background image

3

Conexión de las bocinas

Figura 3 Conexión de cables y polaridad

Opciones de conexión de cables: nivel alto, nivel alto y LFE (efectos
de baja frecuencia) con conector “Y”.

MUY IMPORTANTE: 
No utilice las funciones de instalación automática del receptor,
ya que no suelen servir para la configuración y el ajuste
de bocinas con subwoofers incorporados.

Use las funciones manuales para con-
figurar las bocinas, ajustar la distancia
entre ellas y establecer el equilibrio de
canales. Consulte el 
manual del receptor o procesador para
saber cómo acceder a los menús de 
instalación. Use la configuración que
se indica en la 

figura 4.

Conexión del subwoofer activo

Las bocinas bipolares ST contienen un amplificador de subwoofer incorporado
que debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico. Cada bocina tiene un circuito
especial que se activa automáticamente cuando la bocina recibe una señal.
El LED en la parte posterior del panel se iluminará cuando se reciba la señal
y el amplificador se active. Desde que cesa la señal, el amplificador puede tardar

hasta una hora en apagarse. Es posible que el LED no se apague debido a la inter-
ferencia de radiofrecuencia en la zona. No se preocupe, ya que los amplificadores
consumen poca electricidad cuando están en modo de reposo.

Configuración del control de nivel de baja frecuencia

de las bocinas

Las bocinas bipolares ST tienen un control de nivel de graves que le permite ajus-
tar el nivel de salida de los subwoofers como mejor se adecue al espacio de la sala
o a su gusto personal. Tenga en cuenta que no hay ningún control que modi-
fique la fase o los puntos de cruce. Ya vienen calibra-
dos de fábrica para brindar una fusión perfecta.
Recomendamos que comience con el control de nivel
ajustado a la mitad. 

También se puede ajustar el control de graves de cada
bocina a un nivel diferente para poder compensar las
posiciones asimétricas de las bocinas en la sala (p. ej.,
si una está más cerca de una pared o una esquina que
la otra, etc.). 

Sistema completo de cine en casa

Recomendamos que utilice un canal central y bocinas traseras/de sonido envol-
vente de Definitive para completar el sistema de cine en casa de Definitive
Technology. Tenga en cuenta que puede usar las bocinas bipolares ST de
Definitive como bocinas laterales o traseras de sonido envolvente y obtendrá un
resultado excelente al reproducir música y películas.

Resolución de problemas

Si tiene problemas con las bocinas bipolares ST, pruebe las  siguientes recomenda-
ciones. Si el problema persiste y necesita asistencia técnica, contáctese con su
proveedor autorizado de Definitive Technology.

1. Se puede producir 

distorsión audible 

cuando las bocinas funcionan a nive-

les altos porque se ajustó el receptor o el amplificador a un volumen mayor
que el que este o las bocinas pueden reproducir. La mayoría de los receptores y
amplificadores emiten su potencia máxima antes de poner el control de volu-
men al máximo; por lo tanto, la posición del control de volumen no es un
indicador exacto del límite de potencia. Si las bocinas distorsionan el sonido al
reproducir a alto volumen, simplemente bájelo.

2. Si percibe que 

faltan graves

, es probable que una de las bocinas esté desfasa-

da (despolarizada) respecto a la otra y que necesite comprobar la conexión de
manera minuciosa, positivo a positivo y negativo a negativo en ambos canales.
La mayoría de los cables de la bocina cuentan con algún tipo de indicación
(colores, texto o etiquetas), al menos en uno de los conductores, para ayudarlo
a conectarlos correctamente. 
Es imprescindible que conecte ambas bocinas al amplificador de la misma
manera (en fase).

3. Asegúrese de que todas las interconexiones y cables de corriente del sistema se

encuentren en su sitio.

4. Si percibe 

zumbidos o ruidos

provenientes de las bocinas, conecte los cables

de corriente de las bocinas a un circuito de CA diferente al del amplificador.

5. El sistema incluye un 

circuito de protección interna

sofisticado. Si por

algún motivo este circuito se interrumpe, apague el sistema y espere cinco
minutos para volver a encenderlo. Si el amplificador integrado de las bocinas
se sobrecaliente, el sistema se apagará hasta que el amplificador se enfríe y se
reinicie.

6. Compruebe que el cable de corriente no presente desperfectos.

7. Asegúrese de que ningún líquido ni objeto extraño se haya introducido en la

bocina.

8. Si el subwoofer no se enciende o 

no emite sonido

, y está seguro de que el

sistema está correctamente configurado, solicite asistencia técnica a su dis-
tribuidor autorizado de Definitive Technology. Llame antes.

MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOCINAS BIPOLARES

SUPERTOWER

RECEIVER/
AMPLIFIER

Receptor/Amplificador

+

-

Pele 1/4” (6 mm) de cable. 

Identifique las marcas de positivo y negativo.

Asegúrese de que la bocina esté siempre
conectada al receptor o amplificador,
positivo a positivo y negativo a negativo.

Configuración de la bocina

Bocina

Sub

Grande     Sí

Nivel del 

subwoofer

Nivel del 

subwoofer

LFE

Salida de la bocina

LFE

Receptor/amplificador

Derecha  Izquierda

Conector “Y” *disponible en el distribuidor

Nivel del 

subwoofer

LED de 

encendido/

apagado

LFE

Opción de conexión 1

Receptor/amplificador

Salida de la bocina

Configuración de la bocina

Bocina

Sub

Grande       No

Figura 4

LFE

Opción de conexión 2

Mín.

Máx.

1. Destornille el borne e inserte el cable.
2. Ajuste hasta que el cable quede en su

lugar.

1

2

Summary of Contents for SuperTower BP-8020ST

Page 1: ...nd a built in powered subwoofer This extraordinary speaker is truly state of the art in music and home theater loudspeaker technology and performance You have chosen wisely Our engineers have spent many years in developing this product In order to ensure that you experience the finest performance possible we encourage you to take a moment to fully read this owner s manual and familiarize yourself ...

Page 2: ...ame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu au fond CAUTION To reduce the risk of electrical shock do not expose this equip ment to rain or moisture 1 Read Instructions All safety and operating instructions should be read before operating the device 2 Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference 3 Heed...

Page 3: ...below If you still have problems contact your Definitive Technology Authorized Dealer for assistance 1 Audible distortion when the speakers are playing at loud levels is caused by turning up your receiver or amplifier louder than the receiver or the speakers are capable of playing Most receivers and amplifiers put out their full rated power well before the volume control is turned all the way up s...

Page 4: ...POSE ARE EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW ALL IMPLIED WARRANTIES ON PRODUCT ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESSED WARRANTY DEFINITIVE HAS NO LIABILITY FOR ACTS OF THIRD PARTIES DEFINITIVE S LIABILITY WHETHER BASED ON CONTRACT TORT STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT FOR WHICH A CLAIM HAS BEEN MADE UND...

Page 5: ...la présence d un caisson des basses actif intégré Ces enceintes extraordinaires se situent véritablement à la pointe de la technologie et des performances tant pour la reproduc tion musicale que pour le cinéma maison Vous avez fait le bon choix Nos ingénieurs ont dévoué plusieurs années au développement de ce produit Afin d assurer les meilleures performances possibles nous vous encourageons à pre...

Page 6: ...riode pro longée 14 Danger de pénétration Prenez garde à ce qu aucun corps étranger ou liquide ne tombe ou ne soit répandu dans l appareil 15 Dommages nécessitant une intervention L appareil doit être réparé par un technicien habilité quand Le cordon d alimentation ou sa fiche a été endommagé e Des objets sont tombés ou du liquide s est répandu dans l appareil L appareil a été exposé à l humidité ...

Page 7: ...echnology afin d obtenir de l assistance 1 La distorsion audible lorsque les enceintes sont poussées à fort volume est causée par une sollicitation du récepteurs ou de l amplificateur supérieure à ses capacités ou à celles des enceintes La plupart des récepteurs et des amplificateurs offrent leur pleine puissance bien avant que le potentiomètre de volume soit tourné à fond ce qui fait que la posit...

Page 8: ... UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR L ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE DEFINITIVE N EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERCES PARTIES LA RESPONSABILITÉ DE DEFINITIVE QUEL QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GOUVERNANT CONTRAT CIVIL RESPONSABILITÉ STRICTE ETC NE POURRA PAS EXCÉDER LE PRIX D ACHAT DU PRODU...

Page 9: ...le ofrecen tecnología bipolar de vanguardia y tienen un subwoofer incorporado Estas extraordinarias bocinas incorporan la tecnología más avanzada para la reproducción de música y cine en casa Han sido una buena elección Nuestros ingenieros invirtieron muchos años en el desarrollo de este producto Para garantizarle el mejor rendimiento posible le recomendamos que lea este manual del usuario y se fa...

Page 10: ...ta el fondo la clavija ancha del enchufe en la ranura ancha del tomacorriente Attention Pour eviter les chocs electriques introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu au fond PRECAUCIÓN para reducir el riesgo de descarga eléctrica no debe exponer la unidad a lluvia ni humedad 1 Lea las instrucciones antes de hacer funcionar la unidad lea to...

Page 11: ... autorizado de Definitive Technology 1 Se puede producir distorsión audible cuando las bocinas funcionan a nive les altos porque se ajustó el receptor o el amplificador a un volumen mayor que el que este o las bocinas pueden reproducir La mayoría de los receptores y amplificadores emiten su potencia máxima antes de poner el control de volu men al máximo por lo tanto la posición del control de volu...

Page 12: ... LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA DEFINITIVE NO SE RESPONSABILIZA POR LAS ACCIONES DE TERCEROS LA RESPONSABILIDAD DE DEFINITIVE YA SEA SOBRE LA BASE DE UN CONTRATO RESPONSABILI DAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL NO EXCEDERÁ EL MONTO DE LA COMPRA DEL PRODUCTO POR EL CUAL SE REALIZA EL RECLAMO DEFINITIVE NO ASUMIRÁ EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACC...

Reviews: