toimii myös paineenrajoitusventtiilinä Kun kahvan liipaisin vapautetaan varoven...

Page 46: ...ai juuttuneet kiin ni Pumpun tiivisteet ovat kuluneet Tarkasta ja vaihda tai ota yhteyttä laitteen myy jään 3 Pumpusta vuotaa vettä Tiivisteet ovat kuluneet Tarkasta ja vaihda tai ota yhteyttä laitteen myy jään 4 Moottori pysähtyy äkkiä Ylikuumeneminen on saanut lämpöreleen laukea maan Tarkasta että verkkojännite on oikean suuruinen Liian ohut tai liian pitkä jatkojohto voi aiheuttaa jän nitehäviö...

Page 47: ...nete ja vedelike läheduses Hoidke seadme korpuse jahutusavad puhtana Ärge jätke pesemise lõpetamisel tööriista käima Käivitage tööriist ainult siis kui hoiate seda käes Töö lõpetamisel eemaldage seade vooluvõrgust Lühise vältimiseks ärge suunake veejuga seadme le ega teistele elektriseadmetele Ärge puutuge juhtme pistikut ja seinakontakti mär gade kätega Ärge tirige seadet toitejuhtmest ega survev...

Page 48: ...kohti Avage veeventiil seadet ei tohi veel käivitada Kontrollige vooliku korrasolekut Nüüd võite vajutada püstoli päästikut et eemaldada õhk süsteemist Veenduge et lüliti 3 oleks asendis Väljas Ühen dage seade vooluvõrku ja käivitage lüliti 3 abil Kui seadme mootor lülitub töö käigus välja ja uues ti ei käivitu on seade ülekuumenenud Tuleb lasta seadmel jahtuda Düüsi reguleerimine 3 Vett saab läbi...

Page 49: ...vienojumu drošumu un bojātu vai nolietoto detaļu neesamību Kopīgi drošības norādījumi Ja jūs atrodaties pārāk tālu no priekšmeta kuru grasāties mazgāt nepārvietojiet aparātu aiz augstā spiediena šļūtenes vai aiz barošanas vada izman tojiet tam speciālu rokturi Modeļiem kuri nav aprīkoti ar automātisko stop ierīci ir aizliegta mazgātnes izmantošana ilgāk par 1 2 minūtēm pie aizvērtās pistoles jo ta...

Page 50: ...lis 4 fiksējas ar bajonešu aizslēgu pistolē 5 Ielieciet uzgali pistolē un pagrieziet to ap tās asi līdz drošai fiksācijai zīm 2 Uzgalis tiek no ņemts apgrieztajā secībā sākumā uzspiediet uz to lai viegli iespiestu dziļāk pistolē pēc tam apgrieziet ap tās asi un pēc tam izņemiet no pistoles Ieslēgšana Līdz mazgāšanas iekārtas ieslēgšanai nepieciešams izlaist no sistēmas gaisu un panākt lai ūdens no...

Page 51: ...ukšto slėgio žarna Prieš pradėdami dirbti Įsitikinkite kad vanduo į plovimo aparatą patenka tinkamu būdu Plovimo aparatą eksploatuojant be vandens jis gali būti pažeidžiamas Patikrinkite ar gerai sujungtos visos jungtys ar nėra pažeistų ir susidėvėjusių dalių Bendrieji darbo saugos reikalavimai Jei esate per toli objekto kurį ketinate plauti netrau kite aparato už aukšto slėgio žarnos arba už mait...

Page 52: ...a išleisti slėgį EKSPLOATAVIMAS Pistoleto purkštuvo uždėjimas 1 2 Ant plovimo aparato atvamzdžio 6 užsukite aukšto slėgio žarną Antgalis 4 pistolete 5 užfiksuojamas suduria muoju užraktu Įstatykite antgalį į pistoletą ir sukite jį aplink jo ašį kol patikimai užsifiksuos 2 pav Ant galį nuimkite atbuline tvarka pirmiausia jį šiek tiek paspauskite kad šiek tiek įstumtumėte į pistoletą po to pasukite ...

Page 53: ...и розетке сети питания Немедленно выключите мойку в случае 1 Неисправности или повреждения вилки или шну ра питания 2 Поломки выключателя 3 Появления дыма или запаха горелой изоляции 4 Повреждения шланга высокого давления Перед началом работы Убедитесь в том что вода поступает в мойку должным образом Эксплуатация мойки без во ды может привести к ее повреждению Проверьте надёжность всех соединений ...

Page 54: ...ем попадая на предметы может с силой отбрасывать их поэто му при работе необходимо надевать спецодежду и защитные очки Перед нажатием курка пистолета крепко сожмите пистолет чтобы его не выбило из руки при отдаче Во избежание загрязнения соблюдайте требования местной организации водоснабжения В соответ ствии со стандартом DIN 1988 моечные аппараты работающие по принципу водяной струи высокого давл...

Page 55: ...ан оқшаулау иісінің пайда болуы 4 Жоғары қысымдағы шлангтің зақымдалуы Жұмыс алдында Су жуғышқа қажетті түрде кіріп тұрғанына көзіңізді жеткізіңіз Жуғышты сусыз пайдалану оның зақымдалуына əкліп соқтыру мүмкін Барлық қосылған жерлердің сенімділігін жəне зақымдалған немесе ескерген детальдар жоқ болуын тексеріңіз Қауіпсіздік бойынша жалпы ережелер Егер сіз жуатын заттан тым алыста болсаңыз аппаратт...

Page 56: ...үшін қатты қысыңыз Ластануды болдырмас үшін сумен қамтамасыз ету бойынша жергілікті ұйым талаптарын сақтап отырыңыз DIN 1988 стандартына сəйкес жоғарығы қысымды су ағысы ұстанымы бойынша жұмыс істейтін жуғыш аппараттарын келтіргіш шлангта дренажды құрылғысы бар кері клапан болған жағдайда ауыз су құбыры желісіне қосуға рұқсат етіледі Шлангты аппараттан ажырату кезінде жарақат алуды болдырмас үшін ...

Page 57: ...енні вилки або шнура живлення 2 Поломці вимикача 3 Появі диму або запаху горілої ізоляції 4 Ушкодженні шланга високого тиску Перед початком роботи Пересвідчіться в тому що вода надходить у мий ку належним чином Експлуатація мийки без води може призвести до її ушкодження Перевірте надійність усіх з єднань і відсутність ушкоджених або зношених деталей Загальні інструкції з техніки безпеки Якщо ви пе...

Page 58: ...толета міцно стис ніть пістолет щоб його не вибило з руки при від дачі Щоб уникнути забруднення навколишнього се редовища виконуйте вимоги місцевої організації водопостачання У відповідності зі стандартом DІN 1988 мийні апарати що працюють за прин ципом водяного струменя високого тиску дозво лено підключати до мережі питного водопроводу якщо на шлангу подачі є зворотний клапан із дренажним пристро...

Page 59: ...temperatura wody 50 C Robocze tempo przepływu wody 5 7 L min Długość węża 5 m Ciężar 5 5 kg ELEMENTY PRODUKTU 1 1 Ujście wody 2 Wlot wody z filtrem 3 Główny przełącznik 4 Regulowana dysza rozpylająca 5 Przerzutnik z mechanizmem blokującym 6 Wąż wysokociśnieniowy 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYJAŚNIENIE SYMBOLI W niniejszej instrukcji i lub na urządzeniu stosowane są następujące oznaczenia...

Page 60: ...rzedłu żacza Używaj wyłącznie atestowanego przewodu przedłużacza odpowiedniego do mocy urządzenia Minimalny przekrój poprzeczny żył musi wynosić 1 5 mm2 Jeśli przewód jest nawinięty na szpulę musi zostać całkowicie rozwinięty Wszelkie łącza elektryczne np przewód przedłu żacza muszą nadawać się do użytku zewnętrzne go wodoszczelność oraz posiadać odpowiednie oznaczenia Przewody przedłużacza muszą ...

Page 61: ...ZĄDZENIA NIE zmieniaj oryginalnego ustawie nia średnicy dyszy głowicy rozpylacza NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU NIE pozostawiaj urządzenia bez nadzoru NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWARCIA NIE przesuwaj oczyszczarki ciągnąc za przewód elektryczny NAKAZY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWARCIA Wszelkie przewodniki elektryczne MUSZĄ BYĆ ZA BEZPIECZONE przed kontaktem z rozpylaczem wody NIEBEZPIECZEŃSTWO P...

Page 62: ...łącznika termicznego Wyłącz urządzenie i poczekaj aż silnik ostygnie Pozostaw lancę otwartą i pozwól wodzie przepły wać PRZEWODY ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem do źródła zasilania sprawdź czy żaden z przewodów nie jest uszkodzony Podłączenia zasilania elektrycznego powinien doko nać wykwalifikowany elektryk Zalecane jest aby w za silaniu elektrycznym urządzenia uwzględnić wyłącznik różnicowoprądow...

Page 63: ...ze dawcą 3 Woda przecieka z pompy Zużyte uszczelki Sprawdź i wymień lub skontaktuj się ze sprze dawcą 4 Nagłe zatrzymanie silnika Wyłącznik termiczny wyłączył się samoczynnie na skutek przegrzania Sprawdź czy poziom napięcia w sieci odpowia da specyfikacjom Przewód przedłużacza który jest zbyt cienki i zbyt długi może przyczynić się do spad ku napięcia a tym samym do przegrzania silnika Poczekaj a...

Page 64: ... a na vlastním výrobku jsou použity tyto symboly V souladu s platnými základními bezpečnost ními standardy evropských směrnic Nebezpečí úrazu nebo poškození materiálu Pokud je kabel poškozen nebo naříznut oka mžitě odpojte zástrčku od sítě Pročtěte si návod k použití Označuje nebezpečí úrazu elektrickým prou dem BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických zařízení dodržujte vždy bez pečnostní p...

Page 65: ...etrů SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Návod k POUŽITÍ a ÚDRŽBĚ představuje podstatnou součást vybavení čističe uložte jej na bezpečném mís tě abyste se k němu mohli vracet Pokud čistič prodá te předejte novému majiteli také návod Než čistič uvedete do chodu přesvědčte se že má v pořádku přívod vody Pokud by čistič pracoval na sucho mohla by se poškodit těsnění Zástrčku neodpojujte tahem za kabel Po...

Page 66: ... Čerpadlo je uvázlé Viz pokyny pro situaci po skladování Zařízení vypněte a nechte motor zchladnout Rozpojila se tepelná pojistka Nechte násadec otevřený a vodu protékat POJISTNÝ VENTIL Pojistný ventil má také funkci tlakového omezovacího ventilu Při uvolnění spouště na pistoli se pojistný ven til otevře a voda cirkuluje přes vstup čerpadla 3 MONTÁŽ SPOJENÍ HADICE SE SESTAVOU SPOUŠTŮ 1 2 Než hadic...

Page 67: ...je vzducho těsné Znečištěné opotřebené nebo zanesené ventily Opotřebená těsnění čerpadla Vyčistit a vyměnit nebo přenechat prodejci 3 Z čerpadla uniká voda Opotřebená těsnění Zkontrolovat a vyměnit nebo přenechat prodejci 4 Motor se náhle zastavil Kvůli přehřátí došlo k zásahu tepelné pojistky Zkontrolovat zda napětí v síti odpovídá specifi kacím Pokles napětí a přehřátí motoru mohou být vyvolány ...

Page 68: ... rada Uverite se da voda dolazi u aparat za pranje na pra vilan način Korišćenje aparata za pranje bez vode može dovesti do njegovog oštećivanja Proverite pouzdanost svih spojeva kao i odsustvo oštećenja ili istrošenosti delova Opšte sigurnosne napomene Ako se nalazite predaleko od predmeta koji namera vate prati nemojte premeštati aparat za pranje tako da ga povlačite za crevo visokog pritiska il...

Page 69: ...a pod viso kim pritiskom se mogu priključivati na vodovodnu mrežu ako na dovodnom crevu postoji nepovratni ventil sa drenažnim sistemom Radi izbegavanja povreda koje mogu nastati prili kom odvajanja creva od aparata treba prethodno ispustiti preostali pritisak UPOTREBA Montiranje pištolja raspršivača 1 2 Navrnite crevo visokog pritiska 6 na cev uređaja za pranje Nastavak 4 se učvršćuje u pištolj 5...

Page 70: ...gi kár és vagy fizikai sérülés kockáza ta Azonnal húzza ki a dugót a hálózatból ha a kábel megsérült vagy elszakadt Olvassa el a használati utasítást Áramütés veszélyét jelzi BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használata során mindig tart sa be az Ön országában érvényes biztonsági előírá sokat hogy csökkentse a tűz áramütés és személyi sérülések kockázatát Olvassa el az alábbi biztonsági u...

Page 71: ...djön meg róla hogy megfelelő e a vízellátás A víz nélküli üzemeltetés tönkreteheti a tömítéseket A dugaszt nem szabad a vezetéknél fogva kihúzni az aljzatból Ha túl messze van a tisztítani kívánt tárgytól a mo sót ne a magasnyomású tömlőnél fogva helyezze át hanem az erre szolgáló karral A TTS nélküli modelleket ne használja 1 2 percnél tovább lezárt pisztollyal mivel ez károsíthatja a tömí téseke...

Page 72: ... pisztoly ravaszát a rendszer nyo másmentesítéséhez 5 Bontsa meg a bemeneti tömlő és a készülék csat lakozását 6 Törölje végig a készülék egész felületét egy ned ves tiszta ruhával 7 Kapcsolja be a biztonsági zárat SÉRÜLÉSVESZÉLY BIZTOSÍTSA hogy minden élőlény minimum 15 méteres távolságra tartózkodjon BIZTONSÁGI SZELEP A biztonsági szelep egyben nyomásszabályozó sze lepként is funkcionál Amikor a...

Page 73: ...ket az anyagokat vigye a megfelelő hulladékfeldolgozó telepekre GARANCIA A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt ga ranciakártya tartalmazza HIBAELHÁRÍTÁS 1 A készülék bekapcsolásakor az nem kezdi meg a működést A csatlakozó nincs bedugva vagy a hálózati áram forrás meghibásodott Ellenőrizze a csatlakozót az aljzatot és a bizto sítékot A hálózati feszültség alacsonyabb az elinduláshoz sz...

Page 74: ...iorare a furtunului cu presiune înaltă Înainte de a începe lucrul Asiguraţi vă că apa intră în instalaţia de spălat în modul cuvenit Exploatarea instalaţiei de spălat fără apă poate duce la defectarea acesteia Verificaţi siguranţa tuturor îmbinărilor şi absenţa pie selor deteriorate sau uzate Indicaţii generale privind securitatea Dacă va aflaţi prea departe de obiectul pe care do riţi să l spălaţ...

Page 75: ... jetului de apă cu presiune înaltă la reţeaua de conducte de apă potabilă dacă pe furtunul de alimentare este instalată o supapă de reţinere cu sistem de drenare Pentru a evita traumatismele înainte de a decupla furtunul de la aparat trebuie de micşorat presiunea reziduală EXPLOATAREA Instalarea pistolului pulverizator 1 2 Înşurubaţi furtunul cu presiune înaltă 6 la racordul instalaţiei de spălat ...

Page 76: ... cev 2 VARNOSTNI NAPOTKI RAZLAGA SIMBOLOV V tem priročniku in na stroju so uporabljeni naslednji simboli V skladu z osnovnimi varnostnimi standardi po evropskih direktivah Tveganje zaradi možnosti materialnih ali osebnih poškodb V primeru poškodbe kabla takoj odstranite kabel iz vtičnice Preberite navodila za uporabo Nevarnost električni tok VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi električnih aparatov se za...

Page 77: ... čistilca zato ga moramo hraniti na varnem mestu za kasnejšo uporabo V primeru na daljnje prodaje čistilca morate k čistilcu priložiti tudi priročnik Pred zagonom čistilca se prepričajte ali pravilno sprejema vodo Delovanje brez vode lahko poško duje tesnila Ne izvlecite vtiča z vlečenjem za električno žico Če ste predaleč od objekta čiščenja ne vlecite čisti lec za cev Uporabite priloženo ročico ...

Page 78: ... curkom in šobo oddaljeno najmanj 30 cm od površine delujemo od spodaj nav zgor Poizkusimo preprečiti tok vode po še neočiščenih površinah OPOZORILO Nikdar ne odklopite visokotlačne cevi s stroja ko je sistem še pod tlakom Sledite pravilnemu postopku NEVARNOST ONESNAŽENJA UPOŠTEVAJTE zahteve krajevnih dobaviteljev vo de Glede na standard DIN 1988 naj bi bili čistilci z močnim curkom priklopljeni n...

Page 79: ...a ločenem garancijskem listu tudi vključenem v ta paket 1 Izklopite tlačni čistilec s pomočjo stikala na stroju 2 Odklopite enoto iz električnega omrežja 3 Izklopite dovod vode pri ventilu 4 Za izpuščanje tlaka iz sistema pritisnite sprožilec 5 Odklopite dobavno cev s stroja 6 Vse površine enote obrišite s čisto in mehko krpo 7 Vklopite varovalo REŠEVANJE TEŽAV 1 Ko vklopimo stroj ta ne deluje Vti...

Page 80: ...3 Pojavi dima ili smrada izgorjele izolacije 4 Oštećenju visokotlačnoga crijeva Prije početka rada Uvjerite se da voda dolazi u perač na odgovarajući način Korištenje perača bez vode može dovesti do njegova kvara Provjerite pouzdanost svih spojeva te odsustvo oštećenja ili istrošenosti dijelova Opće sigurnosne smjernice Ako se nalazite predaleko od predmeta što ga na mjeravate prati nemojte premje...

Page 81: ... koriste djelovanje vodenoga mlaza visokoga tlaka smiju se priključivati na vodovodnu mrežu ako na dobavnom crijevu postoji nepovratni ventil s drenažnim uređajem Radi izbjegavanja povreda koje mogu nastati prili kom odvajanja crijeva od uređaja potrebno je ispu stiti zaostali tlak UPORABA Montiranje pištolja raspršivača 1 2 Navijte visokotlačno crijevo 6 na cijev perača Nastavak 4 učvršćuje se u ...

Page 82: ...ερού με φίλτρο 3 Γενικός διακόπτης 4 Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο μπεκ ψεκασμού 5 Σκανδάλη με μηχανισμό ασφάλισης 6 Μάνικα υψηλής πίεσης 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Επεξήγηση συμβόλων Σ αυτό το εγχειρίδιο και ή στο μηχάνημα χρησιμοποι ούνταιτα ακόλουθα σύμβολα Σε εναρμόνιση με ουσιώδη ισχύοντα πρότυ πα ασφαλείας των Ευρωπαϊκών Οδηγιών Κίνδυνος φθοράς υλικών και ή τραυματι σμού βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα ...

Page 83: ... ΣΒΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ Ι Αν υπάρχει βλάβη ή φθορά στο φις ή στο καλώδιο ρεύματος 2 Αν υπάρχει βλάβη στον διακόπτη 3 Αν παρουσιαστεί καπνός ή μυρωδιά από καμένη μό νωση Ειδικοί κανόνες ασφαλείας Το εγχειρίδιο ΧΡΗΣΗΣ και ΣΫΝΤΉΡΗΣΗΣ αποτελεί βασικό τμήμα του εξοπλισμού καθαρισμού και θα πρέ πει να φυλάγεται σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση Αν πουλήσετε το πλυστικό μ...

Page 84: ...an mış parçaların olup olmadığını kontrol ediniz Genel güvenlik kuralları Yıkanması gereken nesneden uzaktaysanız aleti yüksek basınçlı hortum veya besleme kablosundan değil özel koldan tutarak çekiniz Otomatik kilitleme ünitesi ile donatılmamış model leri tabancası kapalı haldeyken 1 2 dakikadan faz la kullanmayınız aksi taktirde cihaz bozulabilir Kışım cihazı sıcak yerde saklayınız Cihaz çalışır...

Page 85: ...İŞLETME Püskürtücü tabancanın kurulması 1 2 Yüksek basınç hortumu 6 yıkama makinesinin ra koruna çevirerek bağlayınız Takma başlığı 4 tabanca üzerinde 5 sürgü man dalı ile tespit edilir Takma başlığını tabancaya ta karak sağlam tespit konumuna gelinceye kadar onu aks etrafında çevirmek gerekir figür 2 Takma baş lığı ters sırayla çıkarılır yani önce üzerine basmakla azacık tabanca içine sokulur ve ...

Page 86: ...86 AE ...

Page 87: ...87 AE 5 5 5 7 50 13500 135 9000 90 1850 5 ...

Page 88: ...88 Exploded view DPW 1850 17 23 62 61 60 59 58 56 55 52 51 50 49 48 47 46 45 43 41 40 39 38 37 36 34 35 31 ...

Page 89: ...nd outlet valve core 39 Inlet and outlet valve 40 Inlet and outlet valve spring 41 O ring 12x1 9 43 Y ring 20x12x5 45 Middle sets 46 O ring 16x1 9 No Part Name 47 In the Interval sets 48 Skeleton seal 49 Plunger spring 50 Plunger 51 Plunger circlip 52 Thrust ball bearings 51107B 55 Bearings 6302 56 Seal 58 Gear shaft 59 Gear 60 Bearings 629 61 O ring 88x1 9 62 Motor ...

Page 90: ... 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 1997 A1 A2 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 СEE 2006 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se ele va a 75 dB A y el nivel de la potencia acústica 90 dB A desviación estándar 3 dB PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cum...

Page 91: ...lt direktiivide 2006 42 EÜ 2006 95 EÜ 2004 108 EÜ MÜRA VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 75 dB A ja helitugevus 90 dB A standard kõrvalekalle 3 dB LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame kad šis gaminys atitinka to kiusstandartusirnormatyviniusdokumentus EN55014 1 2006 A1 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 E...

Page 92: ...N61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 1997 A1 A2 a 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG előírásoknak megfelelően ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 75 dB A a hangteljesltmény szintje 90 dB A normál eltérés 3 dB PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer el...

Page 93: ...G GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 75 dB A ve çalış ma sırasındaki gürültü 90 dB A standart sapma 3 dB AE GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευ ασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευ αστικές συστάσεις EN55014 1 2006 A1 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 1997 A1 A2 κατά τις διατάξεις των κανο...

Page 94: ...ncem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning oc...

Page 95: ...тримати нас у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE SK Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predvi...

Page 96: ......

Reviews: