background image

6/9 

411118

 

  

CE 170918

 

 

 

5

 

 

    Die  Minusleitung  vom  Batteriepol  entfernen.  Die 

Anlasserleitungen  entfernen.  Den  Froststopfen  ausbauen,  das  Loch 
sorgfältig reinigen und den Motorwärmer in 5Uhr  Stellung montieren. 

!!

  Bevor  der  Wärmer  in  den  Motorblock  eingeschlagen  wird,  darauf 

achten,  das  die  Anschlussleitung  problemlos  angeschlossen  werden 
kann. 
 

    Отсоедините  отрицательную  клемму  на  аккумуляторе. 

Снимите  кабель  стартера.  Удалите  технологическую  заглушку  и 
тщательно  зачистите  отверстие.  Установите  обогреватель  со 
штепсельным  разъемом  в  положении  «5  часов».  ПРИМЕЧАНИЕ! 
Прежде  чем  обогреватель  будет  установлен  в  отверстие, 
проверьте,  можно  ли  будет  к  обогревателю  подключить  кабель 
питания. 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

6

 

 

 

 Før montering, demonter eksosrøret under motoren. 

 

    Innan  montering  av  värmaren,  demontera  avgasröret  under 

motorn. 
 

    Irrota  pakoputki  moottorin  alta  ja  käynnistinmoottori  ennen 

asennusta. 
 

  Before installation, remove the exhaust pipe underneath the 

engine. 
 

  Vor der Montage das Auspuffrohr unter dem Motor ausbauen. 

 

  Перед установкой демонтируйте выхлопную трубу. 

 

 

 

 

7

 

 

 

 Før montering: Koble av kablene til begge lambdasondene (1). 

Demonter  varmedekslet over eksosmanifolden. NB!  Vær forsiktig slik 
at kablene til lambdasondene ikke blir skadet. Demonter frostlokket og 
monter varmeren. Bøy eventuelt braketten (2) slik at varmerens kabel 
kan  monteres.  Monter  tilbake  varmedekselet  og  kablene  til 
lambdasondene.  Fyll  på  godkjent  kjølevæske  og  luft  kjølesystemet 
godt iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. 
 

    Innan  montering:  Haka  av  kablöarna  till  de  båda 

lambdasonderna  (1).  Demontera  värmeskyddet  över  grenröret.  OBS! 
Var  försiktig  så  att  kablarna  till  lambdasonderna  inte  skadas. 
Demontera frostlocket och montera värmaren. Böj eventuellt fästet (2) 
så att värmarens kabel kan monteras. Montera tillbaka värmeskyddet 
och  kablarna  till  lambdasonderna.  Kontrollera  att  det  inte  läcker.  Fyll 
på godkänd kylarvätska, kontrollera att det inte läcker och lufta enligt 
biltillverkarens specifikationer. 
 

    Ennen  asennusta:  Irrota  molempien  lambda-anturien  johdot 

(1).  Irrota  pakosarjan  lämpösuoja. 

HUOM!  Älä  vaurioita  lambda-

anturien johtoja!

 Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikoilleen. 

Taivuta  tarvittaessa  kiinnikettä  (2)  niin  että  panssarikaapeli  voidaan 
kiinnittää  lämmittimeen.  Asenna  paikoilleen  pakosarjan  lämpösuoja 
sekä 

lambda-anturien 

johdot. 

Täytä 

jäähdytysjärjestelmä 

autonvalmistajan  suosittelemalla  nesteellä  ja  ilmaa  se  ohjeiden 
mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. 
 
 
 
 

    Before  installation:  Remove  the  cables  for  the  two  lambda 

probes  (1).  Remove  the  heat  shield  above  the  exhaust  manifold. 

N

OTE! Be careful to ensure that the cables for the lambda probes do 

not  get  damaged.  Remove  the  frost  plug  and  fit  the  heater.  Bend,  if 
necessary, the bracket (2) in order to enable fitting of the cable for the 
heater. Replace the heat shield and the cables for the lambda probes. 
Top  up  with  coolant  and  bleed  the  system  well,  according  to  the 
manufacturer’s 

specifications. 

Check 

for 

leaks. 

 

  Vor der Montage: Die Leitungen beider Lambdasonden lösen 

(1).  Die  Abdeckung  oberhalb  des  Abgaskrümmers  ausbauen. 

!!  Die 

Leitungen  der  Lambdasonden  dürfen  nicht  beschädigt  werden.

 

Den  Froststopfen  ausbauen  und  den  Motorwärmer  montieren.  Das 
Halteblech (2) entsprechend biegen, so das die Anschlussleitung des 
Wärmers  problemlos  montiert  werden  kann.  Die  Abdeckung  wieder 
montieren  und  die  Leitungen  der  Lambdasonden  befestigen.  Das 
Kühlsystem  den  Herstellerangaben  entsprechend  befüllen  und 
entlüften. 
 

    Перед  установкой:  Снимите  кабели  для  двух  лямбда 

датчиков. (1) Демонтируйте теплозащитный экран над выпускным 
коллектором. 

ПРЕМЕЧАНИЕ! 

Будьте 

внимательны 

и 

осторожны,  чтобы  не  повредить  кабели  для  лямбда 
датчиков. 

Удалите  технологическую  заглушку  и  установите 

обогреватель.  При  необходимости  согните  кронштейн  для  того, 
чтобы  иметь  возможность  подключить  кабель  питания  к 
обогревателю.  (2)  Установите  на  место  теплозащитный  экран  и 
кабели для лямбда датчиков. Дозаправьте систему хладагентом и 
прокачайте  ее  в  соответствии  с  инструкцией  изготовителя 
автомобиля. Проверьте, не произошло ли утечки. 

 

 

 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS

Summary of Contents for 411118

Page 1: ... Forurenset eller gammel kjølevæske må byttes Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats kan monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer monteringssatsen Om ditt fordon inte finns med i tabellen skanna QR koden för en uppdaterad anvisning eller se Hitta din motorvärmare på www defa com Anvisningar för övriga DEFA prod...

Page 2: ... using a connection cable When connecting the connection cable always connect the MiniPlug to the car first and then connect schuko to an approved contact point in the fixed network DEFA engine heaters are dimensioned for normal usage DEFA defines normal usage as 3 connections for 3 hours pr 24 hours based upon 150 users days a year 5 months a year If engine heaters are installed in professional v...

Page 3: ...TO 1 9 D 1987 1994 149B1 H DUCATO 1 9 TD 1987 1995 280A1 H DUCATO 1 9 TD 1996 1998 230A3 H1 1 FIORINO 1 7 D 1991 146B H 12 3 REGATA 75 iE 1986 1990 149C F3 FIAT REGATA 90 iE 1987 1990 149C F4 REGATA 100 S 1985 1987 149A F4 REGATA 100 SiE 1985 1987 149A F4 REGATA D 1980 1986 H1 REGATA TD 1980 1986 H1 RITMO 60 F3 RITMO 60 L F3 RITMO 70 F3 RITMO 75 F3 RITMO 90 iE 1986 1989 149C F3 RITMO 105 TC 1981 1...

Page 4: ...11 460372 7 LANCER 2 0 2004 4G63 H1 6 460372 4 LANCER 2 0 EVO VI 2001 4G63 H1 6 460372 4 LANCER 2 0 EVO VIII 2004 4G63 H1 6 460372 4 MS040 J3 MS070 J3 OUTLANDER 2 0 2003 4G63 H1 6 460372 4 OUTLANDER 2 0 T 2005 4G63 H1 6 460372 8 OUTLANDER 2 4 2004 4G69 H1 11 460372 7 SPACE WAGON 2 0 1993 4G63 J1 SPACE WAGON 2 0 4x4 1993 4G63 J1 NEW HOLLAND BOOMER 3040 3045 3050 EASY DRIVE 2010 SHIBAURA N844 N844L ...

Page 5: ...krümmer und zwei Wärmeschutz bleche über der Servopumpe zu entfernen Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften Anschliessend das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen Для удобства установки демонтируйте теплозащитный экран над выпускным коллектором и два теплозащитных экрана над рулевым приводом с усилителем Дозаправьте и прокачайте систему охлаждения в соответствии ...

Page 6: ...a pakosarjan lämpösuoja HUOM Älä vaurioita lambda anturien johtoja Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikoilleen Taivuta tarvittaessa kiinnikettä 2 niin että panssarikaapeli voidaan kiinnittää lämmittimeen Asenna paikoilleen pakosarjan lämpösuoja sekä lambda anturien johdot Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan Tarkista mahdolliset v...

Page 7: ...l på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer Kontrollera eventuellt läckage Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen Täytä jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan Tarkista mahdolliset vuodot Remove the frost plug and fit the heater Top up with the coolant specified by the car manufacturer and bl...

Page 8: ...ndungskabel am Wärmer montiert werden kann Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und entlüften Auf Dichtheit kontrollieren 11 Demonter frostlokket 1 bak dynamoen og rengjør hullet Monter varmeren 2 med kontakten pekende kl 7 Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt i flg motorfabrikantens spesifikasjoner Kontroller for lekkasje Demontera frostpluggen 1 bakom generatorn och r...

Page 9: ...ttelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan Tarkista mahdolliset vuodot Dismount the frost plug and thoroughly clean the hole Fit the heater Top up with the coolant specified by the car manufacturer and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s specifications Check for leakages Den Froststopfen demontieren und die Bohrung gut reinigen Den Wärmer montieren Das Kühlsyst...

Reviews: