background image

30

О ЗАРЯДНОМ УСТРОЙСТВЕ 

Зарядное устройство производства компании DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 1x20A и 2x20A построено на основе современной 

техники переключения режима и гальванической развязки. Зарядное устройство представляет собой новейшую технику зарядки аккумуляторов, 

которая обеспечивает оптимальное время жизни батарей.

Оно хорошо подходит для батарей ёмкостью до прибл. 300Ah и может подавать поддерживающий заряд на аккумулятор неограниченное 

время. Зарядное устройство может поддерживать параллельную нагрузку до 17 А на канал от другого потребителя одновременно заряжая 

аккумуляторы. Внешний датчик отвечает за компенсацию температуры для напряжения зарядки, кроме зарядных устройств с программой 
зарядки LiFePO4.

Зарядное устройство DEFA MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 2x20A имеет два отдельных зарядных выхода и каждый выход имеет свой 

собственный температурный датчик и возможность для удалённого считывания данных процесса зарядки.

Для удобства пользователей с различными потребностями зарядное устройство поставляется без стационарно закреплённого кабеля зарядки. 

Его необходимо приобрести отдельно, имеется несколько различных длин кабеля, кроме этого, дистанционный диодный индикатор. Смотрите 

список принадлежностей внизу.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ  

Артикул номер

Название

Артикул номер

Название

705294

5m Дистанционный индикатор, 1x20

706483

2m Зарядный кабель

705295

10m Дистанционный индикатор, 1x20 706484

4m Зарядный кабель

705296

20m Дистанционный индикатор, 1x20 706485

6m Зарядный кабель

705164

20m Дистанционный индикатор, 2x20

705165

25m Дистанционный индикатор, 2x20

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

См. рисунок на странице 4. Схема процесса зарядки отображает напряжение (U) во времени (t) и мощности (в) во времени (t). Светодиодный 

индикатор, расположенный в верхней части зарядного устройства, показывает состояние зарядки.

Цвет индикатора означает следующее:

Мигающий зелёный - Зарядка

Постоянный зелёный - Полностью заряжено

Красный мигающий - Неисправность

УСТАНОВКА

Прочтите руководство по использованию. Неправильная установка может привести к травмам персонала и повреждению оборудования. При 

возникновении вопросов по установке оборудования: Обращайтесь в компанию DEFA, продавцу оборудования DEFA или в авторизованную 

компанию по установке. Установите зарядное устройство как показано на схеме подключения на странице 5. Следуйте руководству 

производителя батареи. Зарядное устройство предназначено для зарядки свинцовых/кислотных, свободно вентилируемых, AGM и гелевых 

аккумуляторов. Зарядное устройство рассчитано на стационарную установку. На странице 4 имеются указания по сверлению отверстий для 

крепления зарядного устройства. Датчик внешней температуры необходимо разместить на аккумуляторе или в непосредственной близости 

от него. Номинал предохранителя на красном зарядном кабеле составляет 25A. Убедитесь, что после подключения началась зарядка (диод 

мигает зелёным светом). Для обеспечения класса защиты IP44 зарядное устройство должно быть установлено точками подключения зарядного 

устройства вниз.

 У некоторых транспортных средств есть система мониторинга состояния батарей. Заземлить согласно рекомендациям производителей 

транспортных средств.

Обратите внимание: 

Для достижения правильного зарядного напряжения, провода между аккумулятором и ЗУ запрещается удлинять или 

обрезать.

Обратите внимание: 

Проложите кабели прямо из контактов на зарядном устройстве (стр. 3, рис. 1) так, чтобы разъемы не сгибались или не 

перекручивались (стр. 3, рис. 2).

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 

Зарядное устройство не требует техобслуживания. Для поддержания максимальной безопасности все аккумуляторы требуют ежемесячной 

проверки. Процесс зарядки зарядного устройства таков, что батареи находятся в полностью заряженном состоянии, практически потребляя 

жидкости не больше, чем нормальное испарение. Зарядное устройство пригодно для вторичного использования.

Summary of Contents for 705800

Page 1: ...ruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kasutusjuhend Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrukcijos Lieto anas pam c ba Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi 1x20A 2x20A MultiCharger Ma...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 5 cm 1 2...

Page 4: ...4 54 126 Drill Hole 3 3 5mm 120 126 Drill Hole 3 3 5mm 3 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...GE PROCESS See Picture 3 on page 4 The Picture shows the charge process in a graph with Voltage V and Current I over time t The LED on the front of the charger shows the charger status Green pulse Cha...

Page 7: ...ges clothes metal and varnish In case of spillage and contact with skin wash and rinse thoroughly with water and consult a doctor Lead and other chemicals that are used in batteries are toxic Wash ski...

Page 8: ...ikator plassert verst i laderens front indikerer ladestatus LED lysets farge betyr f lgende Gr nn blink Lading Fast Gr nt lys Fulladet R de Blink Feil MONTERING Ta deg tid til lese manualen Feil insta...

Page 9: ...ersom en s ler syre skal en vaske og skylle rikelig med vann Syresprut i ynene kan v re skadelig skyll med vann og opps k lege Bly og andre kjemikalier som blir brukt i batterier er meget giftige Vask...

Page 10: ...p nding U over tid t og str m I over tid t LED lysindikator placert verst i laderens front indikerer ladestatus LED lysets farve betyder f lgende Gr nt blink Lading Fast Gr nt lys Fuldladet R de Blink...

Page 11: ...nde og angriber t j metal og lak Spilder man syre skal der vaskes og skylles grundigt med vand Syre spr jt i jnene kan v re skadeligt skyl med vand og ops g lege Bly og andre kemikalier som bliver bru...

Page 12: ...orn r placerad upptill p ladderens framsida och indikerar laddningsf rloppets status LED diodens f rg betyder f ljande Gr n blink Laddning Fast Gr nt ljus Full laddat R d Blink Fel MONTERING L s manua...

Page 13: ...r tande och angriper kl der metall och lack Syra i gonen kan vara skadligt sk lj l nge med vatten och upps k l kare Bly och andra kemikalier som anv nds i batterier r mycket giftiga Tv tta h nder och...

Page 14: ...suhteen t ja virta I ajan suhteen t Laturin etuosan LED merkkivalo ilmaisee latauksen tilan LED valo ilmaisee seuraavat tilat Vihre vilkkuu Lataa Vihre palaa T yteen ladattu Punainen vilkkuu Vikatila...

Page 15: ...pauksissa huuhtele happoroiskeet iholta ja silmist runsaalla vedell Ota yhteys l k riin Akuissa oleva lyijy ja kemikaalit ovat eritt in myrkyllisi pese k tesi ja muut akun kanssa kosketuksiin joutunee...

Page 16: ...ta illustratsiooni lk 4 pilt 3 Laadimise olek pildil pinge U aja suhtes t ja vool I aja suhtes t LED indikaatori t hendused Roheline vilgub LAEB Roheline p leb AKU ON T IS LAETUD Punane vilgub Veare i...

Page 17: ...metalle ja v rvipinda s vitav ja p letab riietesse auke Happe pritsmete korral loputa rohke veega ja v ta hendust arstiga Akus olevad plii ja kemikaalid on eriti m rgised pese k ed ja muud akuga kokku...

Page 18: ...D Lichtindikator oben in der Front des Ladeger tes zeigt den Ladestatus an Die Farben des LED Lichtes bedeuten Folgendes Gr nes Blinken Laden Permanentes gr nes Licht Aufgeladen Rotes Blinken Fehler I...

Page 19: ...ack an Falls S ure versch ttet wurde reichlich mit Wasser sp len und waschen S urespritzer im Auge k nnen sch dlich sein mit Wasser sp len und einen Arzt aufsuchen Blei und andere Chemikalien die in B...

Page 20: ...indique l tat de la charge Signification de la couleur du voyant LED Clignotement en vert charge en cours Allumage permanent en vert charge compl te Clignotement en rouge erreur MONTAGE Veuillez lire...

Page 21: ...le vernis En cas de contact avec l acide lavez et rincez abondamment l eau Toute projection d acide dans les yeux peut tre dangereuse Rincez l eau et contactez un m decin Le plomb et autres produits...

Page 22: ...ie ian ios viesos nurodo taip Mirksinti alia viesa Krovimas Nuolat deganti alia viesa Pilnai krauta Raudonas mirks jimas Klaida MONTAVIMAS Skirkite laiko susipa inimui su instrukcijomis Netinkamas ren...

Page 23: ...g tis b tinai reikia nuplauti ir nuskalauti dideliu kiekiu vandens R g ties purslas akis gali b ti alingas nuplaukite vandeniu ir kreipkit s gydytoj vinas ir kiti chemikalai kurie naudojami baterijos...

Page 24: ...s par da uzl des st vokli LED gaismas kr s m ir da noz me mirgo za kr s notiek uzl de deg za kr s nep rtraukti uzl d ts mirgo sarkan kr s k me UZST D ANA Veltiet laiku tam lai izlas tu rokasgr matu Ne...

Page 25: ...dens Sk bes ie akst an s ac s var b t kait ga izskalojiet ar deni un apmekl jiet rstu Svins un citas akumulatoros izmantot s misk s vielas ir oti toksiskas P c darb b m ar akumulatoriem r p gi nomazg...

Page 26: ...t De LED indicator aan de boven en voorzijde van de lader laat de laadstatus zien De kleuren van de LED betekenen het volgende Groen knipperen Laden Permanent groen licht Laden voltooid Rood knipperen...

Page 27: ...zuur moet u wassen en spoelen met rijkelijke hoeveelheden water Zuur dat in de ogen spuit kan letsel veroorzaken Spoel met water en raadpleeg een arts Lood en andere chemicali n die in accu s worden...

Page 28: ...lor diody LED oznacza Zielona migaj ca dioda adowanie Sta e zielone wiat o Pe ne na adowanie Czerwona migaj ca dioda B d MONTA Przeczytaj uwa nie instrukcj Niew a ciwy monta mo e spowodowa uszkodzenie...

Page 29: ...t r cy niszczy odzie metal oraz lakier i farby W przypadku wycieku kwasu nale y go zmy i sp uka du ilo ci wody Try ni cie kwasu do oczu mo e by szkodliwe nale y sp uka oczy wod i zasi gn porady lekarz...

Page 30: ...Charger 1x20A 2x20A 300Ah 17 LiFePO4 DEFA MultiCharger MarineCharger RescueCharger 2x20A 705294 5m 1x20 706483 2m 705295 10m 1x20 706484 4m 705296 20m 1x20 706485 6m 705164 20m 2x20 705165 25m 2x20 4...

Page 31: ...AS 1x20A 2x20A 705800 706000 706200 709850 705900 706100 706300 709860 709870 230 C 35 50 14 4 13 5 A 20 2x20 Ah 300 2x300 IP 44 1 5 3 183x98x53 183x190x53 1 EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014...

Page 32: ...711651 E08 MSS 220421 https www defa com distributors...

Reviews: