Meubles vasque LUMINA 120, 3 t porte ou 6 tiroirs
Vanity units LUMINA 120 with 3 drawers with door or 6 drawers
Waschplatz LUMINA 120 sowie mit Apothekerauszug
ø 8-10
N181503_N181504_N181505_MEUBLES_VASQUE_LUMINA-120_+ FLACONNIER_7/02/2017
Repérez ce dont vous avez besoin
Extract the parts you need
Entnehmen sie die benötigten teile
CHEVILLE 8
706014000035
X 8
X 8
X 4
X 2
X 2
X 2
X 8
1
2
3
4
5
6
7
VIS 5 X 50 TF
706003000126
PLAQUE 273
703001000061
CHEVILLE S10
706014000033
RONDELLE
6 X 24
706011000036
VIS TIREFOND
6 X 50 TH
706003000132
2
3
4
5
6
N° 10
181505
181504
181503
3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : [email protected]
3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : [email protected]
F
GB
D
8
+
-
8
7
1210
+
-
8
7
1210
+
-
8
7
1210
Optionnel-Option-Wahl
Ce meuble CLASSE II IP 44 peut étre mis
dans le volume 2
D
F
GB
Dieser Schrank CLASSE II IP 44 kann
in volumen 2 gestellt werden
This bassin CLASSE II IP 44 can be put
in volume 2
Dans les locaux d'habitation, des locaux recevant une
baignoire ou une douche et des prises de courant inférieur
ou égal à 32A, le circuit correspondant doit être protégé
par un dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR)
inférieur ou égal à 30 mA.
589,50
589,50
900
221
221
221
779,50
399
620
38
465
55
235
120
270
75
79
432
188
432
79
• Vor Montagebeginn den Strom abstellen (Scherung ausschalten).
• Stellplatz auswählen und darauf achten, daß die E-Steckdose für das Möbelstück außerhalb des Sicherheitsbereiches liegt.
• Um eine lange Legensdauer Ihrer Möbel sicherzustellen, empfehlen wir, das Badzimmer zu heizen und zu lüften, um hohe Luftfeuchtigkeit zuvermeiden. Wassers
pritzer sollten trockengewischt werden.
• Damit das Möbelstück Sie vollstens zufriendenstellt, beachten Sie bitte die installations und Pflegevorschriften. Bei Nichteinhaltung erlischt der Garantie Anspruch.
• Isolate the electrical supply at the fuse box or consumer unit before attempting installation.
• The product must be positionned so that the electric socket is outside the electrical safety zone.
• To maximise the service life of your product, we recommend that your bathroom is properly heated and ventilated. This will prevent the build up of excess
moisture and steam stagnation. Wipe with water splashes as they occur with clean cloth.
• For you complete satisfaction, carefully read the installation and maintenance instructions provided and retain for reference. Failure to follow
the instruction may invalidate the product warranty
• Mettre l'installation électrique hors tension avant de commencer la pose.
• Choisir l'emplacement du meuble afin que la prise électrique du meuble soit en dehors du volume de sécurité.
• Afin d'accroître la longévité de votre produit, nous vous recommandons de chauffer et de ventiler votre salle de bains pour éviter l'accumulationde vapeur et
d'essuyer les projections d'eau.
• Pour une complète satisfaction, respectez les consignes d'installation et d'entretien. Leur non-respect peut entrainer la perte de la garantie
Réf.
181503
181504
181505
Réglage en hauteur
Height adjustment
Höheneinstellung
Réglage en profondeur
Convenient depth adjustment
Tiefeneinstellung
Réglage latéral
Side adjustment
Seitliche Einstellung
RÉGLAGE PORTES /
Adjustment of doors / Einstellung der Türen
1
2
2,25 m/sol fini
2,25 m/sol fini ou fond de la baignoir
e
si celui-ci est situé au dessus du sol fini
0,60 m
Hors volumes
Volume 1
Volume 2
Volume 0
IP X4*
IP X4*
IP X7
NON - NO - NEIN
OUI - YES - JA
2
1
0
Espace sous la baignoire
« Volume caché »
230 V
2
3
4
5
80 mm
6
7
8
230 V 10/16 A
2
3
4
5
80 mm
6
7
8
Prise électrique
Electric socket
Steckdose
Les LED sont remplaçable par un professionnel.
LED can be changed by a professional.
Led Können von einem Fachmann geändert werden.
9
Appui court :
Allumage/extinction.
Quick touch :
on/off switch.
Kurz drücken :
Licht an/aus.
Appui long :
Réglage intensité
lumineuse.
Touch and hold :
Light intensity adjustment.
Lang drücken :
Einstellung Lichtstärke.
Position allumée.
ON position.
eingeschaltet.
Réglages électriques /
Lights adjustment / Einstellung Lichtstärke.
Montage du tiroir
Insert drawer drawer / Montage des Schubfaches
Démontage du tiroir /
Removing the drawer / Aushängen
Réglage tiroir /
Adjustment of drawer / Auszugseinstellung
Réglage en hauteur (max. + 3,5 mm)
Height adjustment (max. + 3,5 mm)
Höhenverstellung (max. + 3,5 mm)
Réglage inclinaison (max. + 4 mm)
Tilt angle adjustment of front (max. + 4 mm)
Neigungsverstellung der Front (max. + 4 mm)
Réglage latéral (max. +/- 1,5 mm)
Side adjustment (max. +/-1,5 mm)
Seitenverstellung (max. +/-1,5 mm)
7
B-6/02/2018