background image

Per compensare eventuali vuoti di profondità fra l'apparecchio e la parete, è previsto un distanziale in plastica che
va fissato sul retro dell'apparecchio tramite le tre viti A (Fig. 4). Le 3 viti A da usare sono contenute nel sacchetto
accessori allegato al distanziale. A seconda della distanza da compensare tagliare il distanziale alla misura
desiderata.
Installazione sottopensile: 

Requisiti essenziali per il montaggio:

– Predisporre l’alimentazione elettrica.
– Se il vostro apparecchio deve essere installato in versione Aspirante, predisporre il foro evacuazione aria.

Fissaggio come in Figura 5:

usando l’apposita maschera di foratura praticate sul fondo del pensile i 4 fori di fissaggio previsti per il vostro modello
e ritagliate l'apertura necessaria per l'evacuazione dell'aria. Avvicinate la cappa al fondo del pensile ed assicuratela
allo stesso mediante le 4 viti autofilettanti fornite a corredo con l'apparecchio.

Fissaggio con staffe come in Fig. 6 (su richiesta):

Prendere dal sacchetto accessori le 2 staffe (S) e le 8 viti in dotazione. Fissare le staffe al pensile facendo attenzione
a posizionarle correttamente; per questa operazione utilizzare le 4 viti piu' lunghe. A questo punto fissare
l'apparecchio alle staffe utilizzando le 4 viti piu' corte.

Per la versione aspirante:
effettuate il collegamento della flangia di raccordo della cappa con il foro di evacuazione aria predisposto sul muro/soffitto
tramite un tubo adatto. Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione.
Rimuovere il filtro carbone A (Fig. 7): togliere il filtro carbone dall'interno della griglia antigrasso, rimuovendo i 2 fili metallici
F (Fig. 7) che lo bloccano.
Montare la griglia antigrasso sulla cappa, infilandola obliqua (con il lato anteriore rivolto verso l'alto).

Per la versione filtrante:
collegare alla flangia della cappa un tubo adatto in modo che l'aria venga convogliata al di fuori del pensile e rimessa
nell'ambiente. Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Montare la griglia antigrasso
sulla cappa, infilandola obliqua (con il lato anteriore rivolto verso l'alto).

FUNZIONAMENTO

Comandi (Fig. 8):

A = Interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità.
B = Interruttore II velocità.
C= Interruttore III velocità. L'accensione del motore è anche regolata automaticamente dall'apertura/chiusura del carrello

(tranne quando l'interruttore A è sulla posizione 0). Aprendo il carrello il motore si azionerà con l'ultima velocità del
motore usata.

D= Interruttore luce: nella posizione A (automatico), l'accensione della luce è regolata automaticamente dall'apertura/

chiusura del carrello. Nella posizione M (manuale) la luce è accesa. Nella posizione 0 la luce è spenta.

Nel caso d'uso dell' apparecchio in 

versione filtrante

, sarà necessario sostituire il filtro/i al carbone in rapporto all'uso,

mediamente ogni sei mesi. Per rimuovere il filtro (Fig. 7):
– aprire il carrello tirandolo prima verso il basso e poi in avanti.
– togliere la griglia antigrasso spostandola verso la parte posteriore dell'apparecchio e tirandola verso il basso.
 – togliere il filtro carbone dall'interno della griglia antigrasso, rimuovendo i 2 fili metallici F che lo bloccano.

Illuminazione:

Per smontare le lampade alogene, svitare la ghiera in senso anti-orario (Fig. 9). Sostituire con lampade dello stesso tipo.

Summary of Contents for DHT316XE1

Page 1: ...uctions for installation and use Montage und gebrauchsanweisung Istruzioni per l installazione e l uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHT316XE1 ...

Page 2: ......

Page 3: ... de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les contacts d au moins 3 mm ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l installation fixe Si votre appareil est muni d un câble d alimentation positionner l appareil de manière à ce que la fiche soit accessible Avant de procéder à une op...

Page 4: ...lafond au moyen d un tube spécial Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d alimentation Enlever le filtre à charbon A Fig 7 enlever le filtre à charbon de l intérieur de la grille à graisse en ôtant les 2 fils en métal F qui le bloquent Assemblez la grille à graisse sur la hotte en l enfilant obliquement le devant vers le haut Pour la version Recyclage reliezlabridedera...

Page 5: ...is not furnished with a plug read the following instructions as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or gre...

Page 6: ...8screwsprovided Fitthebracketstothewall unit being careful to position these correctly for this operation use the 4 longer screws At this point secure the appliance to the brackets using the 4 shorter screws Ducting version connect the flange of the hood with the air venting hole made previously in the wall ceiling by means of an adequate tube Make the electrical connection of the hood by means of...

Page 7: ...sehen ist so müssen die entsprechenden Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Gerät so aufstellen dass der Stecker zugänglich ist falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Benutzung von flammenerzeugenden Materi...

Page 8: ...efilterAzuentfernen Abb 7 UmdieKohlefilterausdemEntfettungsgitterzuentfernen diebeidenMetalldrähte F die sie festhalten beseitigen Nun das Entfettungsgitter auf die Haube montieren indem man es schräg einführt mit der Vorderseite nach oben Bei Umluftversion An den Luftstutzen einen geeigneten Schlauch anschließen damit die Luft wieder in den Raum zurückgeführt wird Das Gerät an das Stromnetz ansch...

Page 9: ...spositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell installazione fissa Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina porre l appa recchio in modo che la spina sia accessibile Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione USO Evitare l uso di materiali che causano fiammate flambè nelle immediate vicinanze dell...

Page 10: ... carbone dall interno della griglia antigrasso rimuovendo i 2 fili metallici F Fig 7 che lo bloccano Montare la griglia antigrasso sulla cappa infilandola obliqua con il lato anteriore rivolto verso l alto Per la versione filtrante collegare alla flangia della cappa un tubo adatto in modo che l aria venga convogliata al di fuori del pensile e rimessa nell ambiente Effettuareilcollegamentoelettrico...

Page 11: ...ra de los contactos de al menos 3mm dicho dispositivo de desconección deberá preveerse en la instalación fija Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe deberá ser dispuesto de manera que el enchufe quede accesible Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato USO Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables c...

Page 12: ...mentación Quitar el filtro al carbón A Fig 7 quite el filtro al carbón de la parte interna de la rejilla antigrasa apartando los dos hilos metálicos F que lo mantienen sujeto Monte la rejilla antigrasa en la campana introduciéndola de forma oblicua con la parte anterior hacia arriba En la versión filtrante conecte a la brida de la campana un tubo adecuado de manera que el aire sea transportado fue...

Page 13: ... tais dispositivos de separação da rede devem ser previstos na instalação fixa Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha colocá lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica USO Evitar o uso de materiais que causam chamas flambè nas imediatas proximidades do aparel...

Page 14: ...ordura removendo os dois fios metálicos F que mantém o painel bloqueado Montar a grelha anti gordura na campânula introduzindo a obliquamente com o lado anterior voltado para cima Para a versão filtrante aplicar na boca da campânula um tubo adequado de modo que o ar seja conduzido para o exterior da suspensão e reintroduzido no ambiente Efectuar a ligação eléctrica da campânula mediante o cabo de ...

Page 15: ...kten van tenminste 3mm dan moet het apparaat dus worden voorzien van een soortgelijk netspanning scheidingsmechanisme bij vaste installatie van het apparaat Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker dient het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij de stekker kunt komen Schakel altijd de spanning over het apparaat uit alvorens met een schoonmaak of onderhoudsbeurt te beginnen HET GEBR...

Page 16: ...sluiten met behulp van een speciale buis De eletrische aansluiting uitvoeren Om het A koolstoffilter te verwijderen Afb 7 Neem het koolstoffilter weg aan de binnenkant van het antie vet rooster door de 2 metalen draden F te verwijderen Monteer het antie vet rooster op de kap door het schuin in te steken met de voorkant naar boven gericht Voor de recirculatieversie de flens van de dampkap aan een g...

Page 17: ...1 2 3 5 4 A ...

Page 18: ...6 8 7 D A B C 9 A F ...

Page 19: ...te de votre appareil type de l appareil et numéro de série Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l interieur de l appareil Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d information et non d engagement En effet soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis toutes modification...

Page 20: ...rs Brandt 0 34 euros par minute Service fourni par Brandt Customer Service société par actions simplifiée au capital de 2 500 000 euros 5 7 Avenue des Béthunes 95310 Saint Ouen l Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Relations consommateurs 04307398 ...

Reviews: