background image

8/8 

411715

 

  

CE 040416

 

 

 

8

 

 

 

Turn the attachment bracket (1) 90° and drill out the centre hole 

to 10mm diameter. Fit the heater to the vacant attachment lug on the 
gearbox (2). Cut the hose (3) leading from the oil cooler to the cover at 
the rear of the engine. Cut away the marked off section. Fit the hose 
from the oil cooler to the lower output on the engine heater. Fit the 
hose from the cover at the rear of the engine up to the upper output on 
the engine heater. 
 

 

Befestigungshalterung (1) um 90 Grad drehen und das mittlere 

Loch auf Ø10 aufbohren. Heizgerät am freien Befestigungsrohr zum 
Kupplungsgehäuse anbringen. Den Schlauch (3), der vom Ölkühler 
zur Abdeckung am hinteren Motorrand führt, kappen. Das markierte 
Stück abschneiden. Den Schlauch vom Ölkühler zum unteren 
Ausgang des Heizgeräts montieren.Den Schlauch von der Abdeckung 
am hinteren Motorrand bis zum oberen Ausgang des Heizgeräts 
montieren. 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 

9

 

 

 

Kapp slangen mellom oljekjøler og bakkant blokk. Bor opp det 

ytterste hullet i festebraketten til 715 til Ø12,5mm. Demonter bolten 
over clutchsylinderen, og fest braketten i denne. Monter slangen fra 
oljekjøleren på det nedre uttaket på 715, og slangen fra blokken til 
øvre uttak på 715. 
 

 

Kapa slangen som går mellan motorns bakkant och oljekylaren 

enl. skiss. Borra upp det yttersta hålet på fästet i satsen till ø 12,5mm. 
Demontera bulten ovanför kopplingscylindern och skruva fast fäste i 
den. Montera slangen från oljekylaren till den nedre ingången på 
värmaren. Slangen från bakkant av motorn monteras till den övre 
utgången på värmaren 
 

 

Katkaise letku öljynlauhduttimen ja moottorin päädyssä olevan 

vesipesän väliltä kuvan mukaan. Poraa lämmittimen 715 kiinnikkeen 
uloin reikä Ø12,5mm. Irroita kytkimen työ-sylinterin yläpuolella oleva 
pultti ja kiinnitä lämmitin pultin alle. Öljynlauhduttimelta tuleva katkaistu 
letku asennetaan lämmittimen 715 alempaan vesiliitäntään ja 
moottorin pää-dystä tuleva katkaistu letku lämmittimen ylempään 
vesiliitäntään. Ilmaa jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan ohjeiden 
mukaan. 
 

 

Cut the hose between the oil cooler and the rear of the engine 

block. Drill out the outer hole on the 715 attachment bracket to a 
diameter of 12.5 mm. Remove the bolt above the clutch cylinder and 
attach the bracket to this bolt. Fit the hose leading from the oil cooler 
to the lower output on 715, and the hose from the engine block to the 
upper output on 715. 
 

 

Den Schlauch zwischen Ölkühler und der Blockrückwand 

kappen. Das äuberste Loch an der Befestigungs-halterung für 715 auf 
Ø12,5 mm aufbohren. Den Bolzen über dem Kupplungszylinder 
demontieren und die Halterung darin befestigen. Den Schlauch vom 
Ölkühler am unteren Auslauf von 715 und den Schlauch vom Block 
zum oberen Auslauf von 715 montieren. 
 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA  

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Summary of Contents for 411715

Page 1: ...t er meget viktig at 1 Varmerens bunnplate med låsering vender ned A 2 Slangene får en jevn stigning A 3 Varmeren skal normalt ikke monteres liggende B men DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette 4 Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå C Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå C Slangene ikke blir liggende inntil varme bevegelige deler som f eks turbo eksosanlegg ...

Page 2: ... vaakasuoraan asentoon B 4 Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia C Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja C Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia kuten turbo pakosarja jäähdyttimen puhallin ym Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen asti Asenna letkusiteet huolella paikalleen Ruuviki...

Page 3: ...die Lebensdauer des Heizelementes drastisch Defekte auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA WarmUp System verwendet werden Achtung Punkt 1 2 3 und 4 sind nur gültig wenn die DEFA Pumpe nicht verwendet wird Wird der Wärmer zusammen mit einer Pumpe montiert ist die Montageanleitung für die Pumpenlösung im Liefe...

Page 4: ...aren behövs det 1 st slang som är ø16x250mm och 2 st slangklämmor 16 25 Värmaren monteras lite nedanför och i framkant av huvudbromscylindern Lossa den nedre slangen från värmepacketet vid termostathuset Lossa även slangklämman på samma slang vid värmepaketets utgång Vrid derefter slangen medurs så att nedre slangände ligger horisontalt Placera värmaren i hållaren och montera värmaren med M7 bulte...

Page 5: ...n runkopalkkiin jarrupääsylinterin eteen siten että kytkinkotelo musta muovikansi osoittaa alaspäin ja plug in pistoke moottoriin päin Termostaatikotelon vieressä olevasta T kappaleesta alas vesiputkeen menevä letku poistetaan Uusi letku n 400mm asennetaan lämmittimen ylemmän vesiliitännän ja T kappaleen väliin Lämmittimen alempi liitäntä yhdistetään n 360mm pitkällä letkulla vesiputkeen Varmista ...

Page 6: ...tt slangen inte kommer i kläm eller i kontakt med rörliga delar DEFA 715 kiinnitetään oikealle runkoon suoraan raidetangon yläpuolelle 1 Asenna lämmitin siten ettei se missään vaiheessa osu raidetankoon Kiinnitykseen käytetään lämmittimen omaa kiinnikettä Lämmittimen plug in pistoke tulee osoittaa eteenpäin Irrota lämmityslaitteen kennosta alempi letku 2 ja kiinnitä see lämmittimen ylempään vesili...

Page 7: ...a nyt vapaana olevan vesiliitännän väliin Täytä jäähdytysjärjestelmä nesteellä ja ilmaa se huolella DEFA 715 is fitted at the front of the engine between the radiator and the engine in the lowest position possible Loosen hose 1 from the bottom radiator hose stub Rotate the hose so that it will fit on the bottom output stub on 715 Fit a new hose 2 approx 240mm between the top of 715 and the hose st...

Page 8: ...n och skruva fast fäste i den Montera slangen från oljekylaren till den nedre ingången på värmaren Slangen från bakkant av motorn monteras till den övre utgången på värmaren Katkaise letku öljynlauhduttimen ja moottorin päädyssä olevan vesipesän väliltä kuvan mukaan Poraa lämmittimen 715 kiinnikkeen uloin reikä Ø12 5mm Irroita kytkimen työ sylinterin yläpuolella oleva pultti ja kiinnitä lämmitin p...

Reviews: