background image

DESCRIPTION

The appliance can be used in both the filtering and ducting version.

In the 

Filtering

 version (Fig. 1), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filter(s) and

recirculated around the room. ATTENTION: Using the hood as a filtering one it is necessary to use the charcoal filter(s)
that purifies the air sent back into the room.
In the 

Ducting

 version (Fig. 2), cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct which passes

through the wall/ceiling. Use of charcoal filter is therefore unnecessary.

INSTALLATION

Before assembling, in order to manoeuvre the appliance more easily, take off the 

grease grille

 (Fig. 3): pull the front

of the grille upwards; desinsert the back from its seat.

IMPORTANT: So as not to damage your product, during installation USE ONLY THE SCREWS PROVIDED. Make sure
these are used as shown in the following instructions.
To compensate possible depth voids between the appliance and the wall, a plastic spacing bar to be fixed at the back
of the appliance by means of the three screws A is included (Fig.4). The 3 screws A to be used are contained in the
accessory bag attached to the plastic spacing bar. Cut the spacing bar according to the distance to be adjusted.
Assembly under a pensile cupboard: 

The following operations are essential for as-sembly:

– Install the wiring system
– Prepare the air venting hole if your appliance is to be installed in the Ducting version.

Fixation as indicated in Fig. 5:

Using the relative template make the 4 necessary fixing holes in the bottom of the cupboard and cut the air venting
hole.
Move the hood close to the bottom of the wall unit and then connect the two units by means of the 4 self-tapping screws
supplied together with the appliance.

Fixation with brackets as in Fig. 6 (optional):

Take the two brackets (S) out of the accessory bag together with the 8 screws provided. Fit the brackets to the wall
unit being careful to position these correctly; for this operation use the 4 longer screws. At this point, secure the
appliance to the brackets using the 4 shorter screws.

Ducting version:
connect the flange of the hood with the air venting hole made previously in the wall/ceiling by means of an adequate tube.
Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable.
Remove the charcoal filter A (Fig.7): take off the charcoal filter from the inside of the grease grille taking off the 2 metal
wires F that blocks it.
Assemble the grease grille with the hood, inserting it obliquely (making the front side go upwards).

Filtering version:
connect a proper pipe to the flange of the hood so that the air is sent outside the pensile and sent back into the room.
Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable.
Assemble the grease grille with the hood, inserting it obliquely (making the front side go upwards).

OPERATION

Controls (Fig. 8):

A = ON/OFF 1st speed switch
B = II speed switch
C= III speed switch

The motor is automatically ON or OFF by opening/closing the truck (unless switch A is on 0). Opening the truck the

motor works according to last speed registered.

D= Light switch:position A (automatic), the light are automatically regulated ON or OFF by the opening/closing of the truck.

Position M (manual), the light is on. Position 0, the light is off.

In case the hood is a 

filtering version

 one, it is necessary to change the charcoal filter(s) according to utilization

about every six month. To remove the filter (Fig. 7):
– open the truck pulling it first downwards, then towards the front.
– take off the grease grille: pull the front of the grille upwards; desinsert the back from its seat.
– take off the charcoal filter from the inside of the grease grille taking off the 2 metal wires F that blocks it.

Lighting:

To remove the halogen lamps, turn the locknut counter-clockwise (Fig. 9). Replace with the same type of lamp.

Summary of Contents for DHT316XE1

Page 1: ...uctions for installation and use Montage und gebrauchsanweisung Istruzioni per l installazione e l uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHT316XE1 ...

Page 2: ......

Page 3: ... de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les contacts d au moins 3 mm ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l installation fixe Si votre appareil est muni d un câble d alimentation positionner l appareil de manière à ce que la fiche soit accessible Avant de procéder à une op...

Page 4: ...lafond au moyen d un tube spécial Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d alimentation Enlever le filtre à charbon A Fig 7 enlever le filtre à charbon de l intérieur de la grille à graisse en ôtant les 2 fils en métal F qui le bloquent Assemblez la grille à graisse sur la hotte en l enfilant obliquement le devant vers le haut Pour la version Recyclage reliezlabridedera...

Page 5: ...is not furnished with a plug read the following instructions as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or gre...

Page 6: ...8screwsprovided Fitthebracketstothewall unit being careful to position these correctly for this operation use the 4 longer screws At this point secure the appliance to the brackets using the 4 shorter screws Ducting version connect the flange of the hood with the air venting hole made previously in the wall ceiling by means of an adequate tube Make the electrical connection of the hood by means of...

Page 7: ...sehen ist so müssen die entsprechenden Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Gerät so aufstellen dass der Stecker zugänglich ist falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Benutzung von flammenerzeugenden Materi...

Page 8: ...efilterAzuentfernen Abb 7 UmdieKohlefilterausdemEntfettungsgitterzuentfernen diebeidenMetalldrähte F die sie festhalten beseitigen Nun das Entfettungsgitter auf die Haube montieren indem man es schräg einführt mit der Vorderseite nach oben Bei Umluftversion An den Luftstutzen einen geeigneten Schlauch anschließen damit die Luft wieder in den Raum zurückgeführt wird Das Gerät an das Stromnetz ansch...

Page 9: ...spositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell installazione fissa Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina porre l appa recchio in modo che la spina sia accessibile Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione USO Evitare l uso di materiali che causano fiammate flambè nelle immediate vicinanze dell...

Page 10: ... carbone dall interno della griglia antigrasso rimuovendo i 2 fili metallici F Fig 7 che lo bloccano Montare la griglia antigrasso sulla cappa infilandola obliqua con il lato anteriore rivolto verso l alto Per la versione filtrante collegare alla flangia della cappa un tubo adatto in modo che l aria venga convogliata al di fuori del pensile e rimessa nell ambiente Effettuareilcollegamentoelettrico...

Page 11: ...ra de los contactos de al menos 3mm dicho dispositivo de desconección deberá preveerse en la instalación fija Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe deberá ser dispuesto de manera que el enchufe quede accesible Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato USO Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables c...

Page 12: ...mentación Quitar el filtro al carbón A Fig 7 quite el filtro al carbón de la parte interna de la rejilla antigrasa apartando los dos hilos metálicos F que lo mantienen sujeto Monte la rejilla antigrasa en la campana introduciéndola de forma oblicua con la parte anterior hacia arriba En la versión filtrante conecte a la brida de la campana un tubo adecuado de manera que el aire sea transportado fue...

Page 13: ... tais dispositivos de separação da rede devem ser previstos na instalação fixa Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha colocá lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica USO Evitar o uso de materiais que causam chamas flambè nas imediatas proximidades do aparel...

Page 14: ...ordura removendo os dois fios metálicos F que mantém o painel bloqueado Montar a grelha anti gordura na campânula introduzindo a obliquamente com o lado anterior voltado para cima Para a versão filtrante aplicar na boca da campânula um tubo adequado de modo que o ar seja conduzido para o exterior da suspensão e reintroduzido no ambiente Efectuar a ligação eléctrica da campânula mediante o cabo de ...

Page 15: ...kten van tenminste 3mm dan moet het apparaat dus worden voorzien van een soortgelijk netspanning scheidingsmechanisme bij vaste installatie van het apparaat Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker dient het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij de stekker kunt komen Schakel altijd de spanning over het apparaat uit alvorens met een schoonmaak of onderhoudsbeurt te beginnen HET GEBR...

Page 16: ...sluiten met behulp van een speciale buis De eletrische aansluiting uitvoeren Om het A koolstoffilter te verwijderen Afb 7 Neem het koolstoffilter weg aan de binnenkant van het antie vet rooster door de 2 metalen draden F te verwijderen Monteer het antie vet rooster op de kap door het schuin in te steken met de voorkant naar boven gericht Voor de recirculatieversie de flens van de dampkap aan een g...

Page 17: ...1 2 3 5 4 A ...

Page 18: ...6 8 7 D A B C 9 A F ...

Page 19: ...te de votre appareil type de l appareil et numéro de série Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l interieur de l appareil Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d information et non d engagement En effet soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis toutes modification...

Page 20: ...rs Brandt 0 34 euros par minute Service fourni par Brandt Customer Service société par actions simplifiée au capital de 2 500 000 euros 5 7 Avenue des Béthunes 95310 Saint Ouen l Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Relations consommateurs 04307398 ...

Reviews: