
11
FR
2. CONSIGNES DE SECURITE
EXPLICATION DES SYMBOLES
Dans ce manuel ou sur la machine, sont utilisés les
symboles suivants:
En accord avec les normes essentielles de
sécurité applicables des directives euro-
péennes
Risque de dommages sur le matériel et/ou de
blessures physiques
Débranchez immédiatement la prise du ré-
seau électrique si le câble est abîmé ou
coupé
Lire le manuel d’instruction
Risque de choc électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Quand vous utilisez des appareils électriques, veuillez
observer les consignes de sécurité applicable dans vo-
tre pays, a
fi
n de réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques et de blessures. Lire attentivement les consi-
gnes de sécurité suivantes ainsi que celles qui vous sont
jointes.
Gardez ces instructions en lieu sûr!
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES
●
Véri
fi
ez toujours que la tension de vos alimentations
électriques correspond à la valeur indiquée sur la
plaquette de type.
●
Quand vous remplacez les vieux câbles et les pri-
ses : Jetez immédiatement les vieux câbles et les
fi
ches dès qu’ils sont remplacés par de nouveaux
exemplaires. Il est dangereux de brancher un câble
défait.
●
Quand vous utilisez des câbles d’extension: Utilisez
uniquement un câble prolongateur homologué qui
convient à la puissance de votre machine. Les
fi
ls
concteurs doivent avoir un diamètre d’au moins de
1,5 mm
2
. Quand le câble prolongateur est sur une
bobine, déroulez entièrement le câble.
●
Toutes les connexions électriques, par ex. le câble
d’extension, doivent être approuvées étanches pour
un usage extérieur et marquées en conséquence.
Les câbles d’extension doivent être tripolaires, dont
une TERRE.
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
LA MACHINE EN CAS DE
1. Disfonctionnement dans les prises, le câble de
puissance ou câble endommagé.
2. Interrupteur défectueux.
3. Fumée ou odeur d’isolant brûlé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Le manuel UTILISATION et l’ENTRETIEN constitue
une part essentielle de l’équipement de ce nettoyeur
MANUEL D’INSTRUCTION ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser cet ap-
pareil.
AVERTISSEMENT!
Lisez toujours attentive-
ment les instructions des produits électriques
avant d’en faire l’usage. Cela vous permettra
de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout ris-
que inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour
une future utilisation.
CONTENUS:
1. Données de la machine
2. Consignes de sécurité
3. Assemblage
4. Utilisation
5. Service & entretien
1. DONNEES DE LA MACHINE
INTRODUCTION
Le nettoyeur haute pression est rapide et ef
fi
cace pour
le nettoyage de véhicules, de machines, de bateaux,
de bâtiments, etc. Il élimine les tâches les plus
tenaces grâce à de l’eau propre et à des détergents
chimiques.
Si vous utilisez des détergents chimiques, utilisez uni-
quement les types biodégradables. Nettoyez les mo-
teurs de véhicules uniquement dans des lieux où des
pièges à huiles sont installés.
DÉTAILS TECHNIQUES
Voltage
230 V CA
Puissance d’entrée
1850 W
Pression de service
90 bar
Approvisionnement max. de l’eau
pressurisée
135 bar
Température max. de l’eau
50º C
Débit de service
5.7 L/min
Longueur du tuyau
5 m
Poids
5,5 kg
INFORMATIONS
1
1. Evacuation de l’eau
2. Alimentation de l’eau avec
fi
ltre
3. Interrupteur principal
4. Buse de vaporisateur réglable
5. Gâchette avec mécanisme de verrouillage
6. Tuyau Haute Pression
Summary of Contents for 93728519
Page 2: ...2 2 3 3a 5 4 1 ...
Page 86: ...86 AE ...
Page 87: ...87 AE 5 5 5 7 50 13500 135 9000 90 1850 5 ...
Page 96: ......