background image

14

AD252

24/06/2011 - 300020522-001-F

Italiano

1

Montaggio del modulo radio

Il modulo radio deve essere fissato al muro nelle vicinanze del
generatore di calore per consentire il collegamento al quadro di
comando di quest'ultimo. Utilizzare le 4 viti + 4 tasselli consegnati.

Non montare il modulo radio in prossimità di pareti
metalliche.

Non montare il modulo radio nel generatore di
riscaldamento.

2

Collegamento del modulo radio

Interrompere l'alimentazione elettrica prima di effettuare
un qualsiasi intervento. I collegamenti elettrici devono
essere effettuati esclusivamente da un professionista
qualificato.

È possibile collegare un modulo radio su ciascun quadro di comando.

Generatori di riscaldamento installati a cascata

: È necessario un

modulo radio per ciascun apparecchio.

1.

Accedere alla scheda elettronica SCU.

Z

Fare riferimento al manuale di installazione e manutenzione del

generatore di riscaldamento (Collegamenti elettrici).

2.

Collegare il modulo radio alla morsettiera corrispondente alla
sonda ambiente di un circuito (S.AMB A, S.AMB B, S.AMB C).

1

3

2

C002446-B

C002445-B

0-10V

S AMB C

4  3  2  1 2  1

+  -

S AMB B

2  1

S AMB A

2  1

S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C

2  1

2  1

2  1

2  1

2  1

S DEP B

2  1

SCU

2 x 0,75 mm

2  mini

Summary of Contents for AD252

Page 1: ... Funk Modul Assembly Instructions English page 8 Radio module Montage instructie Nederlands pagina 11 Radiomodule Istruzioni di montaggio Italiano pagina 14 Modulo radio Instrucciones de montaje Español página 17 Módulo de radio Instrukcja montażu Polski strona 20 Moduł radiowy Инструкция по монтажу РУССКИЙ Страница 23 Радиопередатчик ...

Page 2: ... Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués par un professionnel qualifié Il est possible de raccorder un module radio sur chaque tableau de commande Générateurs de chauffage installés en cascade Il faut un module radio par appareil 1 Accéder à la carte électronique SCU ZSe reporter à la notice d installation et d entretien du générateur de chauffage Raccordements électriq...

Page 3: ...nément pendant 5 secondes sur les touches 2 et de la commande à distance Le texte cir A s affiche Tourner le bouton de réglage pour sélectionner le circuit souhaité Appuyer sur le bouton de réglage pour valider la sélection Au bout de quelques secondes le voyant du module radio s éteint et la commande à distance affiche le message init le temps de se synchroniser avec le module Après quelques seco...

Page 4: ...ure extérieure Pour sortir du mode appairage appuyer sur le bouton de la sonde extérieure Le module radio sort du mode appairage au bout de 2 minutes La sonde extérieure sort automatiquement du mode appairage au bout de 5 minutes 1 2 Etat du voyant du module chaudière radio Signification Remède Voyant allumé pendant la phase de démarrage de la chaudière Eteindre et rallumer la chaudière Si le prob...

Page 5: ...ten Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Fachmann vorgenommen werden Es ist möglich ein Funkmodul auf jedem Schaltfeld zu montieren Als Kaskade installierte Heizgeneratoren Es ist ein Funkmodul pro Gerät erforderlich 1 Den Zugang zur Leiterplatte SCU freilegen ZSiehe Installations und Wartungsanleitung des Heizgenerators Elektrische Anschlüsse 2 Das Funkmodul an die Klemman...

Page 6: ... Gleichzeitig die Tasten 2 und der Fernbedienung während 5 Sek drücken Der Text cir A wird angezeigt Den Einstellknopf drehen um den gewünschten Kreis auszuwählen Die Wahl durch drücken des Einstellknopfs bestätigen Nach ein paar Sekunden verlischt die Leuchte des Funkmoduls und die Fernbedienung zeigt die Meldung init an während die Synchronisation mit dem Modul erfolgt Nach einigen Sekunden vers...

Page 7: ...den Paarungsmodus zu verlassen die Taste des Außenfühlers drücken Das Funkmodul verlässt den Paarungsmodus nach 2 Minuten Der Außenfühler beendet den Verbindungsmodus nach 5 Minuten automatisch 1 2 Zustand der Leuchte des Heizkessel Funkmoduls Bedeutung Abhilfe Die Leuchte bleibt während der Einschaltphase des Heizkessels an Heizkessel aus und wieder einschalten Wenn das Problem weiterhin besteht ...

Page 8: ...g out any work Electrical connections must be made by a qualified professional It is possible to connect a radio module to each control panel Heating generators installed in cascade one radio module per appliance is required 1 Access to the SCU PCB ZRefer to the installation and maintenance instructions of the heating generator Electrical connections 2 Connecting the radio module to the terminal b...

Page 9: ... minutes Press simultaneously for 5 sec on keys 2 and on the remote control The text cir A is displayed Turn the settings button to select the desired circuit Press the settings button to confirm the selection After a few seconds the light on the radio module goes off and the remote control displays the message init while it sychronises itself with the module After a few seconds the message is cle...

Page 10: ... of the outside temperature To exit the pairing mode press the button on the outside temperature sensor The radio module exits the pairing programme after 2 minutes The outside temperature sensor automatically exits the pairing mode after 5 minutes 1 2 Status of the light on the boiler s radio module Meaning Solution Light on during the boiler start up phase Switch the boiler off and switch back o...

Page 11: ...lke handeling De elektrische aansluitingen mogen enkel door vakpersoneel uitgevoerd worden Het is mogelijk een radiomodule op ieder bedieningspaneel aan te sluiten In cascade geïnstalleerde verwarmingsgeneratoren Er is één radiomodule per apparaat nodig 1 Ga naar de elektronische printplaat SCU ZZie de installatie en onderhoudshandleiding van de verwarmingsgenerator Elektrische aansluitingen 2 Slu...

Page 12: ...na 2 minuten Druk vervolgens gelijktijdig gedurende 5 sec op de toetsen 2 en van de afstandsbediening De tekst kring A wordt weergegeven Draai aan de instelknop om de gewenste kring te selecteren Druk op de instelknop om de selectie te valideren Na enkele seconden gaat het lampje van de radiomodule uit en toont de afstandbediening het bericht init zolang het synchroniseren met de module bezig is N...

Page 13: ...ten van de combinatiemodus op de knop van de buitensensor De radiomodule verlaat de combinatiemodus na 2 minuten De buitensensor verlaat automatisch na 5 minuten de koppelingsmodus 1 2 Toestand van het lampje van de radiomodule van de ketel Betekenis Oplossing Het controlelampje brandt tijdens de startfase van de verwarmingsketel De verwarmingsketel uitschakelen en daarna weer inschakelen Indien h...

Page 14: ...nto I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da un professionista qualificato È possibile collegare un modulo radio su ciascun quadro di comando Generatori di riscaldamento installati a cascata È necessario un modulo radio per ciascun apparecchio 1 Accedere alla scheda elettronica SCU ZFare riferimento al manuale di installazione e manutenzione del generatore di riscaldamen...

Page 15: ...nuto Premere contemporaneamente per 5 sec i tasti 2 e del comando a distanza Viene visualizzato il testo cir A Girare la manopola di regolazione per selezionare il circuito desiderato Premere la manopola di regolazione per confermare la selezione Dopo qualche secondo la spia del modulo radio si spegne e il comando a distanza visualizza il messaggio attivaz durante la sincronizzazione con il modulo...

Page 16: ...rna Per uscire dalla modalità associazione premere il pulsante della sonda esterna Il modulo radio esce dalla modalità di sintonizzazione dopo 2 minuto La sonda esterna esce automaticamente dalla modalità sintonizzazione dopo 5 minuti 1 2 Stato della spia del modulo caldaia radio Significato Soluzione Spia accesa durante la fase di avvio della caldaia Spegnere e riaccendere la caldaia Se il proble...

Page 17: ...rabajo Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas sólo por un profesional cualificado Se puede conectar un módulo de radio a cada cuadro de mando Generadores de calefacción instalados en cascada Hace falta un módulo de radio por aparato 1 Acceder a la tarjeta electrónica SCU ZConsultar las instrucciones de instalación y mantenimiento del generador de calefacción Conexiones eléctricas 2 Conecta...

Page 18: ... de par al cabo de 2 minutos Pulsar simultáneamente durante 5 s las teclas 2 y del mando a distancia Aparece en pantalla el texto cir A Girar el botón de ajuste para seleccionar el circuito deseado Apretar el botón de ajuste para validar la selección Después de unos pocos segundos el piloto del módulo de radio se apaga y en el mando a distancia aparece el mensaje init mientras se sincroniza con el...

Page 19: ...ra exterior Para salir del modo de emparejamiento pulsar el botón de la sonda exterior El módulo de radio sale del modo de búsqueda de par al cabo de 2 minutos La sonda exterior sale automáticamente del modo de búsqueda de par al cabo de 5 minutos 1 2 Estado del piloto del módulo de caldera por radio Significado Remedio Piloto encendido durante la fase de arranque de la caldera Apagar y volver a e...

Page 20: ...tkie podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez autoryzowanego instalatora Możliwe jest podłączenie modułu radiowego do każdej konsoli sterowniczej Generatory grzejne instalowane w kaskadzie wymagany jest jeden moduł radiowy na urządzenie 1 Odkryć dostęp do płyty drukowanej SCU ZPatrz instrukcja instalowania i konserwacji generatora cieplnego Podłączenia elektryczne 2 Podłączyć moduł radiowy...

Page 21: ...enia po 2 minutach Nacisnąć równocześnie przez 5 sec na przyciski 2 i na zdalnym sterowaniu Pojawi się tekst cir A Kręcić pokrętłem nastawy aby wybrać żądany obieg Nacisnąć pokrętło nastawy dla zatwierdzenia wyboru Po paru sekundach lampka sygnalizacyjna na module radiowym gaśnie a na zdalnym sterowaniu wyświetlony zostaje komunikat init w trakcie synchronizacji z modułem Po paru sekundach komunik...

Page 22: ...atury zewnętrznej Aby wyjść z trybu kojarzenia nacisnąć przycisk czujnika zewnętrznego Moduł radiowy wychodzi z trybu kojarzenia po 2 minutach Czujnik temperatury zewnętrznej kończy tryb łączenia automatycznie po 5 minutach 1 2 Stan lampki sygnalizacyjnej modułu radiowego kotła Znaczenie Środek zaradczy W trakcie fazy załączenia kotła lampka świeci się Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć Jeżeli pro...

Page 23: ...лектрические подключения должны выполняться только квалифицированным специалистом Можно подключить 1 радиопередатчик к каждой панели управления Каскадная установка теплогенераторов Для теплогенератора нужен один радиопередатчик 1 Получить доступ к плате SCU ZСм инструкцию по установке и техническому обслуживанию для теплогенератора Электрические подключения 2 Подключить радиопередатчик на соответс...

Page 24: ...нд удерживать одновременно нажатыми клавиши 2 и диалогового модуля Отображается cir A Повернуть ручку регулировки для выбора необходимого контура Нажать на ручку регулировки для подтверждения выбора По истечении нескольких секунд индикатор радиопередатчика гаснет и на диалоговом модуле в течение нескольких секунд отображается init это момент синхронизации с радиопередатчиком Через несколько секунд...

Page 25: ...ратуры Для выхода из режима настойки радиопередачи нажать на кнопку датчика наружной температуры Радиопередатчик выходит из режима настройки радиопередачи по истечении 2 минут Датчик наружной температуры автоматически выходит из режима настройки радиопередачи спустя 5 минут 1 2 Состояние индикатора радиопередатчика котла Обозначение Способ устранения Индикатор горит во время запуска котла Останови...

Page 26: ...26 AD252 24 06 2011 300020522 001 F ...

Page 27: ...27 24 06 2011 300020522 001 F AD252 ...

Page 28: ...24 06 2011 300020522 001 F EBV 0451129462 1128 ...

Reviews: