Meubles vasque LUMINA 80/100 3 t Flaconnier
Vanity units LUMINA 80/100 with 3 drawers
Waschplatz LUMINA 80/100 sowie mit Apothekerauszug
ø 8-10
N181500_N181501_MEUBLES_VASQUE_LUMINA-80/100_+ FLACONNIER_24/01/2017
Repérez ce dont vous avez besoin
Extract the parts you need
Entnehmen sie die benötigten teile
CHEVILLE 8
706014000035
Réf.
181500
181501
181502
181507
X 8
X 8
X 4
X 2
X 2
X 2
X 8
1
2
3
4
5
6
7
VIS 5 X 50 TF
706003000126
PLAQUE 273
703001000061
CHEVILLE S10
706014000033
RONDELLE
6 X 24
706011000036
VIS TIREFOND
6 X 50 TH
706003000132
2
3
4
5
6
N° 10
181500
181501
181502
3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : [email protected]
3, boulevard Voltaire - 75011 Paris - Tél. 01 53 36 15 00 - www.decotec-paris.com - Mail : [email protected]
F
GB
D
•
V
or Montagebeginn den St
r
om abstellen (Scherung ausschalten).
• Stellplatz auswählen und darauf achten, daß die E-Steckdose für das Möbelstück außerhalb des Sicherheitsbe
r
eiches liegt.
• Um eine lange Legensdauer Ih
r
er Möbel sicherzustellen, empfehlen wi
r
, das Badzimmer zu heizen und zu lüften, um hohe Luftfeuchtigkeit zu
vermeiden.
W
asserspritzer sollten t
r
ockengewischt we
r
den.
• Damit das Möbelstück Sie vollstens zufriendenstellt, beachten Sie bitte die installations und Pflegevorschriften.
Bei Nichteinhaltung erlischt der Garantie Anspruch.
• Isolate the electrical supply at the fuse box or consumer unit befo
r
e attempting installation.
• The p
r
oduct must be positionned so that the electric socket is outside the electrical safety zone.
• To maximise the service life of your p
r
oduct, we
r
ecommend that your bath
r
oom is p
r
operly heated and ventilated. This will p
r
event the build
up of excess moistu
r
e and steam stagnation. Wipe with water splashes as they occur with clean cloth.
• For you complete satisfaction, ca
r
efully
r
ead the installation and maintenance instructions p
r
ovided and
r
etain for
r
efe
r
ence. Failu
r
e to follow
the instruction may invalidate the p
r
oduct warranty.
• Mett
r
e l'installation électrique hors tension avant de commencer la pose.
• Choisir l'emplacement du meuble afin que la prise électrique du meuble soit en dehors du volume de sécurité.
• Afin d'acc
r
oît
r
e la longévité de vot
r
e p
r
oduit, nous v
o
us
r
ecommandons de chauffer et de ventiler vot
r
e salle de bains pou
r
évite
r
l'accumulation
de vapeur et d'essuyer les p
r
ojections d'eau.
• Pour une complète satisfaction,
r
espectez les consignes d'installation et d'ent
r
etien. Leur non-
r
espect peut entrainer la perte de la garantie
Montage du tiroir
Insert drawer drawer / Montage des Schubfaches
Démontage du tiroir /
Removing the drawer / Aushängen
Démontage du flaconnier /
Removing the drawer / Aushängen des Auszuges
Réglage tiroir /
Adjustment of drawer / Auszugseinstellung
Réglage en hauteur (max. + 3,5 mm)
Height adjustment (max. + 3,5 mm)
Höhenverstellung (max. + 3,5 mm)
Réglage inclinaison (max. + 4 mm)
Tilt angle adjustment of front (max. + 4 mm)
Neigungsverstellung der Front (max. + 4 mm)
Réglage latéral (max. +/- 1,5 mm)
Side adjustment (max. +/-1,5 mm)
Seitenverstellung (max. +/-1,5 mm)
7
8
810
+
-
8
7
+
-
8
7
+
-
8
7
235
ø 38
55
465
460
Baisser la patte grise
Pull down below the grey strap
den grauen Regler herunterdrücken
Réglage en hauteur
Height adjustment
Höhenverstellung
270
120
75
700
235
ø 38
ø 38
55
465
510
1
2
270
120
75
700
995
1010
1010
795
900
684
200
221
221
221
779,50
199,50
465
270
120
75
55
235
510
250
Optionnel-Option-Wahl
1
2
3
Monter
Up above
nach oben
Descendre
Down below
nach unten
175
2,25 m/sol fini
2,25 m/sol fini ou fond de la baignoir
e
si celui-ci est situé au dessus du sol fini
0,60 m
Hors volumes
Volume 1
Volume 2
Ce meuble CLASSE II IP 44 peut étre mis
dans le volume 2
D
F
GB
Dieser Schrank CLASSE II IP 44 kann
in volumen 2 gestellt werden
This bassin CLASSE II IP 44 can be put
in volume 2
Volume 0
IP X4*
IP X4*
IP X7
NON - NO - NEIN
OUI - YES - JA
2
1
0
Espace sous la baignoire
« Volume caché »
230 V
2
3
4
5
80 mm
6
7
8
Dans les locaux d'habitation, des locaux recevant une
baignoire ou une douche et des prises de courant inférieur
ou égal à 32A, le circuit correspondant doit être protégé
par un dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR)
inférieur ou égal à 30 mA.
230 V 10/16 A
2
3
4
5
80 mm
6
7
8
Prise électrique
Electric socket
Steckdose
Tirer le flaconnier
Pull front
hervorziehen
Les LED sont remplaçable par un professionnel.
LED can be changed by a professional.
Led Können von einem Fachmann geändert werden.
6
Appui court :
Allumage/extinction.
Quick touch :
on/off switch.
Kurz drücken :
Licht an/aus.
Appui long :
Réglage intensité
lumineuse.
Touch and hold :
Light intensity adjustment.
Lang drücken :
Einstellung Lichtstärke.
Position allumée.
ON position.
eingeschaltet.
Réglages électriques /
Lights adjustment / Einstellung Lichtstärke.
B-6/02/2018