
28
UA
Українська
Перфоратор
електричний
ПРИЗНАЧЕННЯ
Даний
інструмент
призначений
для
ударного
свердління
в
бетоні
,
цеглі
й
камені
.
При
установці
відповідного
приладдя
інструмент
може
застосовуватися
для
свердління
в
дереві
,
металі
й
пластмасах
,
а
також
–
для
загвинчування
й
вигвинчування
гвинтів
і
шурупів
.
Інструмент
розрахований
для
використання
бурів
і
інших
насадок
із
хвостовиком
SDS-plus.
ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
УСТРІЙ
2
1
.
Вимикач
2
.
Перемикач
режимів
роботи
3
.
Запірна
муфта
4
.
Додаткова
рукоятка
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Перфоратор
електричний
Додаткова
рукоятка
Глибиномір
Додатковий
комплект
щіток
ТЕХНІКА
БЕЗПЕКИ
Щоб
уникнути
загоряння
,
удару
електричним
струмом
і
травм
електроінструмент
слід
експлуатувати
відповідно
до
вимог
даної
інструкції
.
Прочитайте
також
інструкцію
з
техніки
безпеки
,
що
додається
окремо
.
Перед
роботою
пересвідчіться
,
що
:
●
напруга
електродвигуна
інструмента
відповідає
напрузі
мережі
●
розетка
,
подовжувач
,
шнур
живлення
та
їхні
штепселі
справні
,
немає
ушкоджень
електроізоляції
,
забезпечений
належний
контакт
між
струмопровідними
частинами
●
хвостовик
бура
відповідає
параметрам
патрона
;
неприпустиме
використання
перехідників
для
встановлення
бура
●
встановлена
додаткова
рукоятка
●
оброблюваний
об
’
єкт
надійно
зафіксований
●
у
зоні
свердління
(
довбання
)
немає
електропроводки
,
труб
або
комунікацій
В
процесі
роботи
:
●
Перед
установкою
в
патрон
хвостовик
бура
(
або
долота
)
потрібно
злегка
змазати
будь
-
яким
консистентним
мастилом
для
механічних
пристроїв
.
●
неприпустима
робота
в
умовах
підвищеної
вологості
(
дощ
,
туман
,
пара
,
снігопад
і
т
.
ін
.)
●
неприпустиме
знаходження
шнура
живлення
поблизу
рухливих
частин
електроінструмента
●
не
рекомендується
використовувати
надмірно
довгі
подовжувачі
;
при
використанні
подовжувача
на
котушці
він
повинен
бути
повністю
розмотаний
●
не
закривайте
вентиляційні
отвори
електроінструмента
й
не
допускайте
їх
засмічення
●
під
час
перерви
в
роботі
відключайте
інструмент
від
джерела
електроживлення
●
використовуйте
захисні
окуляри
,
також
рекомендується
використовувати
фартух
,
нековзні
рукавички
й
нековзне
взуття
●
при
утворенні
пилу
користуйтеся
респіратором
●
перед
припиненням
роботи
дайте
інструменту
попрацю
-
вати
1-3
хвилини
на
холостому
ході
для
охолодження
електродвигуна
●
після
вимикання
інструмента
робоча
насадка
остигає
не
відразу
,
не
торкайтеся
насадки
до
її
остигання
●
не
допускайте
перевантаження
інструмента
:
для
його
ефективної
роботи
не
потрібно
прикладати
до
нього
надмірного
фізичного
зусилля
.
Необхідно
негайно
вимкнути
інструмент
при
:
●
заклинюванні
робочої
насадки
●
несправності
кабелю
,
вилки
або
розетки
●
поломці
вимикача
●
надмірному
іскрінні
щіток
і
кільцеподібному
полум
’
ї
на
поверхні
колектора
.
Інструмент
має
подвійну
ізоляцію
і
не
потребує
заземлення
.
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед
технічним
обслуговуванням
відключайте
інструмент
від
мережі
живлення
..
●
Щоразу
після
завершення
роботи
рекомендується
очищувати
корпус
інструмента
й
вентиляційні
от
-
вори
від
бруду
й
пилу
м
’
якою
тканиною
або
сервет
-
кою
.
Стійкі
забруднення
рекомендується
усувати
за
допомогою
м
’
якої
тканини
,
змоченої
в
мильній
воді
.
Неприпустимо
використовувати
для
усунен
-
ня
забруднень
розчинники
:
бензин
,
спирт
,
аміачні
розчини
й
т
.
п
.
Застосування
розчинників
може
привести
до
ушкодження
корпуса
інструмента
.
●
Кожні
півроку
слід
відновлювати
змащення
інструмента
.
Звертайтеся
для
цього
в
Службу
сервісу
SBM Group.
●
У
випадку
несправностей
звертайтеся
в
Сервісну
службу
SBM Group.
Summary of Contents for 93723392
Page 2: ......
Page 3: ...2 3 4 H H 7 8 NJO NJO NN NN NN LH...
Page 4: ...5 1 2 1 2 1 5 2 2 1 1 2 6...
Page 5: ...7...
Page 19: ...19 230V 240V 220V 50144 SBM Group SBM Group SBM Group SDS 1 2 1 2 3 4 16 mps SBM Group 16...
Page 27: ...27 SDS plus 1 2 1 2 3 4 1 3 SBM Group SBM Group RU...
Page 28: ...28 UA SDS plus 1 2 1 2 3 4 1 3 SBM Group SBM Group...
Page 29: ...29 KZ SDS plus 1 2 1 2 3 4 1 3 SBM Group SBM Group...
Page 33: ...33...
Page 34: ...34 Exploded view...
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......