4/9
411392
CE 131118
1
Før montering: Koble av kablene til begge lambdasondene (1).
Demonter varmedekslet over eksosmanifolden.
NB!
Vær forsiktig slik
at kablene til lambdasondene ikke blir skadet. Demonter frostlokket og
monter varmeren. Bøy eventuelt braketten (2) slik at varmerens kabel
kan monteres. Monter tilbake varmedekselet og kablene til
lambdasondene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet
godt iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner.
Innan montering: Haka av kablarna till de båda
lambdasonderna (1). Demontera värmeskyddet över grenröret.
OBS!
Var försiktig så att kablarna till lambdasonderna inte skadas.
Demontera frostlocket och montera värmaren. Böj eventuellt fästet (2)
så att värmarens kabel kan monteras. Montera tillbaka värmeskyddet
och kablarna till lambdasonderna. Fyll på godkänd kylarvätska,
kontrollera att det inte läcker och lufta enligt biltillverkarens
specifikationer.
Ennen asennusta: Irrota molempien lambda-anturien johdot (1).
Irrota pakosarjan lämpösuoja. HUOM!
Älä vaurioita lambda-anturien
johtoja!
Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikoilleen. Taivuta
tarvittaessa kiinnikettä (2) niin että panssarikaapeli voidaan kiinnittää
lämmittimeen. Asenna paikoilleen pakosarjan lämpösuoja sekä
lambda-anturien johdot. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista
mahdolliset vuodot.
Before installation: Remove the cables for the lambda probes
(1). Remove the heat shield above the exhaust manifold.
N
OTE! Be
careful to ensure that the cables for the lambda probes do not get
damaged. Remove the frost plug and fit the heater. Bend, if
necessary, the bracket (2) in order to enable fitting of the cable for the
heater. Replace the heat shield and the cables for the lambda probes.
Top up with coolant and bleed the system well, according to the
manufacturer’s specifications. Check for leaks.
Vor der Montage: Die Leitungen beider Lambdasonden lösen
(1). Die Abdeckung oberhalb des Abgaskrümmers ausbauen.
!! Die
Leitungen der Lambdasonden dürfen nicht beschädigt werden.
Den Froststopfen ausbauen und den Motorwärmer montieren. Das
Halteblech (2) entsprechend biegen, so das die Anschlussleitung des
Wärmers problemlos montiert werden kann. Die Abdeckung wieder
montieren und die Leitungen der Lambdasonden befestigen. Das
Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und
entlüften.
2
For lettere montering, demonter varmedekselet over
eksosmanifolden og to varmedeksler over styreservo. Fyll på godkjent
kjølevæske og luft kjølesystemet godt iflg. bilfabrikantens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
För att underlätta monteringen: Demontera skyddskåpan över
grenröret och de två skyddskåporna över styrservot. Fyll på godkänd
kylarvätska, kontrollera att det inte läcker och lufta enligt
biltillverkarens specifikationer.
Irrota lämpösuoja pakosarjan päältä sekä kaksi lämpösuojaa
ohjaustehostimen päältä ennen asennusta. Täytä jäähdytysjärjestelmä
autonvalmistajan suosittelemalla neste-ellä ja ilmaa se ohjeiden
mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
To ease installation: Remove the heat shield above the
exhaust manifold and the two heat shields above the power steering.
Top up and bleed the cooling system according to the car
manufacturer’s instructions. Check for leaks.
Zur Erleichterung der Montage sind ein Wärmeschutz-blech
über dem Auspuffkrümmer und zwei Wärmeschutz-bleche über der
Servopumpe zu entfernen. Das Kühlsystem den Herstellerangaben
entsprechend befüllen und entlüften. Anschliessend das Kühlsystem
auf Undichtigkeiten prüfen.
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEFA
AS
DEF
AS